Anime & Manga > Rossana/Kodocha
Ricorda la storia  |      
Autore: Kodocha eternal    13/11/2014    1 recensioni
Song-fic su Sana che riprende i pensieri di Sana, dopo aver confessato i suoi sentimenti ad Akito.
E quindi in merito alla sua decisione di allontanarsi dalla situazione creata con lui e Fuka.
Genere: Malinconico, Song-fic, Triste | Stato: completa
Tipo di coppia: Nessuna | Personaggi: Sana Kurata/Rossana Smith
Note: Missing Moments | Avvertimenti: nessuno
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A
Premessa: Come ogni Song-fic che si rispecchi è scritta attorno e ispirata a una canzone.
Quindi io vi consiglio di ascoltarla in sottofondo!
La canzone è
 
Running Away di Jesse McCartney (Cliccate sopra al titolo per link della canzone)

 
 
 

 
 
 

 
 
 
"Running Away" " Scappando via "
 
 
 
 
 

 
Non posso restare e vederlo tutti i giorni, dopo quello che gli ho detto…
Essedo sincera almeno a me stessa, penso che se non fossi stata costretta dalle dichiarazioni di Nao, non credo proprio che avrei fiatato.
Avrei tenuto questi sentimenti per me, per molto molto tempo. 
Non so nemmeno se avrei mai trovato il coraggio di confessare cioè che sento per lui a qualcuno.
Figuriamoci se mi sarei animata a rivelarlo proprio lui, sapendo il rapporto che lo lega a Fuka.
Ma resta che, alla fine ho confessato ciò che provavo per lui. . .
E ora lui sa ciò che sento, sa che lo amo… e lui provava lo stesso per me… Appunto provava perché adesso lui ha scelto Fuka.
Si certo, è anche colpa mia perché l’ho spinto verso quella direzione….
Ma quella frase… 
Non me la sento di trascurare Fuka… fu come una pugnalata al cuore.
Appunto dovevo aspettarmi una frase simile rivolta a lei, ma mi ha fatto molto male lo stesso. Forse perché speravo ancora che lui tenesse più a me che a lei.
Ho detto che lui era il passato… ma non lo pensavo.
Nel presente, lui è vivo nel mio cuore.
 

 
I need a break from it all Ho bisogno di una pausa da tutto
Some space from it all for a minute Qualche spazio da tutto per un minuto
I’m trying to make sense of it all Sto cercando di dare un senso a tutto questo
This place is so unforgiving Questo posto è così spietato

 
 
Ho bisogno di evadere da questa situazione.
Ho bisogno di una pausa da questo vuoto.
Ho bisogno di riempirlo, con qualsiasi cosa che non mi faccia pensare a Lui.
Sto tentando di trovare un senso a queste parole:

Non me la sento di trascurare Fuka…
Soprattutto al fatto che lui abbia scelto lei, per riuscire ad andare avanti…ma fa così male!
E ora non mi rimane che scappare, da questa situazione che si è creata.
Restare qui e continuare a frequentare la scuola, nel banco accanto a quello di lei; sarebbe spietato per il mio cuore già in lacrime.
 

 
Wanting and waiting Volendo e attendendo
And somehow it’s another winter E in qualche modo è un altro inverno
Big plans and big dreams Grandi progetti e grandi sogni
They’re running out Stanno esaurendo
 

Ma perché sto cosi male? Forse perché in quell’abbraccio aspettavo, speravo, volevo che mi trattenesse e non mi lasciasse fuggire via…
…via da lui.
Questi sentimenti, non erano abbastanza importati da trattenermi fra le sue braccia?
Ed io ora devo e voglio, solamente fuggire; scappare dai miei ricordi con lui.
Pur attendendo e sperando, che il tempo affievolisca questa sofferenza.
Mi sembra di vivere un altro inverno, l’inverno del mio cuore.
Un inverno dove tutte le mie speranze sono cadute, come le foglie sugli alberi in autunno, preparandosi alla stagione più fredda e dura.
Ecco come mi sento, come un albero d’inverno.
Privo di vitalità, solo e privo di speranza, a dover sopportare da solo il vento e il peso nella neve sui miei rami.
Il sogno che nulla sarebbe cambiato tra noi, che tutto sarebbe rimasto come nell’anno dalla sesta elementare… svanì.
Quella speranza lentamente si sta esaurendo, anzi è già scomparsa.
Addio ai Sana e Akito gli amici-nemici inseparabili!
 
 
Standing alone in a crowd In piedi da solo in mezzo alla folla
Can’t find my way out but I’m trying Non riesco a trovare la mia via d'uscita, ma la sto cercando
Everything’s within my reach Tutto è alla mia portata
But everything seems like it’s nothing Ma tutto sembra come se fosse niente
When you’re looking for something Quando siete alla ricerca di qualcosa
That’s better than what is around you Questo è meglio di ciò che è intorno a te
All these illusions they’re running out Tutte queste illusioni che stanno esaurendo

 
 
Sono qui avvolta da mille flash, circondata da tantissima gente, ma mi sento come se fossi sola, come se tutta queste persone non ci fossero.
Pensavo, che buttandomi a capo fitto sul lavoro, sarebbe stata la mia via d’uscita per questo dolore, ma non è cosi … eppure sto tentando.
Tutti pensano che un’attrice come me abbia tutto, e in parte è vero. Ma tutto quello che ho non è nulla di paragonabile del vuoto che sento dentro.
Una volta non capivo cosa racchiudeva il mio cuore, sentivo come se fossi alla ricerca di qualcosa che sbloccasse la mia chiusura mentale.
E aver udito quelle parole:
“ ...io sto con Fuka
Quelle parole facevano cosi male, mi fecero comprendere in fine, che lui era più importante di quanto credessi.
Desideravo solamente qualcosa che lo riportasse accanto a me, magari quando mi avrebbe rivista…
Ma ora sono certa che erano effimere illusioni, che ora stanno svanendo del tutto.
 
