Recensioni per
The Prodigal Mother
di Mark MacKinnon

Questa storia ha ottenuto 16 recensioni.
Positive : 16
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
[Precedente] 1 2 [Prossimo]
Recensore Junior
09/04/21, ore 21:54

Questa storia finisce un pò troppo aperta, manca una fine, troppe cose in sospeso. Come seguito è interessante, l'autore ha creato davvero molto mistero intorno alla famiglia Kuno.
Leggevo all'inizio che state pensando di abbandonare le traduzioni. Comprensione che sia un lavoro molto impegnativo e senza riscontro dal pubblico, possa sembrare che non ne vale la pena. Io ho letto queste ff dopo così tanti anni e spero di leggere altre storie di questo autore 💪

Recensore Veterano
18/09/17, ore 23:10

Salve! Eccomi qui a commentare anche la seconda parte di questa serie.
Quando ho visto che stavolta i capitoli erano soltanto due ci sono rimasta un po' male, soprattutto perché li ho letti tutti d'un fiato XD In effetti questa è proprio una storia di passaggio, che chiarisce alcuni dubbi lasciati dalla prima parte, ma ne lascia tanti altri.
Del mistero di Kuno, infatti, si capisce ben poco. E' proprio interessante l'idea di introdurre il personaggio della madre, sconosciuto nell'opera originale. Immagino che l'autore si sia potuto sbizzarrire nell'inventare nuovi dettagli riguardo questa famiglia: dopotutto solo adesso mi sono resa conto di quanti spunti possa offrire!
La tenuta dei Kuno, in effetti, è sempre stata un po' misteriosa (e chissà chi si occuperà del coccodrillo adesso...)(è inquietante che io mi metta a pensare proprio a lui).
Tutti i personaggi si muovono in maniera nuova e sorprendente. Abituata a guardare questi nuovi sviluppi dagli occhi di Ranko, devo dire che per quanto inizialmente lui fosse stato una presenza "in più", adesso mi sia mancato davvero. 
C'è una strana malinconia che pervade entrambi i capitoli, di cui gli stessi protagonisti sembrano rendersene conto. Un po' una quiete dopo la tempesta; una calma sì pacifica, ma.. come dire, triste ^^"
Nabiki decide di percorrere una nuova strada, spinta da una strana volontà (il desiderio di riscattarsi agli occhi di chi la vede solo un'opportunista, o anche *coff coff* un certo affetto nei confronti di Kuno?), Ukyo ancora distante e pensierosa, e poi loro... Ranma e Akane.
Li ho amati, dico sul serio. Sia nei loro momenti più tesi che in quelli più romantici. Immagino che un po' di imbarazzo iniziale sia normale, no? Considerando poi tutto quello che hanno passato..
Il dialogo a cuore aperto fra i due, che temevo proprio non avvenisse ancora, mi ha sciolta in un mare di dolcezza. Ormai, che dire, mi sono abituata a "questi" Ranma e Akane. Perché è inevitabile, ciò che hanno dovuto affrontare li ha cambiati, e questo autore riesce a narrarli con grande sensibilità. Le paure di Ranma, le questioni lasciate in sospeso.. Il loro dialogo fa capire quanto siano già affiatati come coppia, data l'appoggio reciproco che si danno: devono solo abituarsi a contare l'uno sull'altra, immagino XD
Una piccola cosa che ho adorato, inoltre, è stata la conversazione fra le sorelle Tendo: ho sorriso per tutto il tempo. Un momento quotidiano, semplice, ma emozionante (da minore di tre sorelle come Akane, posso ben capire come si sentisse ahah).
E ovviamente il tutto è finito alquanto in sospeso XD
I miei complimenti all'autore, e un sentito ringraziamento a voi per esservi occupate di questa storia: sono contenta di essermi immersa in questo "mondo".
Ormai è passato qualche anno quindi immagino che la traduzione sia sospesa (ognuno ha i propri impegni e la propria vita, ci mancherebbe ^^), ma la speranza è l'ultima a morire, quindi chiedo comunque: c'è la possibilità che continui?
Intanto, vi saluto qui ^^
Alla prossima! :)

