Gaara e Matsuri
I guess you better go and get your
We could pretend that we are friends, tonight
In the morning, we wake up and we’d be alright
Cause, baby, we don’t have to fight
And I don’t want this love to feel like...
A battlefield.
Gaara, hai sempre permesso che la corazza che ti sei costruito intorno, permettesse di nasconderti dal mondo.
Da me.
Ma forse non hai tenuto conto di una cosa.
Io ti amo, Kazekage.
La guerra è finita.
E noi siamo qui.
Sulla terrazza del tuo Palazzo.
Sei pensieroso, i tuoi occhi scrutano il cielo.
Quando un sorriso appare dal nulla sul tuo viso.
“ Matsuri?”.
“ Si, Kazekage-sama?” ti rispondo rispettosa.
“ Smettila di chiamarmi così, basta Gaara” mi riprendi bonariamente.
Sorrido, “ va bene, Gaara”.
“ Credo...che io mi sia innamorato di te” parli lentamente.
Il mio cuore si ferma improvvisamente.
Giri la testa, i tuoi occhi azzurri si fermano nei miei.
Castani.
Normali.
Senza pensarci due volte, ti afferrò il collo, baciandoti con foga.
Tocca a te, guardarmi scioccato.
Ti riprendi.
" Ti ho sempre detto che la vita è un campo di battaglia. Ma io ho avuto la mia vittoria. Ho avuto te. Io ti amo”.
" Ti amo anch'io, Gaara"
Il cielo si schiarisce sopra di noi, mentre l' Alba sorge sul Villaggio della Sabbia.
E passata velocemente la notte.
* Faresti meglio ad andartene e a gettare la corazza
Possiamo pretendere di essere amici, stasera
Domani mattina ci sveglieremo e staremo bene
Perché, baby, non dobbiamo combattere
E non voglio che questo amore sembri sempre...
Un campo di battaglia.