 

 
‘Cause I’m running away, Perché 'io sto scappando
Running away Fuggendo
I gotta do it, make my escape from this world I’ve been living in Devo farlo, fare la mia fuga da questo mondo in cui ho vissuto
Nothing’s holding me down Niente mi trattiene
I’m leaving this town Sto lasciando questa città
I gotta do it, deep down I know Devo farlo, in fondo in fondo lo so
That as long as I stay true, Che fino a quando rimango vero
It doesn’t matter where I’m running to Non importa dove sto correndo

 
 
Correre lontano, scampando non m’importava dove, mi basta che allontanarmi da lui e da questa sofferenza.
Una fuga iniziata da quella corsa, preceduta da un abbraccio, che avrei desiderato non finisse mai… anticipata da una situazione, che si è rivelata ingestibile per me…
Io in mezzo a due delle persone a cui tengo maggiormente Akito e Fuka.
Loro erano i miei due migliori amici ma in questo periodo nutro dei sentimenti contrastanti per rispettare a loro e alla loro felicità.
Lui era il mio amico-nemico, dal primo istante che lo conobbi ci sono stati parecchi asti tra noi, ma sapevo che potevo far affidamento su di lui, e da poco ho compreso di amarlo.
Fuka, era la persona che trovavo maggiormente affine a me, e la consideravo già la mia migliore amica ma ora lei è quella che mi ha sostituito nel cuore della persona a cui maggiormente tengo, Hayama.
Sì, sto scappando, fuggendo via da qui! Da questo mondo in cui ho vissuto accanto a lui.
Troppe cose qui mi legano a lui e non mi fanno superare questo dolore, troppi ricordi.
Ma ora so che niente mi trattiene qui, mi devo allontanare da questo mondo.
Lo so devo farlo lui ormai ha scelto lei lo so, e finché rimango qui, non potrò mai superarlo.
Devo partire e sinceramente non importa dove.
 
 

 
And all I wanted was someone E tutto quello che volevo era qualcuno
Who could see that I ain’t just like anybody Chi ha potuto vedere che non è proprio come chiunque
All I needed was someone who could Tutto quello che serviva era qualcuno che potesse
Tell me it’s all right Dirmi che è tutto a posto
 

Ora sono qui pronta per partire per New York, per ricominciare. Ma in realtà sto solamente fuggendo da un mondo di cui non faccio più parte, un luogo che mi sta stretto, stretto per le emozioni che sento.
Sicuramente penserete che me la stia dandomela via a gambe levate, come una codarda che non ha il coraggio di affrontare la situazione, volete saperlo? Si me la sto svignando, perché non ho la forza di rimanere.
Però accora spero che lui arrivi qua, all'aeroporto e m’impedisca di allontanarmi da lui, impedendomi di prendere quel aero.
Avevo Nao al mio fianco, lui mi ha compreso come nessuno, mettendo da parte se stesso e mi sta accanto in questo momento in cui io desidero solamente fuggire, e lui mi ha fatto capire che è normale che io desideri sgattaiolare via da questa città, lasciando qui questa realtà con la quale non riesco a fare i conti ed è normale che io reagisca cosi a questa situazione.

"Va tutto bene!"
È cosi che mi ha detto, quelle parole fecero largo in me quasi un senso di pace.
 

 
I’ve waited all this time to be apart of something Ho aspettato tutto questo tempo per essere parte di qualcosa
I want it so bad and there’s no reason to be Lo voglio così male e non c'è motivo di essere
Looking back ‘Cause now I know I finally feel alive Guardando indietro 'perché adesso so che finalmente sento vivo


 
E è un male che io non desidero più guardarmi indietro?
Trovare nuovamente qualcosa di cui far parete, mi si sta aprendo una nuova strada davanti a me.
Perché con questa nuova speranza nel cuore, finalmente tenterò di essere nuovamente viva.
 
 

 

Nota: Ciao eccomi qui con questa Song-fic su Sana, la mia prima Song-fic, spero di esser riuscita ad adattare bene la canzone con il testo.
Questa Song-fic l'ho scritta per me, usando la mia canzone preferita, per dedicarmi da sola questo regalo di compleanno.
Ebbene si oggi è il mio compleanno, tanti auguri a me! yeah!
Che dire spero vi piaccia :) sapete questa canzone mi rispecchia tantissimo, è la mia preferita d’altronde.
Dal testo della mia One si direbbe una canzone moscia ma se l’ascoltate, vi ricrederete è rock come sound.
Kmq trovo che le parole della canzone sia azzeccate al momento in cui Sana decide allontanarsi da Akito, concentrandosi solo sul lavoro e la seguente decisione di partire per NY.
Voi che dite?
Per quanto riguarda la mia long sto indietrissimo con la stesura della bozza, va abbastanza a rilento purtroppo, quindi e non so quando riuscirò ad aggiornare.
Spero di trovare un po’ di sprint per finire e riprendere a pubblicare.
Vi mando un bacione a presto!
  
Leggi le 1 recensioni
Ricorda la storia  |       |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Rossana/Kodocha / Vai alla pagina dell'autore: Kodocha eternal