Recensioni per
Premere '1' per ricevere una telefonata dal tuo migliore amico ubriaco
di LittleGinGin

Questa storia ha ottenuto 5 recensioni.
Positive : 5
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Veterano

Ciao!
Come al solito io arrivo in ritardo a recensire le storie, ma questa me l'ha consigliata una mia amica e mi è piaciuta molto <3
Loro due sono due patate sceme io non ce la faccio proprio :') Oikawa è il solito stron*o a prendersi gioco del povero Hajime ubriaco a quel modo, ma il risultato finale è esilarante e io boh, adoro tutto.
Ho visto che è una traduzione quindi per prima cosa, grazie di averla tradotta, hai fatto un buonissimo lavoro u.u
Io per sì e per no l'ho letta anche in inglese, e mi piacerebbe darti qualche consiglio, dato che li hai chiesti e io sono tipo super-appassionata di traduzione :') però non voglio riempire la pagina delle recensioni di roba, quindi se vuoi te li mando in privato, fammi sapere!
Fino ad allora, complimenti e grazie per la traduzione!
LysL
(Recensione modificata il 29/03/2018 - 03:05 am)

Questa storia mi è piaciuta tantissimo, l'ho letta sorridendo per tutto il tempo. Davvero complimenti per la traduzione, perché io non sarei capace neanche di tradurre un libro per bambini, mentre tu ci sei riuscita con una bella storia e rendendo la lettura fluida, quindi davvero brava!
E grazie soprattutto per aver condiviso questa Oneshot con noi, l'ho trovata di un esilarante e un tenero sorprendente *-* Il promot è carinissimo e Iwaizumi ubriaco che confessa certe cose al telefono mi ha completamente sciolta! Me lo sarei più aspettato da Oikawa, un comportamento del genere, quindi è stata una bellissima sorpresa leggere di Iwa-chan in quel modo! Un sentito ringraziamento alla cugina che lo invita a feste ubriache u.u
Hai assolutamente buon gusto, quindi se ti imbatti in altre belle storie ti prego di continuare a tradurre per noi poveri inesperti con l'inglese T.T

Un abbraccio,
Sarck xx

Complimenti per la traduzione prima di tutto. Non è facile.
La storia poi è bellissima e perfetta, ma quando loro due non lo sono?
Sono perfetti insieme.
I loro sentimenti sono descritti benissimo.
Complimenti

Allora, é da un paio di giorni che cerco di recensire questa storia, senza mai riuscirci; e un po' mi spiace, perché sono dell'opinione che quando una storia merita, deve essere recensita.
E QUESTA STORIA MERITA TANTISSIMO! <3

Sono loro due. Sono Oikawa e Iwaizumi, anche se quest'ultimo é ubriaco marcio, ma sono loro due.
(in verità, Iwa-chan ubriaco mi da vita, piango! <3)

Va bene, quindi …” cominciò Iwaizumi “c’è questa … questa persona … ”
 Oikawa sentì il sorriso che gli stirava le labbra scomparire in meno di un secondo e una morsa trafiggergli il petto. “Una persona?” ripeté, costringendo se stesso a suonare allegro come in precedenza.
 “Sì, ed è – ed è come …” Iwaizumi si allontanò un secondo e Oikawa lo sentì cantare al telefono. Ci fu una pausa prima che Iwaizumi riprendesse. “Mi sta trasformando in un cazzo di casino, amico.”
 “Wow, lei deve essere veramente speciale se ti stravolge a tal punto9,” disse Oikawa con un’amara risata. Si voltò su un lato portandosi le ginocchia vicino.
 Iwaizumi sbuffò al telefono con una risata. “Lei? Nah, io sto più parlando di un ‘lui’.”
 Oikawa sgranò gli occhi e si sedette, il telefono premuto saldamente all’orecchio. “’Lui’?” ripeté indietro. Non sapeva nemmeno che a Iwaizumi piacessero i ragazzi. Volti spuntarono nella sua mente mentre cercava di pensare a ogni possibile ragazzo che avesse mai visto interagire con Iwaizumi, solo per respingerli come possibili candidati dell’interesse di Iwaizumi. Certo, Iwaizumi non gli diceva tutto, ma Oikawa non era così ottuso da non accorgersi di chiunque avrebbe potuto trasformare Iwaizumi in un tale disastro. “È della squadra di pallavolo della Seijou?” chiese.
“Sì, ed è tipo così bravo, lasciamelo di’,” rispose Iwaizumi, smettendo di sorseggiare la sua birra.
 Oikawa mise il broncio, portandosi i ginocchi al petto. Bene, quello non gli diceva assolutamente nulla – tutti nell’Aoba Jousai erano bravi a pallavolo, lo sapeva personalmente. “Dimmi di più,” lo spronò, la sua curiosità stava dando il meglio di sé.
 “Beh, prima di tutto, mettiamo una cosa in chiaro,” cominciò Iwaizumi, la sua voce risuonava terribilmente seria, “perché questo – questo è molto importante, capito?”
 Oikawa si ritrovò ad annuire a nessuno nell’oscurità. Iwaizumi sospirò ancora, questa volta più per esaurimento che per amore. “È il più grande rompi palle che io abbia avuto la sfortuna di incontrare.”
 “Oh,” replicò semplicemente Oikawa, trovandosi inizialmente un po’ confuso prima che la realtà lo colpisse come una tonnellata di mattoni. La bocca dell’alzatore si aprì e i suoi occhi si fecero più grandi. “Oh,” disse ancora, soprattutto a se stesso. Un ghigno si formò sul suo volto da orecchio a orecchio mentre il suo cuore sembrò librarsi nell’aria.
 Vedete, Oikawa non sarà stato un genio, ma di certo non era così stupido.


