Anime & Manga > Saint Seiya
Segui la storia  |       
Autore: RedStar12    07/06/2009    5 recensioni
Tutti sanno che il celebre Alchimista Nicolas Flamel studiò per tutta la vita il Libro di Abramo l'Ebreo per scoprire il segreto della vita eterna.
Invece nessuno sa che Nicolas e sua moglie Perenelle fecero un patto con la dea della Giustizia, sancendo un'alleanza millenaria tra i suoi Cavalieri e i discendenti dei due Alchimisti...
Seicento anni dopo, il male torna a minacciare la tanto sospirata pace della Terra, e sarà compito di Claire, l'ultima discendente di Nicolas e Perenelle, nonchè Suprema Alchimista, difendere a tutti i costi il più potente e pericoloso tomo del mondo dalle grinfie del nemico.
Ma... cosa potrà mai legare una fanciulla modesta e sorridente come Claire all'algido e glaciale Gold Saint dei Ghiacci, Camus dell'Acquario?
P.S. Il titolo è in francese e significa "La luna di cristallo e la stella di diamante"
Genere: Romantico, Malinconico, Azione | Stato: in corso
Tipo di coppia: non specificato | Personaggi: Aquarius Camus, Nuovo Personaggio
Note: Alternate Universe (AU), OOC | Avvertimenti: nessuno
Capitoli:
   >>
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A
1. Il passaggio del testimone Le lune de cristal et l'etolie de diamant

Prologo - Il passaggio del testimone


L'anziana donna sfregò un fiammifero sulla parte ruvida della scatola per accenderlo, poi lo avvicinò con cautela e lentezza allo stoppino delle due candele posate ai vertici del tavolino basso. Non appena il fuoco arrivò a lambire la cera della candela, un gradevole odore di lavanda e arancio si propagò nella piccola stanza semibuia, illuminata soltanto dalla luce fioca delle due candele, mescolandosi all'odore intenso dell'incenso che saliva verso il soffitto in lunghe volute di fumo denso dai bastoncini accessi sulle lampade.
Claire, seduta con le gambe incrociate su un cuscino per terra, le mani dalle lunghe dita posate sul bordo del basso tavolino di quercia, inspirò profondamente quell'odore che per lei era così intenso e famigliare. La sua mamma profumava di lavanda, suo padre invece era perennemente avvolto da quell'odore frizzante e intenso di arancio. Anche l'anziana signora che ora si era seduta, un pò faticosamente, sul cuscino per terra dal lato opposto del tavolino, ovvero sua nonna, profumava di incenso.
La luce fioca delle candele si riflettè sugli occhi vitrei e grigi della donna anziana, sui suoi corti capelli argentei e sulla pelle segnata dalla vecchiaia e pallida, quasi trasperente. La vecchia posò le mani nodose sul piano del tavolino, inspirò una gran boccata di ossigeno, rantolando leggermente, e infine sollevò gli occhi sul viso diafano della ragazza.
-Claire, mon petit-fils...- iniziò a dire la donna in francese, prendendo tra le sue mani nodose, quelle lunghe e morbide della nipote. Perfino a confronto con la pelle liscia e alabastrina della nipote, la pelle raggrinzita e bianca della donna sembrava ancora più diafana e trasparente.
-...les esprits des morts sont venus me faire visite, cette nuit, et elles m'ont averti d'un danger imminent qu'il menace non seulement notre famille, mais le monde entier...- continuò la nonna, fermandosi per riprendere fiato. Soffriva di enfisema polmonare da ormai un anno, e respirare anche solo una boccata d'aria le costava una fatica immane. Claire si sporse in avanti, preoccupata sia della salute sia dall'affermazione della nonna. Una storia del genere sarebbe risultata strampalata e da pazzi a chi non sapeva, ma Claire invece sapeva che era la verità. Tutte le donna della sua famiglia erano dotate di straordinari poteri telepatici ed extrasensoriali, erano capaci di comunicare col pensiero, di leggere nella mente altrui, capire se uno era sincero oppure mentiva e, soprattutto, erano in comunicazione con il mondo dei morti. Claire non faceva eccezione a queste straordinarie facoltà.
-Je suis vieille et fatiguée, et ta mère est engagée encore dans sa mission en tour por le monde. Il appartient à toi donc porter devant mon devoir- continuò la donna anziana, togliendo le proprie mani da quelle della nipote, dopodichè sollevò un lembo dello scialle blu e rosso che portava, estraendone quello che sembrava un grosso tomo rilegato in pelle.
Claire sussultò, spalancando gli enormi occhi verdi -Le Livre d'Abraham le Juif- sussurrò, con tono rispettoso e reverenziale. La donna sorrise debolmente e le porse il tomo, tenendolo con entrambe le mani -Sois tien- disse -Le moment est arrivé qui dépose mes tissus de Suprême Alchimiste et je les donne a toi, mon petit-fils- disse con estrema dolcezza.
Le mani di Claire tremavano -Je ne suis pas digne de cet honneur, grand-mère Ophelia...- mormorò, portandosi una ciocca dei suoi lunghi capelli blu come la notte dietro l'orecchio. La vecchia sorrise -Ne pas diminuer tes capacités, lumière de mes yeux. Tu en digne es qu'il j'etais j'a ton âge, si pas de plus. J'a confiance pleine en toi.-
Claire aveva quasi le lacrime agli occhi dalla commozione. Con le mani che ancora le tremavano leggermente, prese con delicatezza il tomo dalle mani fragili della nonna e lo osservò per un lungo istante, poi sollevò gli occhi lucidi verso di lei -Je te remercie, grand-mère. Je ne te décevrai pas.- disse con la voce bassa e spezzata, abbassando il capo,ì come se si trovasse di fronte ad un'autorità.
La donna annuì -Tu seras un concierge digne de notre bien plus précieux, mon trèsor.- alzò una mano e la posò con delizatezza sulla testa della nipote, accarezzandole i capelli blu come la notte -Je suis fière de toi, Claire Perenelle Mercier-

