Anime & Manga > Yu-gi-oh serie > Yu-gi-oh
Segui la storia  |       
Autore: _Morgan    03/08/2012    4 recensioni
Cinque drabble sulla Sightshipping, una per ogni lettera della parola - Sight
[S - Sahara] "...Isis appartiene al Sahrā e in lei vi è vita. La stessa che mi ha donato..."
[I - Iconology] "...Perché credere alle predizioni è l'unico modo che conosce per affrontare il futuro ..."
[G - Grammar] "...Sorride compiaciuta, dimenticando la grammatica. Le basta l'intenzione..."
[H - Henna] "...Disegnami una nuova pelle, poiché io ora ti appartengo..."
[T - Travel] "...Non potremmo avere futuro se scegliessi di rimanere..."
Genere: Generale, Slice of life | Stato: completa
Tipo di coppia: Crack Pairing | Personaggi: Ishizu Ishtar, Maximilian Pegasus
Note: Raccolta | Avvertimenti: nessuno
Capitoli:
 <<    >>
- Questa storia fa parte della serie 'Shipping List: Del crack! e di pairing semi-sconosciuti'
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A
Sightshipping - III

[ Sightshipping ]


_Morgan



Titolo: Sightshipping
Prompt: Grammar
Pairing: PegasusxIsis
Disclaimer:
I personaggi citati in questa raccolta, così come il manga Yu-Gi-Oh! Non sono di mia proprietà, bensì appartengono a Kazuki Takahashi. Io li utilizzo solo per divertimento senza alcun fine di lucro.
L'idea della Shipping Collection è di XShade-Shinra, qui potrete trovare tutti i dati in merito a quest'iniziativa se dal caso vorreste parteciparvi.
.
Note: A voi la terza Drabble!  Con questo capitolo posso aggiungere un'altra 'gaffe ' al mio repertorio, poiché prima d'avere l'intuizione di verificare sul dizionario la corretta traduzione di 'grammatica' in inglese, l'avevo scritta in francese. ...ebbene sì, non vi è alcuna speranza, sono ormai irrecuperabile (ed il mio rapporto ostico con l'inglese non migliorerà mai XD)
Ho l'impressione che con questo scritto rischierò il linciaggio, poiché è incentrata su un tema abbastanza particolare, ovvero l'apprendimento d'una lingua straniera [ l'arabo ] da parte d'un americano troppo bravo nel disegno e poco pratico di quelle regole
estranee alla propria lingua; infarcita di qualche termine della Linguistica [dare certi esami fa male alla psiche, credetemi] e di tanta, troppa pazienza da parte di Isis.
Infondo lei si diverte, come mi sono divertita io nel assemblare queste cento paroline e nel parlare di un'altro tratto distintivo dell'Egitto (e dei Paesi arabi in sé); purtroppo non conosco perfettamente l'arabo, anche se a tempo perso cerco di studiarlo perché m'interessa approfondire la conoscenza di questa lingua che io reputo stupenda, quindi non sono riuscita a tradurre tutta la frase pronunciata da Pegasus, ma solo una parte [e forse, per voi è meglio così^^] .  Del traduttore di google mi fido al 50% e solo per parole singole, quindi mi sono dovuta accontentare...spero comunque d'aver reso bene l'idea alla base del prompt, a voi ora lascio il compito di giudicare ^^

Buona Lettura!








G – Grammar



La penna scorre lenta, descrivendo linee curve,interrotte da riccioli e punti.
Le labbra si sforzano di associar loro un suono, richiamando alla mente figure note con altri nomi e frasi pronunciate in una lingua cruda, con cadenze diverse; pasticcio con duali e nunazioni *, inventando declinazioni quando non vi sono.
Isis sospira, bacchettandomi con l'inclemenza d'una professoressa, correggendo quest'abbozzo fatto di segni perfetti e grammatica zoppicante; mi osserva, chiedendomi come posso essere tanto bravo nella grafica ignorando la sintassi.

Enty fe alby, enty fe baly* … come posso concentrarmi su altro?”

Sorride compiaciuta, dimenticando la grammatica.
Le basta l'intenzione.




* * * * *



.: Glossario:


* Duale: Il Duale, in linguistica è una delle possibili realizzazioni del numero grammaticale (ovvero per il conteggio di una certa quantità) che nell'arabo viene associato al nome.
*
Nunazione: La nunazione è una caratteristica grammaticale di alcune lingue semitiche, in particolare della lingua araba, che consiste nell'aggiunta di una ' n ' a fine parola con valore morfologico (es. nei nomi singolari, per ottenere l'indeterminazione).
* Enty fe alby, enty fe baly: “Sei nel mio cuore, sei nella mia mente …”


  
Leggi le 4 recensioni
Segui la storia  |        |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Capitoli:
 <<    >>
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Yu-gi-oh serie > Yu-gi-oh / Vai alla pagina dell'autore: _Morgan