PHOENIX
Itsu ni naku ase ga mi o hikisaku Michi naru hai suteiji e. “Chō awei” “Kachime wa nei” Nukashite ire ba ī Kizu o osore habatakanu jinsei nante Hakusei to kawaranai Hito wa isshō yume to kandō Kurai ikite iku Itai kurai hanero shinzō |
Il sudore mi fa a pezzi più del solito Per portarmi su un palcoscenico più alto che ancora non conosco. “È l’ultima partita” “Non hai possibilità di vincere” lascia che dicano quello che vogliono. Se sei così spaventato da vivere una vita senza volare per la paura di farti male, è come essere un pupazzo di pezza, le persone vivono di sogni e di emozioni tutta la loro vita. lascia che il mio cuore salti così in alto da farmi male |
Il corvo è cresciuto,
il corvo ha volato,
il corvo è andato in alto,
il corvo ha raggiunto il Sole.
La felicità non durerà per sempre
Al corvo si sono spezzate le ali
e ha cominciato a precipitare,
prima piano,
poi sempre più veloce.
Non volerà più
Il corvo è caduto,
si è schiantato contro il suolo,
le sue ali sono danneggiate.
Non vedrà più il Sole
Una mano ha raccolto delicatamente il corvo da terra,
lo ha accarezzato,
gli ha curato le ferite.
Non raggiungerà più la cima del Monte
Una mano lo ha aiutato,
gli ha dato la spinta
per ritornare a volare.
Ha troppi graffi
Il corvo ha fatto dei piccoli saltelli.
A lui non importa di essere caduto,
lui vuole di nuovo sentire
il calore del Sole.
Rimarranno grandi cicatrici
Il corvo spiega le ali
e ritorna a volare.
Il corvo guarda quei graffi
trasformati in cicatrici
e trova la forza per raggiungere la luce,
trova la forza per andare in alto,
trova la forza per raggiungere la cima di quel Monte.
Come una fenice
il corvo è divenuto cenere,
ma il corvo è rinato.
il corvo è divenuto cenere,
ma il corvo è rinato.
|
“Monte” l’ho messo volutamente con la lettera maiuscola perché voglio indicare il Monte Fuji che è visibile da Tokyo, luogo dove in Haikyuu si giocano i Nazionali.
ANGOLO AUTRICE
Non so neanche spiegarmi come sia nata questa piccola poesia o meglio lo so, ma è un po’ complicato: stavo facendo latino e canticchiavo Phoenix (sigla iniziale della prima parte della quarta stagione di Haikyuu, della quale ho riportato anche dei pezzi nella poesia) poi ho pensato al titolo: la parola Phoenix che significa fenice, è sia inglese che latina e per accertarmene ho lasciato una penna in mezzo alla pagina della parola che stavo cercando in quel momento e sono andata a cercare il titolo della sigla e quindi, per chi non conoscesse il significato, direttamente dal mio dizionario di latino: “phoenix, icis, fenice, uccello favoloso rinascente dalle proprie ceneri.”
Vi consiglio di ascoltare la sigla con i sottotitoli https://youtu.be/-ws5iQDK814
Ringrazio chiunque si fermerà a leggere e
Alla prossima
ANGOLO AUTRICE
Non so neanche spiegarmi come sia nata questa piccola poesia o meglio lo so, ma è un po’ complicato: stavo facendo latino e canticchiavo Phoenix (sigla iniziale della prima parte della quarta stagione di Haikyuu, della quale ho riportato anche dei pezzi nella poesia) poi ho pensato al titolo: la parola Phoenix che significa fenice, è sia inglese che latina e per accertarmene ho lasciato una penna in mezzo alla pagina della parola che stavo cercando in quel momento e sono andata a cercare il titolo della sigla e quindi, per chi non conoscesse il significato, direttamente dal mio dizionario di latino: “phoenix, icis, fenice, uccello favoloso rinascente dalle proprie ceneri.”
Vi consiglio di ascoltare la sigla con i sottotitoli https://youtu.be/-ws5iQDK814
Ringrazio chiunque si fermerà a leggere e
Alla prossima