* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Riddle Doll
Storia di un Horcrux fallito
* * * * * * * * * * * * * * * * *
Riassunto degli episodi precedenti:
Negli scorsi capitoli, grazie all’esimio professor Kyoji Yotobari, nuovo insegnante di Difesa dalle Arti Oscure ad Hogwarts, abbiamo visto la bambola Riddle vestita di pizzo, di crinoline, in velluto, in abito da camerierina pucci, l’abbiamo vista aiutare la professoressa Sprite contro gli alberi cannibali, sollevare pesi di duecento chili, cantare, danzare e infine dimostrare agli allievi del secondo anno come punire un Dissennatore “nel nome della Luna”.
Come già sapete, Tommasina Marvelina "Mina" Riddle non è altri che il pezzo d’anima di Lord Voldemort impiantato nel suo diario durante la creazione del suo primo Horcrux, ma recentemente scaricato dal prof. Yotobari in una bambola a grandezza naturale!
E così Tom(masina) viene
spedita nella Camera dei Segreti con la missione di neutralizzare il
leggendario mostro di Serpeverde…
insieme alla sua vittima precedente: il fantasma di Mirtilla Malcontenta!
Capitolo Sesto:
GO MOANING MYRTLE !
KILL! KILL! KILL!
L'episodio è anche noto come:
Tommasina
Riddle e il
Terribile Mostro di Hogwarts !
* Attacca! Spara! BUM BUM BARABUM! Balza! Schiva! Incantesimo! Destra! Sinistra! Salta! Buh! *
Armate di tutto punto, dotate di occhiali a specchio anti-basilisco e decine di controincantesimi protettivi, due eroiche pulzelle in abiti di pizzo bianco e nero affrontano un rettile mostruoso e gigantesco!
Cioè no.
La figurina vestita di nero sta scappando a destra e a manca per la Camera dei Segreti, strillando in continuazione, inseguita da un basilisco con le fauci spalancate.
Nel frattempo, nell’Ufficio del Preside, quattro potenti maghi seguono lo scontro in una sfera magica…
Kyoji Yotobari ha portato per l’occasione quattro sacchetti di popcorn.
Tom(masina)
Riddle (camicetta e
minigonna nera, guanti neri a rete, calze lunghe e zatteroni neri, un
piccolo
cappello a cilindro[1]
sulle ventitré):
“Kiyaaaaaaaah!
Io…
sono il Signore Oscuro… Ti
ordino di fermart-iiiiiih!
(Maledetta
vocina! Maledetti modi da ragazzina! MALEDETTO KYOJI...)”
“Sono qui, mostraccio! Ho ho ho ho!”
Mirtilla estrae dal nulla un tubo di colore bianco candido e se lo carica sulla spalla.
Tom(masina) (voltandosi verso di lei):
“Usare
la bombarda maxima
per aprire i portali e i sigilli, invece di lasciarmi parlare
serpentese... è stato stupido! Stolto!”
“E
allora, Signore Oscuro? Ah! Ah! Ah! Muori! Muori! Muori!”
Mirtilla
vola fino al soffitto, punta il
bazooka, mentre la
superficie dell’arma si ricopre di ghirigori alchimistici e produce una
mitragliata di meteore:
* BAM! BAM! BADABAM! *
Tom(masina):
“Kiyaaaah! Non
nella mia direzione!”
La
bambola Riddle schiva e si tuffa dietro
una colonna.
La colonna esplode.
Tranne diversa indicazione, questo episodio può essere letto con un sottofondo sonoro adatto a un film d’azione:
suggerisco “Benzin” o “Sonne” dei Rammstein.
Per chi ha gusti più classici, si consiglia il corale per organo n. 3 di César Franck o l’aria “Un pensiero nemico di pace” di G.F.Händel.
Mirtilla Malcontenta è in pieno kill-mode, ed oltre ad avere due ali bianche funzionanti è armata da capo a piedi di scettri magici, spade incantate, archibugi stregati, bazooka affatturati.
La bambola Riddle ha due alucce decorative da pipistrello, totalmente inutili, e due sole bacchette magiche. E la seconda bacchetta è fatta di zucchero.
