Awww avevo letto l'originale, ma non ho potuto fare a meno di leggere anche qui! Adorbaile!
E complimenti, soprattutto se è stata la tua prima traduzione sei stata molto brava!
Se posso permettermi ti consiglio soltanto di usare i congiuntivi in frasi come: "era il fatto che era--fosse--gay."
Non che sia una chissà quale grande osservazione, ma mi andava di farla, perchè hai scelto delle parole che rendono molto bene la versione inglese, tuttavia in italiano usare il passato lì non ci sta tanto.
Comunque, complimenti ancora e spero che tradurrai ancora, sappi che io leggerò di nuovo!!!
E già che siamo in tema avrei una domanda, se volessi tradurre anche io qualcosa, sai dirmi come funziona???
Grazie :)
E a presto
ChibyL |