Recensore Veterano
03/06/15, ore 05:51

Questa storia è bellissima ho letto sia questa che la prima è ho finito ora è sono sconvolta da tanta bravura e anche dal tanto e duro lavoro che avete fatto voi per tradurre complimenti davvero, spero tanto di leggere il seguito perché questa storia è davvero molto bella per rimanere così senza un vero finale e poi già ci basta la Takahashi per questo giusto? allora contiamo su di voi... un saluto a presto!! 

Recensore Junior
19/12/12, ore 22:00

spero solo di non aver recensito troppo tardi davvero, ancora una volta si riconferma il genio dell'autore...Bellissima...appena ho scoperto che the Cast aveva un seguito mi sono fiondata nella lettura...mi piace sempre di più come lo sguardo attento e analitico dell'autore si posa su i nostri personaggi...da una parte la situazione tra Ranma e Akane sta prendo quella che per il loro rapporto è una dritta piega, i sentimenti che Ranma prova nei confronti delle sue presunte fidanzate sono più che giustificati e mi fa pensare se davvero nel manga lui provasse tali sentimenti e se il motivo che l'ha indotto tante volte e rimanere in silenzio era proprio questa paura di mutare le cose, dall'altra parte trovo Akane molto più sicura di se, davvero pronta a vivire la sua storia con Ranma!!!!!...adesso  tutto diventa sempre più misterioso...Nabiki che sicuramente ha fiutato qualcosa di grosso...Kuno è quelle strane presenze...leggendo gli ultimi capitoli da Cast mi chiedevo perchè l'autore avesse proprio deciso di far sacrificare Kodachi, una scelta a mio avviso singolare...e anche ben mirata...mi ha stupito ancor di più vedere che proprio il personaggio di Kodachi non è stato trattato come gli altri...ergo qui gatta ci cova!!!! sono davvero speransosa di poter leggere il finale...capisco anche che sia davvero un lavoro molto impegnativo quello di tradurre dei brani di tale intensità...per questo vi ringrazio di cuore...ho dedicato praticamente 3 gg intere x poter gustarmi al meglio questa ff tralasciando tirocinio e studio XD...ma ne vale davvero la pena per una buona lettura!!!!...Spero davvero di poter leggere presto i prossimi capitoli anche perchè sono ansiosa di sapere il destino che è toccato a Ranko...una parte di me spera vivamente che possa trovare in un universo parallelo un'altra Akane e costruire li la sua vera vita...okok penso di aver detto tutto sono davvero rimasta folgorata da questa storia!!!! ANCORA GRAZIE A VOI X IL VOSTRO DURO LAVORO..siete davvero bravissime!!!

Recensore Veterano
28/10/12, ore 00:23

grandioso! sono contente che avete continuato a tradurre! al momento attuale quante sono le possibilità di continuare a tradurre la storia? intendo il seguito vero e proprio!

Recensore Veterano
27/10/12, ore 23:53
Cap. 1:

(Segnalazione indirizzata all'amministrazione per l'inserimento della storia tra le scelte)
è il seguto di "CAST A LONG SHADOW" questo drovrebbe essere più che sufficente per metterla nelle preferite!!!

