Libri > Twilight
Ricorda la storia  |      
Autore: lupacchiotta_mannara    18/01/2009    2 recensioni
Eccomi con una piccola One-shot su Edward e Rose, la piccola Renesmee è nata ormai da qualche anno, ed Edward pensa a quello che ha perduto Rose per colpa di Royce. In sottofondo la canzone dei Dream Theater, Trough her eyes.Baci L.
Genere: Malinconico, Drammatico, Sentimentale | Stato: completa
Tipo di coppia: non specificato | Personaggi: Edward Cullen, Renesmee Cullen, Rosalie Hale
Note: nessuna | Avvertimenti: Spoiler!
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A

Eccomi con una piccola One-shot su Edward e Rose, la piccola Renesmee è nata ormai da qualche anno, ed Edward pensa a quello che ha perduto Rose per colpa di Royce.
In sottofondo la canzone dei Dream Theater, Trough her eyes.

Legenda:
Edward's Thought
Rosalie's Thought

THROUGH
HER EYES

I'm starting to live

She never really had a chance

    [Lei non ha mai avuto veramente un'opportunità]
On that fateful moonlit night
    [In quella fatale notte di luna]
Sacrificed without a fight
    [Sacrificata senza un combattimento]
A victim of her circumstance
    [Una vittima delle sue circostanze]

Non ti hanno mai dato una seconda possibilità Rose. Quella notte di tanti anni fa quel verme di Royce ti ha impedito di avere la vita che sognavi. Una casa, una famiglia, dei figli. Non hai potuto combattere contro l'inevitabile Rose.

Now that I've become aware
    [Adesso che me ne sono reso conto]
And I've exposed this tragedy
    [E ho esposto questa tragedia]
A sadness grows inside of me
    [La tristezza cresce dentro di me]
It all seems so unfair
    [E tutto mi sembra così ingiusto]

E adesso che io ho tutto quello che desideravo, una moglie, una figlia...dov'è il tuo per sempre felici e contenti?
Da quando hai incontrato Emmett ti sei rialzata dalla disperazione, ma so che in cuor tuo, aneli ancora a quello che hai perso.

I'm learning all about my life
    [Sto imparando tutto della mia vita]
By looking through her eyes
    [Guardando attraverso i suoi occhi]

Ti sto osservando mentre giochi con la mia piccola Renesmee, vedo il tuo sguardo materno quando lei orgogliosa ti mostra i suoi piccoli Picasso. Quante volte hai desiderato che tuo figlio facesse lo stesso? Troppe volte. Ed ancora una volta mi sembra che la vita sia stata ingiusta con te.

Just beyond the churchyard gates
    [Appena dietro i cancelli del cimitero]
Where the grass is overgrown
    [Dove l'erba è cresciuta troppo]
I saw the writing on her stone
    [Ho visto la scritta sulla sua pietra]
I felt like I would suffocate
    [E mi sono sentito come se soffocassi]

Sai, qualche anno fa sono tronato a Rochester a mettere dei fiori sulla tua tomba, è una tradizione che mi porto dietro da qualche anno, esattamente da quel lontano 1933, quando i tuoi genitori, distrutti dal lutto, fecero l'inevitabile, ti dichiararono morta.

"In loving memory of our child"
    ["Alla cara memoria della nostra bambina"]
So innocent, eyes open wide
    [Così innocenti i suoi occhi spalancati]
I felt so empty as I cried
    [Mi sono sentito vuoto come se avessi pianto]
Like part of me had died
    [Come se una parte di me fosse morta]

Ho perso il conto degli anni che adesso ti separano dalla tua rinascita, così come ho perso il conto delle volte che sono andato al tuo sepolcro. Ancora non riesco a credere che quell'infame abbia potuto farti una cosa così...mi mancano le parole per descrivere quello che provo.

Im learning all about my life
    [Sto imparando tutto della mia vita]
By looking through her eyes
    [Guardando attraverso i suoi occhi]

Accanto alla tua tomba, giace il corpo dissanguato di Royce, come hanno potuto compiere un simile sacrilegio? Tu, pura e bellissima, messa a fianco di un assassino? C'è ancora chi si chiede perchè all'angelo sulla sua tomba manchi una parte del volto...


And as her image
    [E mentre la sua immagine]
Wandered through my head
    [Mi ritornava in mente]
I wept just like a baby
    [Piangevo proprio come un bambino]
As I lay awake in bed
    [Mentre rimanevo sveglio a letto]

Ti sto osservando Edward, ti vedo mentre mi guardi con gli occhi colmi di tristezza. Sai quanto avrei voluto questa vita. Eppure non credo di essermela passata così male, no? Guardami, sono bellissima, ho un uomo che mi ama più della sua stessa esistenza ed adesso ho anche una nipotina da viziare...

And I know what its like
    [E so com'è]
To lose someone you love
    [Perdere qualcuno che ami]
And this felt just the same
    [E questo era proprio lo stesso]

Sai, qualche anno fa sono tornata a Rochester, a vedere la mia tomba. Fa uno strano effetto, vedere che il mondo ti considera morta mentre in realtà tu scoppi di salute. Poi ho visto la sua tomba. Credevi che non me ne sarei accorta vero? Quell'angelo ha subito le tue ire, al posto del mostro che dovevo sposare.

She wasn't given any choice
    [Non le è stata data altra scelta]
Desperation stole her voice
    [La disperazione le ruba la voce]
I've been given so much more in life
    [Mi è stato dato molto di più in vita]
I've got a son, I've got a wife
    [Ho un figlio, ho una moglie]

E pensare che mio padre lo ammirava tanto. Voleva che avessi una vita che superasse tutte le altre. Beh, cosa potevo chiedere di meglio? Sono bellissima, ricca, e felicemente sposata con un uomo che guarda oltre il freddo guscio che sono.

I had to suffer one last time
    [Devo soffrire un'ultima volta]
To grieve for her and say goodbye
    [Addolorarmi per dirle addio]
Relive the anguish of my past
    [Rivivere il tormento del mio passato]
To find out who I was at last
    [Per trovar fuori quello che ero alla fine]

Eppure tu non credi che questo sia il mio per sempre felici e contenti. Credi che avrei dovuto ottenere di più da questa vita. Ma ormai io non ho più bisogno di niente, sono così felice nella mia grande famiglia allargata, anche se insisto col dire che il cane non dovrebbe stare in casa.

The door has opened wide
    [La porta si è spalancata]
I'm turning with the tide
    [Sto girando con la marea]
Looking through her eyes
    [Guardando attraverso i suoi occhi]

La piccola si agita tra le mie braccia.
«Edward la bambina ti vuole.»
Ti volti e mi sorridi, sollevato dopo aver sentito i miei ultimi pensieri.
«Arrivo piccola.» Sorridi alla piccola che ha smesso di agitarsi per attirare la tua attenzione
E resto così, all'inizio del mio per sempre felici e contenti.
  
Leggi le 2 recensioni
Ricorda la storia  |       |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Torna indietro / Vai alla categoria: Libri > Twilight / Vai alla pagina dell'autore: lupacchiotta_mannara