Recensioni per
Text
di GurenSuzuki
Mi sento un'idiota. una stupida con la S maiuscola. Sono settimane che voglio leggere questa raccolta e ci arrivo solo adesso che sei già al capitolo sei! Hai un padre che è un idiota Guren, non c'è altra spiegazione. |
Uruha che scrive come un bimbominkia è una delle cose più epiche che abbia mai letto! |
Ma ci può essere qualcosa di più spassoso!!? Amo Uruha ancora più di prima ( e credevo non fosse possibile dato che praticamente già vivevo per lui^^) comunque qui ha davvero superato se stesso!!! Il personaggio a cui però va tutto il mio cuore e la mia stima in questa fic è sicuramete Kyo!!! Stravedo per lui, per il suo fare ironico e saccente, per il suo essere burbero ( cosa che lo rene molto sexy a mio parere) ma anche tanto dolce come ha dimostrato in quest chap.^^ Il bello è proprio questo, Kyo è tante cose tutte insieme, ha mille sfumature e sono tutte perfette, è normale che Ruki sia perso di lui ma è bellissimo vedere anche come Kyo non possa fare a meno del suo compagno! In sintesi, un personaggio davvero ben caratterizzato!!! |
Ahahah, per fortuna ho letto la tua introduzione prima di iniziare la lettura del capitolo, altrimenti mi sarebbe venuto un colpo XD. |
woooo ho fatto una confusione assurda per leggere le prima parti XDDD mamma mia....comuuunque amo sempre di più questa fic...e come sempre aspetto il seguito ù.ù |
Io non sono rimasta sconvolta dall- ok, un pochino sì, ma sono giustificate ed è passato tutto in fretta perché Uruha sbronzo è un gioiellino. |
Complimenti sia alla scrittrice che alla traduttrice :)! |
Uh, ci sono anche io, anche se un po' in ritardo e di fretta e_e |
Waaa eccomi anche qui! |
Io mangio tutti i dolci che vuoi basta che non ci sia la cioccolata (e possibilmente tante, ma tante tante fragole xD); e poi l'impasto crudo delle torte è la cosa più buona di tutto il dolce <3 |
FINALMENTE tornata in grado di recensire, dopo non so quanti mesi, mi accorgo che qualcuno qui sta macchiandosi di crimini gravi. C'è una morìa tra i commentafanfic che non risparmia nessuno, noto.
Ciò non va bene *disse la Jo solennemente* specie quando si tratta di non recensire storie come questa. Che sì, okay, non è stata scritta da te, mio tesoro, ma tu stai facendo un lavoro di traduzione che va al di là della semplice resa da una lingua all'altra. Tu interpreti. Tu fai tua ogni parola, ecco perchè questo rende ogni capitolo un pò anche il tuo capitolo, ed ecco perchè, nonostante tu te ne stupisca, le persone commentano e fanno i complimenti a te. Ditemi se ho torto, voi. Sono sicura, e lo dico sinceramente, che l'autrice potendo approverebbe e sarebbe entusiasta di te e del tuo lavoro. Non ricordo se te l'avevo già detto a suo tempo, ma un manifesto affisso su una parete della mia facoltà riporta una frase di Rushdie con la quale sono totalmente d'accordo: "A great translation can unveil – can, literally, dis-cover – a great book". Quindi di nuovo, sì, la storia non sarà tua nè sarai tu l'autrice, ma porca trota il tuo impegno e la tua passione rendono questo lavoro tanto tuo che suo. |
La ragazza che l'ha scritta è un genio, ma tu non sei da meno! Stai facendo un lavoro di traduzione sensazionale *A* |
Non ci posso credere!!! Ho visto solo oggi, per la prima volta, questa fic, la stavo leggendo ed avevo visto che i chap erano 4, poi...puff, è comparso anche questo!!! In pratica hai aggiornato proprio quando avevo finito di leggere il numero 4!! è capitato a fagiolo^^ Comunque devo proprio fare i complimenti all'autrice per questo lavoro davvero originale!! Riesce a rendere tutto così naturale, ironico e malizioso, davvero una storia con la S maiuscola!!! E poi i complimenti vanno a te perchè stai facendo un lavoro davvero meticoloso e decisamente ben riuscito!! Sei bravissima ed è anche merito tuo se il tutto risulta così bello! La mia stima per te non fa altro che aumentare!!! Continua così e aggiorna presto anche le tue di storie :P |
XD fa morire dal ridere, questo è sicuro. Come coppia non l'avevo mai immaginata ** però non sta per niente male! Lo scambio di messaggi è un'idea fantastica XD Non vedo l'ora di continuare a leggere le tue traduzioni... Traduci molto bene ^-^ Grazie per averci fatto conoscere questa ff magnifica. Fai i complimenti anche all'autore *-* baci Kanon :3 |
Ammetto che il pairing KyoRuki non mi aveva mai sfiorato la mente ma, oddemoni!, è esilerante lo scambio di messaggi tra i due! XD Hahahaa, Kyo in veste incazzata ed asociale è spassoso e Ruki versione primadonna mi ha fatta sbellicare. XD Davvero una bella storia e grazie a te per la traduzione! Porta i miei complimenti all'autrice che merita davvero! (E i complimenti vanno anche a te che ti fai il mazzo per tradurre la FF ^^) |