Recensore Junior
15/10/12, ore 03:03

Ho letto entrambi i capitoli tutti d'un fiato, e ora non posso che augurarmi che decidiate di tradurre i seguiti!
MacKinnon si conferma il solito genio, e anche se è passato un anno da quando ho letto Cast a long shadow mi è sembrato di riviverla mentre leggevo The prodigal mother, come l'avessi letta ieri.
Adoro il modo in cui quest'uomo riesca a farmi fangirlare con una sola scena, anche nell'angst più profondo.
E amo il fatto che abbia trasformato la vena di follia dei Kuno in qualcosa di molto più profondo e inquietante (questo perchè, per molti, sarebbe impossibile scrivere storie serie su Ranma... e dire che le più famose del fandom sono puro angst).
Grazie tante di averla tradotta, spero davvero che tradurrete anche i seguiti!
A tal proposito ho una domanda: On a clear day you can see forever da che so è ferma al capitolo 22 da un pezzo, sapete se MacKinnon la sta continuando comunque?
In ogni caso, grazie ancora per aver tradotto questa, a presto spero!

Recensore Junior
06/04/12, ore 14:05

questa fic è bellissima e questo capitolo in particolare è dolcissimo! ti sono immensamente grata per lo splendido lavoro che hai fatto sia con questa che con le altre fic che hai tradotto. grazie a te tutti noi possiamo gustarci questi piccoli capolavori. le tue traduzioni sono impeccabili e il senso che riesci a dare, le emozioni che riesci a risvegliare sono davvero fantastiche. l'unica pecca di questa fic è il finale così un pò sospeso. ti lascia con tanti dubbi, tante domande! spero di leggere presto qualche altro tuo lavoro. sei fantastica, baci, ale.

Recensore Master
06/12/11, ore 17:20

E sì, ho lasciato perdere lo studio, tanto vado appena finisco questo commento. Scioccamente, lo ammetto, pensavo che si risolvesse qualcosa con questa seconda parte, quando in realtà ci lascia solo insoddisfatti, con mille domande in più di quelle del capitolo precedente, e con praticamente nessuna risposta. ç__ç Però è anche questo il bello di una storia, no? No? ^^'
E Akane e Ranma parlano. Cioè, la prima volta Akane parla e al solito Ranma non riesce a dire nulla, però fortunatamente poi Ranma riesce a parlarle in modo chiaro, e con una dolcezza e in modo così diretto da non sembrare quasi lui. XD Ma d'altronde conoscere Ranko l'ha cambiato, però resta il solito timidone, tanto che è sempre Akane a dover fare il primo passo. ^-^ Ma almeno fra quei due le cose sono sistemate, almeno in parte.
Nabiki sembra sempre, sempre più umanità, lei se ne accorge e anche gli altri cominciano a sentire la differenza, da Ranma nel momento in cui lo rimprovera, ad Akane, in cui rimprovera anche lei. X°D E anche nel suo attaccarsi così tanto a questa storia. Probabilmente, da quelc he ho visto, sarebbe meglio lasciar perdere, ma come ben sappiamo Nabiki non lascerà MAI perdere, soprattutto se c'è un mistero sotto. E soprattutto dopo le parole di Yukio. L'unica cosa che mi stupisce è che Nabiki, dopo tutto il casino dei mostri, non prende nemmeno per un secondo in considerazione il fatto che Yukio possa essere sana di mente e dire la verità; ma probabilmente Nabiki è troppo razionale per questo, e inconsciamente vuole tornare alla normalità prima dei mostri. Probabilmente.
Mi è piaciuta molto, invece, la conversazione fra le tre sorelle, e il momento in cui Ranma entra nella stanza e si sente messo in mezzo. XD Kasumi mi ha stupita, con la particolare voglia di sapere queste cose, non più calma e disinteressata, ma allegra; fa copia con nabiki nel mettere in imbarazzo la sorella. XD
Ma questo, ovviamente, è solo la calma prima della tempesta. Infatti Lo vediamo, soprattutto a fine capitolo: Kuno che sta aspettando qualcosa. Sarà stasera, lo dice lui. Ma sarà cosa? Il fato? I mostri? E lui è l'ultimo guardiano, sì, ma di cosa? Perché non vuole scappare, cosa sta facendo, sta proteggendo qualcosa? E questo domande rimarranno insoddisfatte, lo so, almeno per un po' di tempo. ^^' Molto toccanti i momenti con Sasuke, di come il ninja abbia cercato di rallentare questi mostri e adesso si sia preoccupato per Kuno, nonostante stia morendo.
E adesso? Che accadrà?
Davvero, davvero complimenti all'autore ma anche a voi, per avercelo proposto in italiano. *__* Probabilmente non l'avrei mai letto, altrimenti, un po' perché il mio inglese non è molto buono, un po' perché ci sono quei 22 capitoli in corso che mi preoccupano: come posso leggere qualcosa che so, molto probabilmente, non vedrò mai finito? ç__ç Ma adesso non bisogna preoccuparsi di questo! ^^'
Grazie, grazie davvero! ^^ Scusate per il secondo commento più breve, ma devo proprio scappare. XP
E prima o poi commenterò anche Cast. ^^' Alla prossima, spero! (Sennò mi tocca leggerlo in inglese, aiuto. XD)
Maryku.