Tom(masina) Riddle è nuovamente assalita dal basilisco: “Aaaaaaah! Non mi riconosci?”
Basilisco * HISSS! * (Si avventa. Mina scappa! Il
basilisco
sfreccia e schizza!)
Mirtilla Malcontenta (facendo una capriola per aria):
“Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ohi!!…”
* Swish – bonk * Il basilisco la colpisce con nonchalance con un colpo di coda e la scaglia con forza contro la parete.
Sul muro di mattoni si forma una spirale di crepe. Mirtilla perde i sensi!
Tom(masina) Riddle si ferma e comincia a sibilare in serpentese:
“La
sscocciatrice è ffinalmente
ffuori gioco, ora asscoltami: io
ti parlo in sserpentese,
come
già il tuo
padrone, Ssalazar Sserpeverde e il ssuo degno ssuccessore,
Lord
Vold
– KYAAAAAAAAH!”
Il basilisco continua ad avventarsi sulla bambola Riddle senza ascoltarla neanche un po’.
Tom(masina),
sibilando:
“AAH!!
HISSS! HSSS! HISS! HIS–ssssss - cip!
Cip! Ciricip!
Coot! Coccodè! Cucù!...
Maledizione
a te,
Kyoji Yotobariii!
Maled -
”
Kyoji Yotobari
(parlandole dalla
gemma di un braccialetto):
“Piccola
Mina,
una fanciulla non dovrebbe usare simili espressioni…”
Tom(masina)
(schivando a destra e poi all’indietro):
“Sai una cosa, Kyoji Yotobari? Vai
a fare * – * Oh, non ora!”
La bambola Riddle
è presa da una ridarella irrefrenabile:
“Hiii hi hi hi hi...
Wiiih hi hi hi hi...
hi...”
* pausa *
"Taaaa ♪ ta ta ta ta taaaa,
♪ tataaaaaaa, ♫ tataaaaa, ♫
ta ta
taa taa ta
taaaaaaa… ♫ ♫"
Con
orrore, Tom(masina) si rende conto di aver perduto totalmente il
controllo del suo corpo che comincia a muoversi da solo e a produrre
musica con una dolce suoneria di carillon…
Si
tratta del Lago
dei Cigni di Ciaikovski.
La
bambola Riddle congiunge le mani sopra la
testa, spalanca le
braccia… ed esegue la danza di Odile, il
Cigno Nero.[2]
Il
basilisco
balza addosso alla piccola danzatrice a fauci spalancate e… la bambola Riddle sparisce!
Tommasina si trova improvvisamente sulla testa del basilisco dove continua ad eseguire perfettamente il suo balletto.
La sfera magica sta registrando tutto…
A questo punto, la bambola sorride e chiude automaticamente gli occhi.
Tom: “(Non vedo più nulla! Questa è follia)”.
Il
basilisco
comincia a scuotere freneticamente la testa, senza riuscire a farla
cadere,
mentre la bambola Riddle continua a
danzare.
Alla
fine il
rettile dà una testata contro la parete, ma è tutto inutile, perché Tommasina, a ritmo di musica, fa un salto per
aria e ricade
sulla testa del mostro.
Albus Silente: “Un incantesimo di equilibrio? Interessante!”
Severus
Piton: “Stiamo usando l’anima dell’Oscuro
Signore
per… questo?”
Basilisco:
*
ROAR! * *SBAM! BUM! BADABUM! *
Il
serpente si
contorce, schizza, sfreccia, si rotola a terra.
È
tutto inutile:
la bambola gli resta in testa.
La
musica
finisce. Tom(masina) spalanca gli occhi – Ah!
–
e cade giù dalla testa del rettile!
Il
serpente si
abbatte su di lei la testa come un maglio! *
BRAM ! * (effetto
sonoro grafico)
Tom(masina) riesce a spostarsi di lato! Fragore,
polvere e
calcinacci schizzano da tutte le parti!
Le
mattonelle
dove stava un attimo prima son ridotte in frantumi!