Okay, é uno spezzone lunghissimo, ma tipo il cuore stava esplodendo dalla gioia, e le espressioni di Oikawa me le sono immaginate nella mia testa, e boh, amo sto preacius boy! <3

 “Oh cielo, da dove dovrei cominciare con questo ragazzo,” disse “Tipo, ha cazzo i più bei capelli che io abbiamo mai visto a una persona. Sono così castani e morbidi da vedere e mi fa venir voglia di passarci attraverso le mani. Sono così belli. Sai potresti pensare che se li acconci o cosa, tipo, con i bigodini o qualche strana merda, ma no – sono fottutamente naturali. Sono uscito con questo bambino per tutta la mia intera vita e i suoi capelli sono soli migliorati con l’età. Come cazzo è possibile?
E i suoi occhi … non farmi nemmeno cominciare a parlare dei suoi occhi. Loro hanno questa veramente ... veramente bellissima sfumatura nocciola e potrei guardarli per tutto il giorno, lo sai? E quando lui è fiero di se stesso o è veramente felice sono proprio come, si accendono come un cazzo di albero di Natale e sono così grandi e sinceramente, hanno un che di carino. Ma lui sta sempre a parlare di prendersi delle lenti a contatto o cosa perché non gli piacciono o roba simile, ma sono cooooosì carini.”


Altro spezzone, ma santo iddio, come potevo non metterlo? Io AMO i capelli e gli occhi di Oikawa. Sono patrimonio dell'umanità, sono troppo belli!
E ho l'headcanon che anche Hajime li ami parecchio, E MIO DIO LUI CHE DICE CHE VUOLE PASSARE LA MANO TRA I SUOI CAPELLI!
Grazie! É un headcanon che ho pure io! <3
*piange la vita*
E niente, la scena finale mi ha sciolto come un panetto di burro, quanto é prezioso Iwaizumi che si imbarazza a baciarlo? E loro due fronte contro fronte, QUANTO SONO BELLI? <3
*piange più forte di prima*

Ti faccio i miei complimenti, la traduzione é eccellente, io non ne sarei stata capace :')
E fai i complimenti anche da parte mia all'autrice, se puoi! :3
Con questo, che dire, perdona l'incoerenza di questa recensione :')
Spero di rivederti in giro ;)
_Lady di inchiostro_


P. S: in realtà avrei potuto citare l'intera fanfic, talmente è scritta bene <3 <3 *la menano*

Il silenzio di questi fandom mi lascia sconvolta, nessuno che recensisce?! Davvero?! Bè, rimedio io! Iniziamo con il dire che io non sarei mai stata in grado di tradurre nemmeno mezza frase, quindi complimenti per il tuo lavoro! Recensire una storia rende si felice un'autrice che si impegna nella stesura della storia, ma anche chi traduce non fa un lavoro da poco! Iwaizumi ubriaco, visto che viene sempre descritto come un rozzo ce lo vedo bene nel ruolo! Così come Oikawa è perfetto, forse altri lo avrebbero fatto rimanere in silenzio per la "troppa emozione", l'autrice è stata brava a mantenere l'IIC, facendo rispondere Oikawa in modo malizioso. E starei qua a dirti quanto la storia mi sia piaciuta ore e ore ma vista l'ora io mi dileguo! Complimenti ancora sia a te che all'autrice! -Unamoresolitario!