Recensore Master
06/12/11, ore 15:58
Cap. 1:

Finalmente riesco a commentare almeno la prima parte di questo stupendo seguito. *__* Volevo aspettare di aver recuperato Cast, ma tra studio, poca voglia di commentare e il fatto di averla riletta poco prima che fosse ripostata, be'... Meglio leggere questa, poi arriverà il momento di Cast. ^^'''
In un primo momento avevo quasi pensato che la madre prodiga fosse la madre di Akane, Nabiki e Kasumi, ma questo sarebbe stato impossibile, visto che lei è morta. Ma Mark MacKinnon potrebbe anche trattare un argomento come questo, visto ciò che tratta in Cast e ciò che riesce a trattare qui, e che il soprannaturale non lo spaventa. XD Poi ho capito che si trattava della madre di Kuno, anche prima che lo dicesse. ^^ Anche se la protagonista indiscussa del capitolo è Nabiki, e la Nabiki di Cast già l'adoravo, questa poi... *__*
Ma vado con ordine, è meglio. ^^' Già nella prima scena c'è tensione, perché Akane sta facendo un incubo, ma subito dopo viene abbracciata da qualcuno. E quel qualcuno è Ranma. Almeno quando sono da soli c'è leggermente del tenro in più, e ci credo! Dopo tutti gli avvenimenti di Cast! Ma c'è sempre quel filo di imbarazzo, di cose non dette, di timore di ciò che farà l'altro, di sensi di colpa per essere sopravvissuti. I due parlano, dopo che Akane l'ha abbracciato, di Kodachi, della madre di Akane, di Kuno. E le parole di Ranma "Non puoi aiutare qualcuno che non vuole essere aiutato", seppur sembrino logiche, in realtà nascondono qualcos'altro, che scopriamo solo all'ultimo, ovvero che Ranma, come al solito, ha ancora dei sensi di colpa, anzi,che crede che sia tutta colpa sua. D'altronde, Kodachi si è sacrificata per lui, e Kuno adesso lo odia per questo.
Ma passiamo a Nabiki. Probabilmente quella ad essere più cambiata (o forse ad aver preso più consapevolezza di sé e degli altri) è proprio lei, così fredda e calcolatrice, ancora così intelligente, ma che comincia a domandarsi circa le sue passate azioni, e anche su ciò che dovrebbe fare da adesso in poi. Anche solo l'aver manovrato Hinako per vedere come sta Kuno e sentirsi in colpa, l'aver rimproverato quelle ragazze è segno del suo cambiamento. Ci sarebbero troppi, troppi segni del suo evidentissimo (almeno per noi lettori) cambiamento, ma le persone accanto a lei non lo avvertono, un po' perché lei è brava a nasconderlo, un po' perché è complicato cambiare tutto d'un tratto l'idea che ci si è fatti di qualcuno; soprattutto di qualcuno come Nabiki.
E assistiamo anche all'arrivo della madre di Kuno dagli occhi di Nabiki. La madre di Kuno, be', in pochi hanno pensato di trattare un personaggio così... ignoto. Mai un riferimento nel manga. Chi è? Cosa fa? Be', in questa fanfic si affronta la questione, in modo davvero incredibile. *__* La sofferenza di Kuno e la voglia di stare accanto della madre sono così umani, così ben presentati che ci mancava poco urlassi dalla gioia. XD E Tatewaki che spiega in maniera così chiara e lucida la pazzia sua e della sorella sfiorando appena, impercettibilmente, l'OCC, ma riuscendo a rimane quasi del tutto IC è una cosa che pochi riescono a fare. *__* Ma il suo dialogo con la madre non è importante solo per i sentimenti di entrambi, ma anche per aprire la questione su un nuovo problema, un qualcosa di soprannaturale, di inumano, con cui la famiglia Kuno ha a che fare da generazioni. Cosa sarà? Cosa deve fare Kuno? Allora è colpa di questo se è "pazzo"?
E Hinako, invece? Che fine ha fatto? L'avranno presa questi esseri che si appresta a combattere Kuno?
E Nabiki sta cambiando, e soprattutto ha deciso di aiutare senza avere nulla da guadagnarci.
E Kuno si prepara a combattere.
Davvero, un capitolo incredibile. *__* Grazie, davvero grazie per averlo tradotto! Soprattutto in un italiano così fluido! *__* Mi sa che non aspetto per leggere il prossimo, anche se in teoria dovrei già studiare... Oh be', il prossimo commento ci sarà al più presto! ^^
Ho trovato un paio di cose: "Sono stati tutti stati uccisi in un qualche genere di rituale!" doppio stati o qui "Sì, lo eri", disse a denti stretti. "Era tua figlia, e tu l'hai abbandonata. credo che sia era.
Maryku.