Il
suo cappello
a cilindro cade sul pavimento e viene ingoiato e masticato dal rettile.
Basilisco: “SSSSSSS! SSSSSSS!”
Tommasina (continuando a saltellare a destra e a
manca: ohp, ohp,
ohp!):
“Grrrr…rrrr…
HISSS, cip
– HISSSS… SSSS … SKIOK, SSSSS…SKIOK!
SSSSSSKIOK! SKIOK!
SKIOK! SSSSSSKIOK!”
Finalmente, dopo cotanto sibilare, il Basilisco si ferma, perplesso: “HSSSSSSS….?”
Tom(masina): “Hssssss…. Krrr… ssssss…”
Basilisco:
“SSSSSSS… Krrr… ssssss…”
Mirtilla Malcontenta: * ZAZAZAZAZAPP! *
"MUORI, BISCIA SCHIFOSA!”
Moaning Myrtle is back! Mirtilla colpisce il basilisco con una raffica incessante di lampi magici!...Sparati da una bacchetta magica lunghissima decorata a fiocchi di neve…
Mirtilla Malcontenta:
“Le
senti le voci?
Questa camera... questo silenzio... io riesco a sentire le voci di chi
è
morto...
è
come se
tutte mi invocassero... come se gridassero una sola cosa…
È giunta l'ora!”
Basilisco: “HISSS!!!”
Il basilisco,
imbizzarrito,
attacca di nuovo la persona più vicina. Voi sapete di chi sto parlando.
Tom(masina)
Riddle: “KIYAAAAAH!
Smettila, stolta Mirtilla!
Lo avevo ai miei ordini! ”
Mirtilla: “SONO TORNATA! E tutto quello che voglio è solo
uccidervi… Ah! Ah! Ah!
OH OH OH! OH!
OH! OH! AH!
AH! AH!…”
* ZAP! ZAP! ZAP! ZAP! ZAP! ZAP! ZAP! ZAP! ZAP! *
Mirtilla continua a sparare frecce di ghiaccio a raffica contro tutto e tutti!
Kjoji
(la
sua immagine appare nella gemma di un braccialetto) :
“Mirtilla… quella
bacchetta magica
non ha un’autonomia eterna… stai sprecando colpi”.
Mirtilla Malcontenta: klik–klik–klikliklikt (è scarica!): “Aaaah! La bacchetta si è incantata!”
Severus Snape
(apparendo a sua volta nella gemma): “Gioco di parole decisamente ignobile…”
Minerva McGranitt:
“Cosa vi aspettavate
da una coppia così male affiatata?”
*
BRAM * Guizza,
il basilisco, saetta, punta gli occhi, Mirtilla
scansa lo sguardo, la fantasmina svolazza a destra e
a sinistra,
ma un altro colpo di coda del mostro colpisce una colonna,
e un capitello[3]
le crolla in testa.
*Argh* “— e meno male che son
già morta che
sennò blablablabla...”
(E intanto
continua a parlare…)
Mirtilla Malcontenta è fuori combattimento!
Il
grappolo di
bombe ad ananas che ha con sé… si sganciano dal vestito, rotolano,
rotolano
verso il centro del pavimento ed esplodono proprio sotto il basilisco,
ferendolo!
E
così fa
infuriare viepiù e ancora la già furibonda creatura che si avventa
sulla sempre
più rintronata bambola Riddle…
Tom(masina): “Sssss… Aaaaah!..
Non si fida più di me! SKIOK! Kiiiyah!
Cip! Cip! Coccodé! ARGH! Il mio serpentese!
ARGH!!
YARG!!!
YAAAAAARGH!
KIYAAAAAAAAAH!”
Il
basilisco sfiora la bambola… per un pelo…
Il
basilisco srotola le spire, scivola sul pavimento e per un attimo la sua testa gigantesca
le si
para davanti…
una
crepa
compare sugli occhiali a specchio…
Tommasina fa un salto all’indietro[4] e schiva un morso letale – per un pelo.
Tom(masina): “SSSSSK! Non mi dà più retta! Venire pietrificato è una brutta fine… soprattutto con quest’abito demente!”
