Serie TV > JAG
Segui la storia  |       
Autore: Alexandra_ph    24/02/2012    1 recensioni
Questo racconto natalizio è stato scritto nel dicembre 2005: dopo FWFS Harm è a Londra, Mac a S.Diego...
Genere: Sentimentale | Stato: completa
Tipo di coppia: non specificato | Personaggi: Harmon 'Harm' Rabb, Sarah 'Mac' MacKenzie, Un po' tutti
Note: nessuna | Avvertimenti: nessuno
Capitoli:
 <<    >>
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A

2

 

 

From   : Trish Burnett
To        : Harm

Object : Londra        

 

Tesoro,

io e Frank arriveremo dopodomani col volo delle 5 P.M. Se non riesci a venirci a prendere, non preoccuparti prenderemo un taxi, mi è sempre piaciuto girare Londra sui taxi inglesi, mi fa sentire tanto british…

Forse avrei dovuto dirti no, quando hai proposto di ospitarci in casa tua (so che lo hai detto per essere gentile), per non invadere troppo la tua privacy (a proposito, niente monolocale in Inghilterra?), ma non ho resistito all’idea di trascorrere un’intera settimana con mio figlio. Frank dice che sono incorreggibile, ma mi manchi moltissimo e saperti addirittura in un altro continente mi fa sentire ancora di più la tua mancanza.

Non vedo l’ora di riabbracciarti

Un bacio, mamma

 

***

 

From   : Harm
To        : Trish Burnett

Object : Re: Londra

 

Anch’io, mamma, ho voglia di riabbracciarti. E’ strano, ma trovarmi a vivere in un altro continente ha cambiato certe mie prospettive e sento molto la mancanza delle persone che ho lasciato in America. Ed è strano, a  ben pensarci, poiché non mi è mai successo. Che sia l’età?

Domani ci sarò io al vostro arrivo: mi spiace per la tua scorrazzata sui taxi inglesi, ma ho già avvisato la mia assistente in ufficio che uscirò prima.

Ti stupirà l’appartamento in cui vivo, dispongo persino di una camera per gli ospiti, dove dormirò io per una settimana. Il loft di North of Union Station è ormai un ricordo…

Sono anche riuscito, nel frattempo, a sistemare qualche scatolone in più, così non sarai costretta a fare tu al posto mio!

E non preoccuparti per la mia privacy, soprattutto se ti riferisci alla compagnia femminile. Al momento il lavoro mi assorbe troppo.

                                H.

 

 

***

 

 

From   : Harm
To        : Mac

Object : Sempre arrabbiata?         

 

Hey Marine, come stai?

Domani arrivano mia madre e Frank, si fermeranno una settimana prima di andare a Parigi, dove Trish incontrerà alcuni giovani artisti che vorrebbe lanciare anche in America.

Ti sembro strano se ti dico che ho voglia di rivederla e che mi manca?

Abitare in un altro continente mi ha reso nostalgico.

Mi manchi anche tu…

Dannazione, Mac, odio non avere tue notizie! Odio non poter più chiacchierare con te come ai bei tempi.

Per favore… non puoi proprio passare sopra a quella mia frase infelice di ormai  quasi tre mesi fa?

                               H.

 

 

***

 

Mac scrive:            Ciao, Bud

Harriet scrive:       Non sono Bud, ma Harriet. Ti vado bene anch’io? Ciao, Mac!

Mac scrive:            Oh, Harriet, ciao. Certo che mi vai bene anche tu! Anzi, ho proprio bisogno di parlare con una donna…

Harriet scrive:       Che ti succede?

Mac scrive:            Harm…

Harriet scrive:       Harm? Che ha fatto, questa volta?

Mac scrive:            Nulla di male, ma continua a scrivermi e a chiedermi scusa. Vorrebbe che lo perdonassi e che ricominciassi a parlare con lui

Harriet scrive:       E…?

Mac scrive:            Non posso, Harriet. Non me la sento.  Già così soffro troppo…  e poi mi aveva fatto davvero arrabbiare

Harriet scrive:       E così gli tieni ancora il broncio?

Mac scrive:            Non si tratta di tenergli il broncio, ma di sopravvivenza. Già così, non sentendolo, faccio fatica a togliermelo dalla testa, a non pensare a quanto sono stata stupida a non andare da lui… avrei potuto almeno tentare di parlargli… Comunque sì, alla fine lui è convinto che gli tenga il broncio.

Harriet scrive:       Rispondigli. Rispondigli e digli quello che pensi e che provi per lui…

Mac scrive:            Ma che stai dicendo? Non posso… potrei scrivergli, ricominciare ad essere amici. Ma  non gli direi mai quanto penso di essere stata stupida

Harriet scrive:       Perché no?

Mac scrive:            A che servirebbe, ormai?

Harriet scrive:       Forse a nulla, forse a tutto.

Mac scrive:            Non cambierebbe nulla, credimi. Sempre ammesso che lui provi gli stessi sentimenti per me, ormai siamo separati addirittura da un oceano… come sarebbero le cose tra di noi?

Harriet scrive:       E’ così importante per te quel  lavoro a S.Diego? Ti piace?

 Mac scrive:          Servirebbe per la mia carriera…

Harriet scrive:       Ma come ti trovi? Ti piace davvero?