Recensore Master
25/11/11, ore 16:02

Veramente una seconda parte incredibile, sotto svariati punti di vista!
Ancora colpi di scena e una famiglia Kuno che si contrappone in maniera forte a quella dei Tendo, o delle sorelle per lo meno, in quell'immagine serena che le vede protagoniste di un momento di dolce femminile confidenza, complici l'una dell'altra, in contrasto con la vita da "guardiano" del solo Tuono Blu.
Questo autore continua a stupirmi per le sue idee, ma anche per il modo con cui riesce a trattare le vicende sentimentali.
Nabiki è il personaggio che mi ha più colpita, perché pur rimanendo fedele a se stessa, sta compiendo un'evoluzione che mai mi sarei aspettata e l'ho trovata perfetta nella scena con la misteriosa mamma di Kodachi.
I meritati complimenti vanno a chi ha tradotto e betato anche questo lavoro, perché credo non sia facile cercare di mantenere lo stile e il tono scelti dall'autore nella lingua originale, per evitare di modificare il racconto ed essere più fedele possibile.
Spero di poter leggere gli altri seguiti, perché ne vale davvero la pena e sarebbe un peccato non poter godere di una così bella lettura, anche se capisco tutte le motivazioni che possano creare della resistenza nel continuare a tradurre.^^

