Recensioni per
Go Your Own Way
di Zavocado

Questa storia ha ottenuto 330 recensioni.
Positive : 322
Neutre o critiche: 8 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Veterano
29/11/13, ore 14:23
Cap. 11:

Sarò la milionesima persona che te lo dice, e mi dispiace molto per questo sul serio, ma questa storia merita di essere conclusa. Sei stata eccezionale con la traduzione fino ad ora e ti ringraziamo molto per questo perché chi come me che con l'inglese non ha un bel rapporto, ha avuto modo di scoprire questa meravigliosa storia che mister Zavocado ha scritto.
Ma adesso invece?! Non si può lasciare una storia a metà. Ritengo che sia un autore, che un traduttore, prima di pubblicare una storia debba essere sicuro di riuscire a portarla al termine perché non mi sembra corretto nei confronti dei lettori che poi rimangono a 'bocca asciutta'.
A questo punto ti faccio la stessa domanda che in molti ti hanno fatto: se non puoi continuarla per tuoi problemi personali, non puoi farla continuare a qualcun'altro?
Hai tutto il diritto di pensare alla tua vita prima, ma comunque pensaci perché è veramente un peccato lasciare una storia del genere incompiuta.
Spero di non averti urtato con questa recensione ma sappi che ho cliccato sul 'neutra' proprio perché, come ho detto prima, questa fan fiction merita di essere conclusa. Sia per la storia in se per se sia per noi lettori perché non mi sembra giusto nei nostri confronti.
Spero di leggere presto un nuovo capitolo di questo capolavoro delle fan fiction Klaine, e comunque ti faccio ancora i miei complimenti per i capitoli tradotti fino ad ora che sono stati tradotti un un modo eccellente. Ciao!

Nuovo recensore
27/11/13, ore 22:41
Cap. 11:

Ritengo che sia una delle FF migliori che ho letto.. quindi la mia bandierina negativa non va assolutamente imputata alla storia che è bellissima.... ma che ho dovuto leggere in inglese... con le difficolta che lo stile di Zavocado comporta... (essendo a volte molto gergale e colloquiale).
Capisco che tradurre qui su EFP non sia retribuito.. ma non è neanche possibile metterci piu di due anni per una traduzione.. e francamente mi associo a quanto detto da altri.. è piuttosto imbarazzante.. per cui sarebbe carino se tu non hai tempo (ed è totatmente lecito) affidarla ad altre traduttrici.. perchè è sinceramente una storia che merita di essere letta e conosciuta anche da chi non ha padronanza dell'inglese

Nuovo recensore
02/11/13, ore 20:53
Cap. 11:

Mi sono ritrovata spesso a rileggere la storia perché è davvero molto bella, una delle più coinvolgenti che abbia mai letto. So che è una traduzione e che la storia in inglese è finita. Sei molto brava e sarebbe un peccato sprecare la tua dote e una storia così bella. Quindi la mia domanda è questa: continuerai con le traduzioni ?? please, sono disperata XD



My angel Chris Colfer

Recensore Junior
04/10/13, ore 17:44
Cap. 11:

È un peccato non riuscire andare avanti con la storia. Ho letto alcune recensioni di alcuni lettori e sebbene le abbia trovate fin troppo eccessive o accusatorie ne condivido il succo... Forse questa storia meriterebbe di essere continuata... Da quel che ho capito la traduzione procedeva bene ed era solo un problema di aggiornamento nel sito... Mi chiedevo se non ci fosse qualcuno che potrebbe venir incontro... Non lo so... L'unica cosa certa è che questa storia merita davvero un finale, soprattutto e in special modo per i lettori che aspettano con ansia il completamento della storia e anche, per come diceva qualcuno, per l'autore stesso... Che ha pubblicato questo capolavoro e merita il dovuto rispetto. Io sto cercando di proseguire la lettura in inglese pur non essendo molto ferrata in materia. Diciamo che mi sto cimentando... Spero davvero di rileggerla un giorno anche in italiano.

Recensore Veterano
22/06/12, ore 03:45

Bella ma perchè non aggiorni più, sono passati dei mesi!!!
Aspettiamo continuazione...

Nuovo recensore
04/01/12, ore 00:02

Ciao.
Intendo arrivare subito al punto visto che non ho mai commentato fino ad ora (non sono avvezza a commentare spesso le storie su Glee) e, come inizio, parto con una recensione a carattere puramente critico:
In primo luogo ci tengo a congratularmi personalmente con Zavocadro.
Gran scrittore, veramente, che ha saputo sviluppare un'idea di partenza molto banale in modo egregio.
Niente da dire quindi, su di lui e la sua maestria.
La critica è rivolta alla traduttrice che, nonostante sia davvero molto brava nel compiere questo lavoro alle volte anche ingrato, non si impegna nella puntualità e nella correttezza nei riguardi dell'autore stesso.
Capisco che, immaginando che tu sia una persona comunque giovane, hai passato le vacanze per conto tuo, ma hai iniziato a trascurare questa traduzione da molto tempo.
Prendersi un impegno del genere, spesso, significa anche portarlo a termine nel migliore dei modi.
Spero che questa recensione critica ti possa esortare ad una maggiore cura e serietà in futuro perchè, comunque sia, sei molto brava e la storia è troppo bella per ricevere un simile trattamento.