Kyoji
Yotobari (parlando dalla gemma):
“Ascolta, piccola Mina.
Per
sconfiggere il Basilisco devi utilizzare…
* DA DAN *
… l’Oxygen
Destroyer!”
Albus Silente: “Professor Yotobari, il basilisco non è Godzilla!”
Kyoji Yotobari:
“Avevo tanta voglia di dirlo…”
Tom(masina) Riddle:
“Oxygen? È scienza babbana?”
Kyoji Yotobari (spingendosi gli occhiali sul naso – di nuovo):
“In realtà è soltanto una bomba fumogena per distrarre il basilisco e prendere tempo…”
Tom(masina) (broncetto!): “Allora mi stai prendendo in giro! Grunt!”
La
bambola Riddle strappa una sicura dalla
bomboletta con la scritta “Oxygen
Destroyer – usare
con cautela”
(e
il disegno di
un micino) e la scaglia verso il basilisco…
Il fumo verdognolo e scintillante che ne vien prodotto con un sibilo confonde il rettile che gira la testa a destra e sinistra…
Kyoji Yotobari:
“E
ora, Oscuro
Signore, lancia l’incantesimo finale che ho inserito nella bacchetta di
zucchero.
Hai
un solo
colpo. Se fallisci, resti di sasso. Letteralmente. Passo e chiudo!”
Tom(masina): “(Maledetto!) Le parole per azionare l’incantesimo sono …” * blargh *
“A - ha, A - ha ♪
Ciribiribin che bel faccin ♫
Che sguardo dolce ed assassin ♫
Ciribiribin, che bel nasin,
Che bel dentin, che bel bocchin! ♪
Ciribiribin che bel faccin
Che sguardo dolce ed assassin
♪Ciribiribin, Ciribiribin
Ciribiribin, Ciribiribin ♫
♪ Ciribiribin, Ciribiribin
Ciribiribin, Ciribiribin!” ♪
Bacchetta di zucchero (illuminandosi e producendo una spirale): * ... flash! *
Immagine: la bambola Riddle, in pizzo nero con strappi un po’ goth, in posa da aidoru, lancia un arcobaleno contro il basilisco.
Tom(masina) Riddle:
O_O
“……………
Kyoji Yotobari: ora capisco. Tu mi vuoi
morto nel modo più ridicolo possibile”.
La
bacchetta si
disintegra lentamente in frantumi mentre il fumo diventa di colore
bianco…
si colora di blu, di rosa, di giallo… si vedono dei lampi al suo interno…
La cortina si solleva lentamente…
si dilegua… e ne esce una piccola sagoma tonda… molto piccola.
Basilisco: “Pio? Pio? Pio! Piopio!”
Tom(masina): “Il basilisco è diventato UN PULCINO???”Kyoji Yotobari: “Tutto come previsto…” * Lampo sugli occhiali, per l’ennesima volta *
Minerva McGranitt (ammirata): “Non ho mai visto un incantesimo di trasfigurazione così potente da fare effetto persino su un basilisco!”
Kyoji Yotobari: “Non si tratta di trasfigurazione, professoressa McGranitt: semplicemente, Salazar Serpeverde ha realizzato il Basilisco in economia…”
Severus Snape (piccato): “Cosa intende dire con ciò, professor Yotobari?”
Kyoji Yotobari: “Il
buon Salazar Serpeverde ha realizzato il
Basilisco partendo da un
semplice uovo di gallina.
E
così, grazie a
un procedimento di regressione genetica inversa, eccolo riportato alla
sua
natura di partenza.
Brillante, no?”
Gli
occhiali di Kyoji Yotobari
mandano un lampo
sinistro da scienziato pazzo. Un altro. Alle sue spalle scocca persino
pure un
fulmine.
Kyoji Yotobari (parlando dalla gemma): “Piccola Mina, il pulcino non ti deve ti deve stupire: tu sai bene che è stato ottenuto da un uovo di pollo…”
Basilisco (imprigionato in una gabbietta per
canarini): “Pio!