 Mac scrive:       E’ un incarico importante… e poi sono l’unica donna, è stimolante…

Harriet scrive:    Stimolante o stancante?

Mac scrive:         Cosa vuoi dire?

Harriet scrive:    Non trovi faticoso dover sempre fare i conti con l’arrivismo e la

                               discriminazione maschile?

Mac scrive:         E’ una vita che lotto con queste cose…

Harriet scrive:    Con Harm era diverso: lui ti apprezzava, e molto. Apprezzava la tua

                               intelligenza e       ti rispettava come donna. Qui puoi dire lo stesso?

‘Mac scrive:        D’ accordo, lo confesso: non è una passeggiata. Ma neppure con Harm e

                                               l’Ammuraglio erano tutte rose e fiori…

Harriet scrive:    Non sono d’accordo. Entrambi sono uomini che hanno un grande rispetto

                                per  noi donne. Come Bud, del resto…

Mac scrive:         Sai, Harriet, cosa mi manca di più di Harm? 

Harriet scrive:    Dici a  parte il suo sorriso, i suoi occhi, la sua bellezza e il suo sex-appeal? 

Mac scrive:         Harriet, sei una donna sposata!!!

Harriet scrive:    Questo non significa che sia cieca!  Ad ogni modo, cosa ti manca di più?

Mac scrive:         Le sue battute e le nostre litigate… 

Harriet scrive:    Ma se solo l’altra volta mi hai detto che ne avevi abbastanza. 

Mac scrive:         Mentivo…

Harriet scrive:    Forse dovresti cominciare a guardare qualche altro uomo

Mac scrive:         L’ho fatto. E ce ne sono anche di carini, di gentili e sexy…

Harriet scrive:    Ma non sono Harm, vero?

Mac scrive:         No, non sono Harm… 

Harriet scrive:    Tu sei e sarai sempre innamorata di lui.

Mac scrive:         Sei davvero un’amica! Grazie per avermi aperto gli occhi sulla condanna

                                                della mia vita! 

Harriet scrive:    Io credo che se solo tu lo volessi…

Mac scrive:         Ti saluto, Harriet

Harriet scrive:    Stai fuggendo, vero?

 

(Mac si scollega)

 

 

***

 

From   : Sturgis
To        : Harm

Object : Da un vecchio amico        

 

Hey amico,

è da una vita che non ci sentiamo. Come stai? Hai tempo per un vecchio amico? Lavorare al Jag non è più la stessa cosa senza di te.

Come ti vanno le cose a Londra?

Mandami tue notizie

Stu

 

 

***

 

 

From   : Trish Burnett
To        : Harm

Object : da Parigi     

 

Harmon,

Parigi è come sempre stupenda e in questa stagione in maniera particolare. Ho incontrato i due artisti che ho in mente di lanciare in America e devo dire che sono molto soddisfatta, l’incontro è stato decisivo.

Ho trascorso giornate molto belle a Londra e sono molto felice d’averti rivisto. Mi piace come sei sistemato, di certo molto meglio del loft a Washington, anche se… non so perché ma ti si addice più quel monolocale che non questo appartamento nelle vicinanze di Hyde Park.

Non mi sei sembrato molto soddisfatto e felice, però. Credevo che fossi contento per la tua carriera, e invece… magari mi sbaglio, ma ho visto nei tuoi occhi una luce triste.

Frank ti saluta tanto e ti ringrazia ancora per l’ospitalità

Un bacio, mamma

 

***

 

From   : Harm
To        : Trish Burnett

Object : Re: da Parigi

 

Sono contento, mamma, che l’incontro a Parigi ti abbia soddisfatta; sei molto in gamba nel tuo lavoro e si vede che ti piace molto.

Per quanto riguarda le tue sensazioni, forse hai ragione, ma non preoccuparti, è un momento, passerà.

Salutami Frank, è stato bello avervi con me per alcuni giorni

                               H.

 

***

 

From   : Harm
To        : Sturgis

Object : Re: da un vecchio amico

 

Scusami Stu ma di tempo ne ho avuto proprio poco: prima la sistemazione dell’appartamento, poi il nuovo lavoro e infine mia madre e Frank che si sono trattenuti a Londra per una settimana. Sono stato felice di rivederli, ma anche di tornare a riappropriarmi del mio spazio!

Mi chiedi come va il lavoro. Posso dirti che va bene, ma non sarebbe la verità. Non mi piace. O meglio, non al punto da sopportare la mancanza degli amici.

Troppa burocrazia, troppi compromessi… non è nel mio carattere. Lo sapevo, ma credevo di potercela fare. O meglio, speravo di farcela. Ma sto cominciando a capire che non è ciò che voglio. Io amo le sfide, non i compromessi. Amo i tribunali, non le scartoffie… e poi qui non posso più volare. Sapessi quanto mi manca Sarah!

                                H.

 

***

 

From   : Sturgis
To        : Harm

Object : Sarah          

 

Ti riferisci all’aereo o alla donna?

Stu   

                                                                            

 

 

 

 

 

 

  
Leggi le 1 recensioni
Segui la storia  |        |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Capitoli:
 <<    >>
Torna indietro / Vai alla categoria: Serie TV > JAG / Vai alla pagina dell'autore: Alexandra_ph