Recensore Junior
22/11/11, ore 20:19

Un capitolo veramente ricco di colpi di scena! E chi si sarebbe mai aspettato il ritorno delle creature e che per di più Kuno fosse il guardiano, penso, di questo universo!?
Amo molto la letteratura fantascientifica del Lovecraft e credo che il nostro autore abbia volutamente dedicato questa storia alla sua memoria, o almeno così mi è parso XD
Anche perchè il riferimento a creature mostruose,orrende che si impossessano del corpo altrui, scomponendolo e deformandolo e che arrivano da luoghi spaziali lontani ricorda il Lovecraft e tutte le saghe di fantascienza.
Ho apprezzato molto, non solo il mistero inerente ai Tatewaki, ma anche il genere investigativo perseguito da Nabiki, curiosa di andare fino in fondo per scoprire quale sarà il suo destino assieme a Kuno.
Mi si è scaldato il cuore al pensare che finalmente quei due riottosi dei nostri protagonisti preferiti abbiano fatto i conti con i loro sentimenti e stiano, vedremo, cercando di portarli avanti. Inoltre, la scena delle tre sorelle sedute sul letto a sparlare o a confidarsi è stata una parentesi di tranquillità e calma, rispetto a ciò che dovrà ancora accadere!
La storia mi sta prendendo come non mai, ma posso capire le esigenze di Moira nell'affrontare le spese di una traduzione molto complessa ed articolata.
Ci tengo a far sapere che Moira è davvero una brava traduttrice! ;)
Baci Uotani

Nuovo recensore
22/11/11, ore 19:44

Aspettavo da tempo che tu mettessi la traduzione di questa seconda parte della FF. Spero che continuerai a tradurre, hai molto talento creativo. Ciao e auguri!!!

Recensore Junior
04/10/11, ore 20:18
Cap. 1:

Sono rimasta davvero entusiasta dalla storia precedentemente scritta da questo fantastico autore ed ora pure questa mi riempie di gioia.
E' vero che avrei gradito una maggiore considerazione dei due personaggi principali, poichè, essendosi dichiarati, noi fan non vediamo l'ora di come possa proseguire il rapporto, ma è giusto che a tutti sia dato campo libero. D'altronde, l'introspezione psicologica, approfondita magnificamente dall'autore, suggerisce un interesse legittimo persino per i personaggi secondari e le loro evoluzioni interiori.
Ho riscoperto una Nabiki molto diversa da quella takahashiana e se all'inizio sono stata perplessa di questa sua "trasformazione", alla fine ho convenuto che lei non dovesse rimanere iena sempre, ma la possibilità per cambiare o riscattarsi permane e abbraccia chiunque.
A questo punto, non posso che aspettarmi la nascita di un rapporto nuovo, quello tra Kuno e Nabiki, e vedere come andrà a finire il tutto.
Vorrei fare un complimenti alla traduttrice Moira, poichè senza la sua abilità non possiamo leggere di storie meravigliose come questa, e alla betareader Tiger Eyes, poichè senza il suo controllo "pignolo", non ci regalerebbe opere in cui sono assenti ogni tipo di errore grammaticale, ortografico etc..che depauperano le trame, idealmente apprezzabili.
Spero che postiate al più presto i capitoli successivi ;)
Alla prossima, Uotani
P.S Si potrebbe gentilmente ingrandire l'ordine dei caratteri delle lettere? Essendo quasi una talpa, faccio fatica a leggere. Grazie mille! :) 

Recensore Master
04/10/11, ore 15:56
Cap. 1:

Aspettavo davvero questo seguito!
Gli interogativi ovviamente sono molti e questo primo capitolo ci introduce semplicemente alla storia, portando alla luce i primi tasseli del puzzle.
Mi ha stupita vedere la narrazione concentrarsi su Nabiki e sul suo cambiamento interiore, proprio perché non mi aspettavo che il suo mondo interiore potessere essere ancora messo in primo piano.  
Ho apprezzato questa scelta che porta l'attenzione su tanti personaggi, oltre a Ranma e Akane, anche se ammetto che quest'ultimi e le loro vicenda sentimentale, hanno un posto privilegiato nella mia attenzione.
E' scontato dire che il mistero di casa Kuno, già intuibile nella precedente ff, ha già scatentato in me una serie d'interrogativi e che non vedo l'ora di leggere gli altri capitoli!
Vi auguro quindi un buon lavoro di traduzione e ne approfitto per complimentarmi per l'ottimo risultato raggiunto, già in questo primissimo capitolo!^^
Alla prossima!

[Precedente] 1 2 [Prossimo]