Libri > Harry Potter
Ricorda la storia  |      
Autore: LaPanti    18/11/2010    5 recensioni
Una Daphne/Neville, una coppia che mi piace molto, nonostante non ce ne siano molte in giro.
Una song-fic ispirata alla canzone "Mine" di Taylor Swift.
Un Neville cresciuto, che si è lasciato alle spalle la guerra e che sta realizzando il suo sgno.
Una Daphne che ha trovato il coraggio di scappare da un matrimonio imposto e dalla sua famiglia.
Daphne però ancora non crede nell'amore.
Sono giovani, ed ancora inesperti.
Ce la faranno a essere felici?
Che altro dire se non ... Buona lettura! Spero che vi piaccia e che recensiate! Besitos
Genere: Romantico, Song-fic | Stato: completa
Tipo di coppia: non specificato | Personaggi: Daphne Greengrass, Neville Paciock
Note: nessuna | Avvertimenti: nessuno | Contesto: Dopo la II guerra magica/Pace
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A

Mine

 

“You were in college, working’ part time, waiting’ tables
Left a small town, never looked back



Sai Neville, quando ti ho rincontrato non ti ho riconosciuto subito
Lavoravi part-time in come cameriere, mentre frequentavi l’accademia di Erbologia.
Dopo la guerra avevi lasciato la tua piccola città, tua nonna e i tuoi parenti, senza guardarti indietro, per inseguire il tuo sogno.

I was a flight risk, with a fear of falling’
Wondering’ why we bother with love if it never lasts


Io stavo scappando da un futuro già scritto.
Dai miei genitori, così severi e sempre a litigare.
Mio padre non mi ha mai trattata come una figlia, ma come un’erede.
Si erano sposati senza amore, io ero nata non per amore, ma per obbligo.

E dal mio matrimonio imposto con Blaise.
Tutto combinato, deciso dai nostri genitori.
Ero obbligata.
Non lo amavo.
Lui mi amava, ma sapevo che presto avrebbe cercato amore altrove.
Perché dovevo prendermi il fastidio di amare, se già sapevo che non sarebbe durata?

I say, “Can you believe it?”
As we’re lying’ on the couch
The moment I could see it
Yes, yes, I can see it now


Dopo un po’ ho quasi cambiato idea.
Mi, anzi ci, rivedo distesi sul tuo divano.
Ti chiesi
“ Riesci a crederci?”

“You remember, we were sitting’ there, by the water
You put your arm around me for the first time

 
Ricordi, ci rivedi?
Tu eri seduto vicino al mare con me.
Mi hai abbracciata per la prima volta.
La sensazione più bella mai provata.

Se mio padre mi avesse abbracciata anche  una sola volta come hai fatto tu sarei stata la bambina più felice del mondo.

“You made a rebel of a careless man’s careful daughter
You are the best thing that’s ever been mine


Una ribelle
Hai fatto della figlia prudente di un uomo sbagliato una ribelle.
Io, sempre rigida, impettita e ponderata come una damina di cartongesso.
Una ribelle.

I miei erano pronti ad accontentare ogni mio capriccio, a comprarmi di tutto.
Ma tu …
Tu sei la cosa più bella che sia mai stata mia

“Flash forward and we’re taking’ on the world together
And there’s a drawer of my things at your place


Ci siamo imbarcati in questa storia, con tutto il peso del mondo sulle spalle.
C’era un cassetto strapieno di roba mia casa tua.
Ti ricordi quando ci eccitò?
Sembrava una cosa da nulla.
E invece era un passo gigantesco.
Un enorme salto.

You learn my secrets and you figure out why I’m guarded
You say we’ll never make my parents’ mistakes


Hai conosciuto i miei segreti.
Hai capito perché e da cosa sono scappata.
Hai capito il mio comportamento.
Tutto questo in silenzio, senza farmelo pesare.

Mi giuri che noi non faremo mai gli errori dei miei genitori.
Perché noi abbiamo qualcosa che loro non hanno mai avuto.

“But we got bills to pay
We got nothing’ figured out
When it was hard to take
Yes, yes, this is what I thought about


Ma ci sono le bollette da pagare.
E ci siamo noi che non abbiamo capito nulla.
Nulla, di niente.

Ci pensavo sempre sai?
Non sapevamo a cosa andavamo incontro.

You remember, we were sitting’ there, by the water
You put your arm around me for the first time


Sempre noi su quella che ormai era la nostra riva.
Tu che mi abbracci e io che sono felice.

