Storie originali > Poesia
Ricorda la storia  |       
Autore: Broderick    26/05/2011    0 recensioni
Ci tengo a premettere una cosa: "twitter" è qui inteso nel suo senso originale inglese del verbo corrispondente al verso degli uccellini, traducibile con "cinguettare", che non suona altrettanto bene. Questa è una poesia bilingue, nel senso che l'ho scritta prima in italiano e poi in inglese, motivo per cui la pubblico prima in inglese e poi in italiano.
Genere: Malinconico, Poesia, Romantico | Stato: completa
Tipo di coppia: non specificato
Note: nessuna | Avvertimenti: nessuno
Capitoli:
   >>
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A

Dancing flatlands in the wind,

Burning bright the Sunlight.

Breaking the light, the hawk flies,

Wings and beak and claws.

 

The sparrow flees that shadow,

Hidden in leaves and flowers.

Away the hawk, the sparrow comes out,

He opens his wings and sing so shy.

 

The sparrow loves,

Sweetest creature.

He looses love,

He looses life.

 

Avoided the Hawk,

Killed by his Love.

 

Love, you’re life and joy,

Why are you the one who burns

This Much,

Why are you, life, the one who kills?

 

Why are you, joy, the one who destroys

Happiness?

 

The sad sparrow sings,

He’s got nothing else

If Love runs away

From him, who loves so much.

 

If he stands his ground of life,

Maybe he could hope

To sing once more

For Her and maybe with Her.

 

Poor creature,

So sweet and little,

Frail;

But your singing can shatter the Hawk,

And maybe reach Her too.

 

 

Note dell'autore: Poco da segnalare, a parte che, nel secondo capitolo, trovate la stessa poesia scritta in italiano. Quelli di voi che potranno/vorranno leggere entrambe le versioni, noteranno che alcune immagini e scelte lessicali e semantiche cambiano dall'inglese all'italiano: questo accade perché ho inizialmente concepito questa poesia in italiano e poi l'ho riscritta in inglese. Riscritta, non tradotta. Questa riscrittura ha completato il senso che nella mia testa avevo dato alla poesia proprio tramite quelle piccole differenze che vi si scorgono. Per capirne le sfumature, io ritengo che sia utile leggerla in entrambe le lingue.

   
 
Leggi le 0 recensioni
Ricorda la storia  |        |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Capitoli:
   >>
Torna indietro / Vai alla categoria: Storie originali > Poesia / Vai alla pagina dell'autore: Broderick