Recensore Master
16/09/11, ore 18:34
Cap. 2:

Allora.
Essendo la prima recensione neutra che scrivo, devo prendere un bel respiro prima di cominciare.
Preavviso subito una cosa: ho letto tutti i capitoli in inglese scritti finora e ho dedicato tantissima attenzione alla tua traduzione, che secondo me è impeccabile, e infatti non ho intenzione di criticare il tuo lavoro, che stimo e ammiro tantissimo (io non sarei MAI stata in grado di farlo, sia perchè non so adattare l'inglese in modo fluente, sia perchè questa fanfiction usa termini ricercati e frasi piuttosto articolate). Quindi il mio commento non è rivolto a te come autrice, ma alla storia.
E adesso devo dire un'altra cosa: mi piace TANTISSIMO lo stile di scrittura dell'autore. E' diretto, efficace, si sofferma su dettagli chiarificandoli però in maniera molto semplice, attira l'attenzione del lettore e i dialoghi sono accattivanti, così tanto che, a volte, mi sono domandata se l'autore non avesse fatto un corso di teatro, perchè conosce davvero bene la struttura di un dialogo e sa quali tasti premere, se così si può dire.
Quindi, se fosse una storia a sè, originale, se questa storia non fosse inserita nelle "fanfiction Glee", con pairing "Klaine", probabilmente l'avrei adorata. Perchè voglio dire, questa fanfiction trasmette sesso da tutti i pori, e ti tiene davvero incollata alla sedia.
Ma eccoci giunti alla nota dolente. Ora, io capisco che siamo in un AU, e che c'è scritto OOC grande quanto una casa, ma questo non è semplicemente una deviazione di carattere del personaggio. Qui, secondo me, Blaine è completamente stravolto, sia esteriormente che a livello psicologico: il suo atteggiamento, il suo linguaggio, perfino il modo con cui si rivolge a Kurt è totalmente diverso. Questo, per me, non è Blaine. A parte l'aspetto fisico (cambiato anche quello, però la base di fondo c'è) non ci ho trovato nulla circa il personaggio del telefilm da noi tanto amato.
E lo riconosco: forse è colpa mia, forse sono troppo affezionata al Blaine con i capelli ingellati e il dapper-look per poter apprezzare veramente questa fanfic, fatto sta che non ci riesco. Per quanto mi piaccia la trama, per quanto mi emozioni la scrittura...A ME, e sottolineo il mio parere puramente soggettivo, questo Badboy!Blaine mi ha fatto storcere il naso. Poi per carità, questa storia ha avuto tantissimo successo sia tra le americane che, a quanto pare, qui su EFP, e quindi il mio è soltanto un parere di una ragazza qualunque rispetto a quello di tantissimi altri, ma ci tenevo a dire la mia. So benissimo di non essere assolutamente nessuno per giudicare il lavoro degli altri, e infatti la mia non vuole essere una vera è propria critica, quanto una semplice constatazione: Zavocado ha voluto creare un Blaine estremamente OOC, e a me questo Blaine non è piaciuto. Spero di non essere presa a lapidate per questo.

In sintesi, recensione positiva per te e lo stile di Zavocado, recensione negativa per il personaggio di Blaine: in totale, bandierina bianca.
(Recensione modificata il 16/09/2011 - 06:41 pm)
(Recensione modificata il 16/09/2011 - 06:42 pm)

Recensore Junior
02/09/11, ore 20:16
Cap. 1:

Non riesco a capire il perchè di tutta questa eccitazione, onestamente... Blaine non è Blaine, ma uno sboccato teppistello da quattro soldi con due chili di ferraglia addosso. Ma perchè chiamarlo Blaine, se in realtà è completamente un'altra persona? Un conto è l'OOC, ma un altro è piazzare semplicemente il nome di un personaggio su un altro che con questo non ha assolutamente nulla a che spartire: in questo caso non solo dal punto caratteriale, ma anche da quello estetico, perchè Blaine non è affatto un tipo da piercing o da giacca di pelle. Non so, la storia non mi attrae affatto.

Sulla traduzione non mi sbilancio, dato che non ho letto l'originale, però sulla storia rimango neutra.