Full Moon
- Sonata Arctica -
Sitting in a corner all alone,
staring from the bottom of his soul,
watching the night come in from the window, window
Seduto in un angolo completamente solo
a fissare dal fondo della sua anima
e a guardare la notte entrare dalla finestra
Avrei dovuto pensarci, prima o poi sarebbe giunta la Luna piena...
Niente più pozioni, solo io, la luna e... lei.
It'll all collapse tonight, the fullmoon is here again
In sickness and in health, understanding so demanding
Crollerà tutto stanotte, la luna piena è ancora qua
in malattia e in salute, comprensione così severa
Non ce la farà a sopportare questa cosa, le ho chiesto troppo.
Sì, è vero, lo ha voluto lei, è stata lei ad innamorarsi di me, ma io avrei dovuto pensarci.
Avrei dovuto proteggerla.
It has no name, there's one for every season
Makes him insane to know
Non ha nome, ce n'è una per ogni stagione
lo rende pazzo per sapere
Se solo fossi in grado di mantenere il controllo sulla mia mente, sul mio pensiero. E invece no!
Maledetto il giorno in cui ho deciso di fare una passeggiata al chiaro di Luna...
E siamo sempre qui, in questa situazione, mese dopo mese, anno dopo anno.
Running away from it all
"I'll be safe in a cornfields" he thinks, hunted by his own,
again he feels the moon rising on the sky
Fuggendo da tutto
“Sarò salvo in un campo di grano”, pensa cacciato da se stesso
ancora sente la luna sorgere nel cielo
Sì, se la luce della Luna non mi colpisce del tutto sarò salvo.
Dora non sarà neanche toccata dal mio... piccolo problema peloso.
I campi, devo andare nei campi... Devo fare in fretta, o la Luna mi troverà.
Non voglio trasformarmi di nuovo in quella cosa.
Find a barn which to sleep in, but can he hide anymore
Someone's at the door, understanding too demanding
Trova una capanna in cui dormire, ma non può più nascondersi
qualcuno è alla porta, comprensione troppo severa
Ecco sì, questo granaio è perfetto.
Ormai non riuscirò più a bloccare la trasformazione, ma qui posso nascondermi, qui posso evitare di fare del male a qualcuno.
... Come non detto, maledetti Babbani impiccioni. Ma che dico? Quest'uomo sta solo cercando di aiutarmi.
Can this be wrong, it's love that is not ending
Makes him insane to know
Questo può essere sbagliato, è amore che non sta finendo
lo rende pazzo per sapere
No, l'amore non sta morendo. Dora, Dora, io ti giuro che ti proteggerò, non ti farò del male.
Sì, questo adesso che riesco ancora a pensare, a ragionare con la mia testa!
Ma quando lui si sarà appropriato di me cosa farò?
She should not lock the open door
(run away run away run away)
Lei non dovrebbe chiudere a chiave la porta aperta
(scappa scappa scappa)
No, Dora, non dovevi chiuderti dentro.
Il pericolo non è fuori casa, è dentro, sono io.
Scappa, scappa finchè sei in tempo.
Full moon is on the sky and he's not a man anymore
Sees the change in him but can't
(run away run away run away)
See what became out of her man... Fullmoon
La luna piena è in cielo e lui non è più un uomo
vede il cambiamento in lui, ma non può
(scappa scappa scappa)
vedere cosa è diventato il suo uomo... la luna piena
Dora lo sapevi, sapevi quello che sono. Ora mi vedi anche, è la Luna, e sarà sempre così.
Swimming across the bay,
The night is gray, so calm today
She doesn't wanna wait.
"We've gotta make the love complete tonight..."
Nuotanto nella baia,
la notte è grigia, così calma oggi
lei non vuole aspettare
“Stanotte faremo l'amore, fino in fondo”
Questo mi avevi detto ieri sera, ma Dora non ti sei accorta che stava arrivando la Luna piena? O non l'hai voluta vedere?
In the mist of the morning he cannot fight anymore
Hundred moons or more, he's been howling
Knock on the door, and scream that is soon ending
Mess on the floor again...
Nella foschia del mattino non può più combattere
centinaia di lune o più, sta ululando
bussa alla porta e grida che presto finirà
ancora confusione sul pavimento
Il Mattino... La cosa più bella.
La fine di tutto. Basta ululare, almeno per un po'.
Basta paura della Luna.
Busso alla porta della nostra casa, ma tu non aprire, sai che non devi aprire.
Ho ricominciato a pensare, quasi a parlare, riesco a dirti che è quasi finito tutto. Manca poco.
Ancora confusione sul pavimento, come quando eravamo a Londra.
Ma ormai lo so, lo so che sfoghi la tua rabbia lanciando oggetti ovunque.
She should not lock the open door
(run away run away run away)
Full moon is on the sky and he's not a man anymore
Sees the change in him but can't
(run away run away run away)
See what became out of her man
She should not lock the open door
(run away run away run away)
Full moon is on the sky and he's not a man anymore
Sees the change in him but can't
(run away run away run away)
See what became out of her darling man
She should not lock the open door
(run away run away, run away)
Full moon is on the sky and he's not a man anymore
See what became out of her man
Lei non dovrebbe chiudere a chiave la porta aperta
(scappa scappa scappa)
la luna piena è nel cielo e lui non è più un uomo
vede il cambiamento, ma non può
(scappa scappa scappa)
vedere che cosa è diventato il suo uomo
Lei non dovrebbe chiudere a chiave la porta aperta
(scappa scappa scappa)
la luna piena è nel cielo e lui non è più un uomo
vede il cambiamento in lui, ma non può
(scappa scappa scappa)
vedere che cosa è diventato il suo adorato uomo
lei non dovrebbe chiudere a chiave la porta aperta
(scappa scappa scappa)
la luna piena è nel cielo e lui non è più un uomo
vede cosa è diventato il suo uomo
Ma, Dora, la prossima volta non devi correre questo rischio.
Non mi importa che tu voglia starmi accanto, che tu non voglia credere che io divento cattivo.
Tu devi scappare quando io sono così.
Devi scappare.