Storie originali > Poesia
Ricorda la storia  |      
Autore: ilbilbo    12/06/2021    4 recensioni
Mi hanno colpito stamattina due insignificanti fiorellini.
Li ho fotografati. Li ho donati.
Mi hanno ricordato una poesia di Shelley.
Non ho trovato traduzioni che mi piacessero.
Me la sono tradotta a modo mio, con molte libertà.
Genere: Poesia, Romantico, Sentimentale | Stato: completa
Tipo di coppia: Nessuna
Note: nessuna | Avvertimenti: nessuno
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A


non c'è un sol fiorellin che non aneli / alla sua fiorellina d'oro


Filosofia dell'amore (libera traduzione di ilbilbo)

Le polle si confondono nel fiume
e tutti i fiumi con l'oceano

Si fondono nel cielo venti e schiume
e dolci emozioni creano.
Non c'è niente nel mondo di isolato
ma tutto per divina legge
In un sol spirito è amalgamato...
Con te però niente più regge?

 

I monti, vedi, bacian gli alti Cieli
l'onde si stringon fra di loro

non c'è un sol fiorellin che non aneli
alla sua fiorellina d'oro.
I raggi del sole la terra abbraccian
i raggi di luna il mare...
Che senso ha, per quanti abbracci faccian,
se tu non baci e non sai amare?

 

Filosofia dell'amore (originale di Shelley)

The fountains mingle with the river
And the rivers with the ocean,
The winds of Heaven mix for ever

With a sweet emotion;
Nothing in the world is single,
All things by a law divine
In one spirit meet and mingle—
Why not I with thine?

 

See the mountains kiss high Heaven
And the waves clasp one another;

No sister-flower would be forgiven
If it disdained its brother;
And the sunlight clasps the earth,
And the moonbeams kiss the sea—
What are all these kissings worth
If thou kiss not me?

   
 
Leggi le 4 recensioni
Ricorda la storia  |       |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Torna indietro / Vai alla categoria: Storie originali > Poesia / Vai alla pagina dell'autore: ilbilbo