(trad. Maledetti!) PIO! PIOPIOPIO!”
Severus Snape: “Prima un pezzo dell’anima dell’Oscuro Signore viene trasformato in una signorina…
Quindi,
il
basilisco viene tramutato in un pulcino… Vedo una logica inesorabile in
tutto
ciò…”
Albus Silente:
“Progetta anche di
trasfigurare i Mangiamorte in Teletubbies,
professor Yotobari?”
Professori McGranitt e Snape: “Uh?!?”
Kyoji Yotobari (con un sorriso schifato): “Per carità, NO, professor Silente! Quelle creature hanno un televisore sulla pancia!”
Minerva McGranitt: “Per Merlino… che razza di mostri!”
Tom(masina) (orripilata,
reggendo la gabbietta): “Il...
il mio basilisco…”
Basilisco: “Piopioooo!” (Salta su e giù nella gabbietta)
Mirtilla Malcontenta è tornata al suo stato
normale di
fantasma e sta mordendo Mina sulla nuca con mandibole
immateriali:
“Muori. Muori. Muori. Muori. Muori. Muori”.
Bambola Riddle (sempre immobile, reggendo la gabbietta): ^_^;
(Dissolvenza)
… … … … …
L’inquadratura passa dalla camera dei segreti agli appartamenti privati del professor Yotobari.
Silenzio. Carrello su una foto di famiglia, dove compaiono: il professor Yotobari; il fratello gemello; la sorella; la misteriosa camerierina identica alla sorella; altra gente.
Dissolvenza.
Nota informativa sul basilisco
Nei bestiari medievali il basilisco nasce da un improbabile “uovo di gallo” (gallo che ha necessariamente trafficato con il demonio, secondo detti bestiari).
Il basilisco ricavato dall’uovo di pollo fa pensare più a una coccatrice (cocatrix, cockatrice) che a un serpente.
La
coccatrice fa parte del folklore inglese, dei giochi di ruolo e si
trova in
rete anche la versione animata per i “Mini Pony”
:( di Lauren
Faust :).
Nell’antichità classica, il vero basilisco è generato dal sangue di Medusa, mentre dalla testa di Medusa è uscito Pegaso. Proprio lui, il cavallo alato. Che ora mi trovo a immaginare in versione “Fluttershy”.
Ma
questo spiegherebbe molte
cose…
Questo episodio è dedicato al genetista Jack Horner
e al suo progetto di ricavare un dinosauro da un uovo di pollo.
http://www.scientificamerican.com/article.cfm?id=reviews-jun09 “How to build a dinosaur”
Con gli auguri del miglior successo da
Ghunzatrox, Signore dell’Ato Scuro
Il prossimo episodio sarà intitolato: “La partenza”!
Vedremo
la
riabilitazione ufficiale di Hagrid! Lo
stupore del
Ministero di fronte allo smascheramento del basilisco!
I misteri che avvolgono la figura di Kyoji Yotobari riceveranno, forse, degna illustrazione.
Non sarà l’ultimo capitolo. Nello schema logico delle cose mancano tante, tantissime cose.
Manca
soprattutto il ritorno del Signore Oscuro (nella sua versione
principale), il
suo confronto con la piccola Mina e la risoluzione di tutta questa
nuova catena
di eventi.
Non perdetelo…
Immagine di chiusura
(quadretto in acquarello e musica infantile di carillon)
In un prato fiorito sotto il sole, la bambola Riddle, una fatina azzurra, un peluche animato e tante tante tante piccole graziose bamboline fanno il girotondo attorno a un dolcissimo pulcino.
Extra: Il titolo e una frase di Mirtilla Malcontenta sono delle citazioni. Scopritele!
Copyright Disclaimer: La presente fan fiction è stata scritta per mero diletto e i personaggi ivi rappresentati non appartengono allo scrivente, bensì ai rispettivi creatori, J.K. Rowling ed Erika Kari.
[1] Nero.
[2] Con gli zatteroni. È molto difficile.
[3] Corinzio.
[4] Con capriola incorporata. Cortesia di Kyoji Yotobari.