You made a rebel of a careless man’s careful daughter
You are the best thing that’s ever been mine


I miei complimenti.
Sei felice Neville?
Mi hai trasformato.
Da figlia prudente a ribelle.

Sei la cosa migliore che sia mai stata mia.
Di tutte le bambole, tutti i ragazzi che ho avuto, tutto.

Do you remember all the city lights on the water?
You saw me start to believe for the first time


E quella volta che ci siamo andati di notte?
Allora avevo appena iniziato a credere in Noi.
Tutto merito tuo.

You made a rebel of a careless man’s careful daughter
You are the best thing that’s ever been mine


Hai fatto di una damina impettita una ribelle.
I miei complimenti.
Sei forse un mago?
Sì, lo sei.

E sei anche la cosa migliore che sia mai stata mia.

And I remember that fight, 2:30 a.m.
You said ‘everything was slipping’ right out of our hands
I ran out crying’, and you followed me out into the street


E ti ricordi quel litigio?
Erano le 2:30 del mattino.
Solitamente a quell’ora eravamo nel nostro letto, abbracciati.
Ma quella notte no.
Quella notte eravamo in cucina e ci stavamo urlando addosso come non era mai successo.

Tutto stava andando a rotoli.
Tutto stava diventando come la situazione tra i miei genitori.
Noi stavamo diventando come i miei genitori.

Litigi, sempre litigi.
Proprio l’unica cosa che avrei voluto evitare.
Io sono corsa fuori piangendo e tu mi hai inseguita.

Braced myself for the goodbye
‘Cause that’s all I’ve ever known


Mi stavo preparando per dirti addio.
Lo sapevo, non mi dovevo innamorare.

Sapevo che sarebbe durata poco, mi dicevo.
Sono stata una stupida ad iniziare a crederci.
A credere di poter essere felice, non sono fatta per amare.

Then you took me by surprise
You said, “I’ll never leave you alone”


Poi tu mi hai sorpresa.
Mi hai cinto le spalle e mi hai guardato con uno sguardo determinato che non ti avevo mai visto prima.
E mi hai detto
“Non ti lascerò mai da sola”.

You said, “I remember how we felt sitting’ by the water
And every time I look at you, it’s like the first time


Hai detto che ti ricordavi anche tu.
“Ti ricordi quando stavamo vicino all’acqua?
Ogni volta che ti guardo è come allora.
Ogni volta che ti guardo sembra la prima, Daphne.
Io non voglio rinunciarci”.

I fell in love with a careless man’s careful daughter
She is the best thing that’s ever been mine”

 
“Mi sono innamorata della figlia prudente di un uomo sbagliato, e lei è la cosa migliore che sia mai stata mia”.

Era la cosa più bella che potessi dirmi.
Ero tornata in un secondo a credere in Noi.
Ti buttai le braccia al collo, ridendo.

“Anche più della tua Mimbus Mimbletonia?”
“Anche più della mia Mimbus Mimbletonia”.

(Hold on, we’ll make it last)
(Hold on, never turn back)
(Hold on)


Teniamo duro, ce la faremo.
La faremo durare, stringi i denti.
Perché noi abbiamo una cosa che loro non hanno mai avuto.
Noi ci amiamo.

You made a rebel of a careless man’s careful daughter
(Hold on) You are the best thing that’s ever been mine


Tutto scorre davanti a me.

La tua proposta di matrimonio sulla nostra riva.

Il nostro matrimonio.
La tua mano tremava nell’infilarmi la fede.
Quando ti dissi che aspettavo un bambino.

La nascita della nostra Alice.
Sei quasi svenuto alla vista del sangue, ricordi?
Ma sorridevi e avevi le lacrime agli occhi quando l’infermiera te la mise in braccio.

E ora ti vedo mentre giochi e corri con lei in giardino.
Sei un papà meraviglioso, la ami, daresti la vita per lei.
La stai viziando troppo, ma dici che non resisti.
Quando ti guarda con quei grandi occhi color foglia le concederesti tutto.

Accarezzo il mio pancione e sorrido sentendo  Frank scalciare.
E vi guardo.

Eccomi.
La figlia prudente di un uomo sbagliato.
Ho trovato il coraggio di ribellarmi.
Sono felice ora.
Perché ho voi.
E voi siete la cosa migliore che sia mai stata mia. 

   
 
Leggi le 5 recensioni
Ricorda la storia  |       |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Torna indietro / Vai alla categoria: Libri > Harry Potter / Vai alla pagina dell'autore: LaPanti