Azu
ここにあるのは君がいるままで選んだ道の
Queste
sono le risposte per il percorso che hai scelto
答えたちよ ほら自
身を持って進めばいい
Va
tutto bene , finchè avrai fiducia in te stesso continuerai
ad andare
avanti.
とても自然なの雨上がりの
アスファルトに虹が架かるように
E'
semplice come un arcobaleno che si estende sulla strada dopo un
temporale.
Finalmente
alzi la testa e mi noti.
Il tuo sguardo si fa confuso.
Ti
stai facendo la mia stessa domanda, vero?
Perchè
sono qui ad aspettare te e non da lui?
«Sakura-chan...»
mormori.
Lo
fai con quel tuo solito tono dolce e con quell'affettuoso chan.
Chissà
perchè non ti ho mai chiesto di toglierlo, nemmeno quando ti
odiavo ed eravamo tutto tranne amici.
«Bè, che c'è? Non posso stare qui ad
aspettare un amico?» ti chiedo un
tantino seccata.
Proprio
non riesco ad essere carina con te.
Dovresti
odiarmi per il modo in cui ti tratto sempre male.
«Oh
ma io sono felicissimo che tu sia qui, Sakura-chan!» mi
rispondi
invece.
Le
tue labbra si alzano verso l'alto.
Ed
ecco il tuo sorriso aperto e gioioso.
Quello
che riesce ad illuminare tutto ciò che lo circonda.
Perfino
me, una ragazza indecisa e piagnucolona.
Lonely
風
が吹いて
Solitario
soffia il vento..
Feeling
気が付いたよ
I
tuoi sentimenti io li ho compresi
答えはどこにもな
いけど
Anche
se la risposta non è da nessuna parte.
Call
me 分かってるわ
Chiamami,
io ti sentirò.
Il
vento soffia muovendo la manica inerme della tua giacca.
«Allora,
alla fine hai mantenuto la tua promessa!» ti dico.
Già,
quella promessa che ti ho inflitto.
Che
egoista ero stata a non pensare a quanto ti sarebbe pesata!
E
nonostante abbia poi provato ad esserti d'aiuto non sono stata capace
di fare nulla di davvero utile.
Alla
fine è toccato a te sacrificare un braccio per lui.
«Già,
Sasuke è tornato.» commenti allegramente.
E
tu non dovrai più soffrire a causa sua e non sarai
più costretto ad
inseguirlo per salvarlo da sè stesso. Penso io ma non ti
dico nulla.
Anche
tu ti mordi il labbro. Vorresti dirmi qualcosa ma non riesci a farlo.
Se
solo tu potessi capire quanto io desideri sentirtelo dire.
Il mio
cuore lo grida ma io rimango in silenzio.
Se
solo tu potessi capirlo...
WITH
YOU 愛
はいつも
Con
te l'amore è per sempre,
与え合うもの
Questo
è quello che io ho ricambiato.
FOR YOU
per
te.
きっと君はいつの日
か
この空を飛べるはずだから
Perchè
certamente un giorno, sarò destinata a volare in quel cielo,
何度躓いたとしても
non
importa quante volte inciamperò.
Mi
fissi e finalmente riesco a vederlo davvero il tuo amore in quegli
occhi azzurri come il cielo sereno.
Il
mio cuore comincia a battere forte.
Tu
che sei sempre stato accanto a me, che mi hai sempre protetto, che mi
hai sempre amato.
Mi
avvicino a te.
«Grazie...» mormoro
e poi ti stringo forte a me.
大
切なことは一つ:
夢見ること
Quello
che conta è una cosa: Avere un sogno
Ti prego, non chiudere il tuo cuore.
傷
ついても涙こらえ我慢してたよね
Anche
se fa male, anche se si è soffocati dalle lacrime, si
sopporterà
perchè sarò sempre più vicino a te.
Ti
abbraccio forte ma avverto la rigidità del tuo corpo.
Immagino
il tuo volto sorpreso.
Posso
capirti.
Perchè
io non ti ho mai svelato quanto il tuo grande sogno sia diventato
tanto importante per me.
Non
ti ho mai raccontato la tristezza che ho provato la prima volta che
ho visto il Kyuubi impossessarsi di te.
Non
ti ho mai parlato della mia disperazione quando ho sentito il tuo
cuore smettere di battere proprio nella mia mano.
Sento
le lacrime affacciarsi ai miei occhi mentre ripenso a quanto non
meriti il tuo amore.
Io
non ho fatto che commettere errori e causarti dolore.
Quanto
puoi aver sofferto a causa mia?
Avverto
che ti stai muovendo. Il tuo braccio sano mi sfiora la schiena.
何
も言わなくても 分かってるよ
Anche
se non hai detto nulla, io ho capito come ti sentivi
どんな時も頑張って
たこと
Non
importa quanto sarà dura
Lonely
迷ったなら
Chiamami
se ti perdi..
Try
again 何
度だって
Riprova,
tante volte però.
やり直すこと出来るから,
I'm here 傍
にいるわ
Puoi
farlo su, io sono qui accanto a te..
Believe
me
恐れないで
信じあうこと
Credimi.
Non temere nel credere in te stesso e negli altri.
Ricambi
l'abbraccio ed anzi mi stringi ancora più forte a te.
Il
tuo calore diventa il mio.
Ora
capisco come devi esserti sentito per tutto questo tempo.
Tutto
quello che ora vorrei è che tu possa essere felice.
Sciolgo
l'abbraccio.
Le
tue guance si son fatte rosse.
Sorrido
nel pensare a quanto tu possa essere carino.
A
rompere il silenzio calato tra noi è la tua pancia che
borbotta.
«Ehm
Sakura-chan, che ne dici se andassimo a prendere un pò di
ramen?»
«Baka.»
mormoro io in risposta.
Solo
tu sei capace di rovinare così un momento tanto magico.
Mio
malgrado però non riesco a far altro che annuire.
Ci
avviamo e noto che la tua mano prova ad avvicinarsi troppo alla mia.
«Baka,
non prenderti troppe libertà ora!» ti rimprovero.
Tu
borbotti deluso ma come potrei negare di non notare che i tuoi occhi
brillano di felicità!
Mi
chiedo come possano essere i miei ora che ho capito qualcosa di
importante.
Perchè
ora so che quando tu avrai il coraggio di parlarmi dei tuoi
sentimenti, io l'avrò per essere finalmente sincera con te
ed anche
con me stessa.
Le
mie labbra si alzano in un sorriso.
Un
sorriso solo per te, Naruto.
FOR
YOU
per
te.
きっと君はいつの日
か
この空を飛べるはずだから
Perchè
certamente un giorno, sarò destinata a volare in quel cielo,
何度躓いたとしても
non
importa quante volte inciamperò
大切なことは一つ:
夢見ること
Quello
che conta è una cosa: Avere un sogno
心だけは閉ざさないでいて
Ti
prego, non chiudere il tuo cuore.
Link al video della canzone: http://vimeo.com/36153664
______________________________________
Angolo dell'autrice:
Questa è la prima songfic che scrivo per cui siate clemente ^^
Ho scelto la canzone dell'ending 12 di Naruto Shippuden perchè la adoro e trovo che sia molto adatta per la Narusaku. :3
Ho preso il testo giapponese da qui.
Spero vi sia piaciuta!! ^^
Grazie per aver letto.
Baci :*
Rimi