Traduzioni (in ordine di lettura)
-Claire, nipote mia...-
-...gli spiriti dei morti mi hanno fatto visita, questa notte, e mi hanno avvertito di un pericolo imminente che minaccia non solo la nostra famiglia, ma il mondo intero...-
-Io sono vecchia e stanca, e tua madre è ancora impegnata nella sua missione in giro per il mondo. Spetta a te dunque portare avanti il mio compito-
-Il Libro di Abramo l'Ebreo-
-E' tuo-
-E' giunto il momento che deponga i miei panni di Suprema Alchimista e li porga a te, nipote mia.-
-Non sono degna di questo onore, nonna Ophelia...-
-Non sminuire le tue capacità, luce dei miei occhi. Sei degna quanto me alla tua età, se non di più. Ho piena fiducia in te.-
-Ti ringrazio, nonna. Non ti deluderò-
-Sarai una degna custode del nostro bene più prezioso, tesoro mio.
-Sono fiera di te, Claire Perenelle Mercier-

Scrittoio dell'autrice

Ok, premetto che ora ho superato il limite della follia.
Questa storia me la sono sognata stanotte ed è stata emozionante, quindi non potevo non condividerla con voi. Mio malgrado, questa nuova pazzia mi spinge a fare una scelta di cui forse mi pentirò: da oggi le mie fanfics "The owl. The lily. The vellum." e "Sorella Terra" sono ufficialmente messe in sospeso a tempo indeterminato. Cercate di capirmi, appena avrò sistemato alcune cose vedrò di riprenderle, nel frattempo voi continuate a seguire le altre mie fic, anche se ritarderò un pò nella pubblicazione.
Vi ringrazio tanto per la vostra pazienza, siete le migliori. Nel caso in cui la storia non vi piaccia, ditemelo pure, che la cancello.
Premetto che in questa storia abbonderanno molto i dialoghi in lingue straniere (come quello in francese di questo capitolo), soprattutto in inglese, giapponese, latino (se riesco a trovarlo), francese e spagnolo. Magari anche in greco, se riesco a trovare un buon sito dove tradurre. Quest'idea l'ho "presa in prestito" dalla fic "E così, questa, è la nostra storia..." di Tsukuyomi. Dato che l'anno prossimo frequenterò un'istituto classico ad indirizzo linguistico, mi tengo in esercizio. 
Bacini bacioni, RedStar12
  
Segui la storia  |        |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Capitoli:
   >>
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Saint Seiya / Vai alla pagina dell'autore: RedStar12