Fandom:
Sherlock(BBC)
Pairing:
John/Sherlock
(Johnlock)
Beta:
nessunissima
u.u Scritta oggi in un momento di particolare d’ispirazione,
perciò…. Poveri
voi….
Summary:
Sherlock
Holmes, John Wattson, Dei poveri ed innocenti biscotti, un esperimento
e Santa
Claus
A
Tomi Dark Angel, che oramai
considero
il mio angelo custode
Biscotti
(17:02)-Non
li toccare John. SH-
(17:04)-Ma
Sherlock, sono dei
biscotti! Ed io ho fame! JW-
(17:03)-Non
li toccare e non usare
quel tono con me. SH-
(17:04)-Ma
Sherlock....JW-
(17:05)-No!
Non farmi ripetere! SH-
(17:07)-E
non usare quel tono da
bambino lamentoso con me. SH-
(17:07)-Uffa.
JW-
(17:08)-E
poi cosa ci fanno qui in
salotto dei biscotti? La signora Houdson è fuori, da dove
vengono? JW-
(17:11)-Ma
soprattutto perché TU ti
sei alzato ed hai sistemato in un piatto dei biscotti per poi portarli
in
salone?! JW-
(17:12)-Stai
male? Febbre? JW-
(17:12)-No.
SH-
(17:13)-E’
un esperimento. SH-
(17:16)-John,
ho sentito uno strano
rumore....SH-
(17:21)-Ho
mangiato il tuo
esperimento! Oddio, portami in ospedale Sherlock! Subito! Da quando ti
sei
messo a farli anche sui poveri ed innocenti biscotti natalizi della
signora
Houdson?! JW-
(17:22)-Sono
i MIEI biscotti. SH-
(17:25)-Sherlock
smettila! Alzati
dal MIO letto e vieni qui. Cosa diamine c’era in quei
biscotti? JW-
(17:26)-Latte,
cornflakes, gocce di
cioccolata. SH-
(17:26)-Devo
continuare con
l’elenco? SH-
(17:27)-Il
NOSTRO letto. SH-
(17:28)-Intendevo
dire cosa ci hai
agiunto tu! JW-
(17:29)-E
non fare del sarcasmo con
me. JW-
(17:29)-Il
NOSTRO letto. JW-
(17:30)-Ho
solo aggiunto del miele
rispetto la ricetta. SH-
(17:30)-Miele?
JW-
(17:31)-Sì,
miele. SH-
(17:32)-Sono
dei semplici biscotti?
Dei semplici biscotti che hai fatto TU? JW-
(17:33)-Trovo
che la tua bravura
nel sottolineare l’ovvio sia aumentata. SH-
(17:34)-Perché
TU hai preparato dei
semplici biscotti? JW-
(17:35)-Te
l’ho già detto:
esperimento. SH-
(17:36)-E
in cosa consiste
quest’esperimento? JW-
(17:36)-....
SH-
(17:37)-Sherlock?
JW
(17:39)-Santa
Claus.... SH-
(17:39)-Chi?
JW-
(17:42)-Santa
Claus, Babbo Natale,
l’uomo rosso con le renne! SH-
(17:43)-Ohh....
JW-
(17:44)-Nessun
commento? SH-
(17:45)-Per
il momento no. JW-
(17:48)-Ma
immagino che tu non
voglia che questo si sappia in giro.... JW-
(17:49)-Esatto.
SH-
(17:52)-Avrai
il mio silenzio se
leveremo Amleto dalla cima dell’albero. JW-
(17:55)-Ma
John! Si offenderà! E
poi sta benissimo lì su! SH-
(17:56)-Sherlock,
è un dannato
teschio sulla cima di un dannatissimo albero di Natale! JW-
(17:57)-Ha
un significato profondo!
Vuol dire che anche nella vita c’è la morte! SH-
(18:00)-L’unica
cosa che sta a
significare è che hai bruciato la mia stella natalizia, e
stai cercando di non
farmelo notare. Stranamente me ne sono accorto. JW-
(18:01)-Se
ti dicessi che mi
dispiace? SH-
(18:02)-Non
ci crederei neanche per
un secondo. JW-
(18:04)-Allora
sei tu che non
accetti le mie scuse. SH-
(18:07)-Sherlock,
ma lo sai che i
biscotti sono veramente deliziosi? E immagino che Anderson sarebbe
davvero
felice di leggere questa nostra ultima conversazione. JW-
(18:08)-Non
lo faresti mai! SH-
(18:09)-Vogliamo
provare? JW-
(18:10)-Hai
vinto tu.... SH-
(18:13)-Però
mi porti del thè? SH-
(18:14)-Va
bene. JW-
(18:15)-E
poi portamelo su. SH-
(18:15)-Il
thè. SH-
(18:18)-Questo
sembrava molto un
ordine. JW-
(18:18)-E
voglio il mio regalo. SH-
(18:23)-Sherlock,
no. E’ ancora il
24. JW-
(18:26)-Ma
io ti do il mio! SH-
(18:27)-Mi
hai fatto un regalo! JW-
(18:30)-Mi
pare ovvio, John. SH-
(18:31)-Ti
amo. JW-
(18:31)-....
SH-
(18:32)-Lascia
perdere quel thè e
vieni su, John, il letto sta diventando freddo. SH_
(18:33)-Ti
amo. JW-
(18:34)-ORA
John! SH-
(00:01)-Buon
Natale John. SH-
(00:03)-Ti
amo anch’io. SH-
Angolino
di Kimi:
Spero
seriamente che possa piacervi,con tutto il cuore, anche
perché se avessi
scritto qualcosa di indecente su Sherlock potrei anche andarmi a
buttare da un
ponte in questo preciso istante .-.
Ammetto
che la difficoltà più grande è stata
scrivere gli orari, datemi della pazza
quanto volete (tanto ne son già consapevole) ma è
così. Ho cercato di rendere
più plausibili che potevo anche quelli (Sherlock scrive
più veloce di John,
John riflette in quel punto prima di rispondere, eccetera eccetera) e a
un cero
punto mi si incrociavano gli occhi.
Ma
bando alle ciance, vi ringrazio infinitamente per essere arrivati fin
qui, e un
commento/critica è sempre beneaccetto.
Kimi