Anime & Manga > Nana
Segui la storia  |       
Autore: Little_Lotte    09/07/2014    2 recensioni
In un universo alternativo dove Ren non è mai morto e i Trapnest suonano ancora insieme, in giro per il mondo: Reira e Shin, così come li abbiamo conosciuti.
Il solito scambio di mail, le solite parole dolci e la paura di esprimere apertamente i propri sentimenti.
Ma quando l'amore è più forte della paura, neanche la lontananza sembra poi così pericolosa.
[ DAL TESTO: "Sai, Shin, una parte di me vorrebbe tanto non essere mai partita per questa turnè.
Sembra assurdo, non è vero? Nella vita non ho mai chiesto niente se non la possibilità di cantare ed emozionare con la mia voce chiunque avesse il privilegio di ascoltarmi, e adesso sembra quasi che la musica da sola non sia più sufficiente a soddisfarmi pienamente. La verità, Shin, è che senza di te mi sembra di non valere più niente. "]
Genere: Fluff, Generale, Romantico | Stato: in corso
Tipo di coppia: Het | Personaggi: Reira Serizawa, Shinichi Okazaki
Note: Raccolta, What if? | Avvertimenti: nessuno
Capitoli:
 <<  
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A

OGGETTO: Sotto Sfratto.

Ciao Shin

Lo sai che sono stata appena cacciata dalla mia stanza? E' assurdo, non riesco neanch'io a capire come sia stato possibile! A quanto pare i ragazzi hanno deciso di organizzare un torneo di un qualche nuovo gioco che hanno imparato qui a Berlino e dal momento che la mia stanza è la più grande, hanno ben pensato di sfrattarmi. Avrebbe avuto molto più senso invitarmi a giocare con loro, ma a quanto pare questo è un gioco che possono fare solamente i maschietti e IO non sono ben accetta nel loro club esclusivo.

Tutto questo è decisamente snervante, se mi trovassi a Tokyo sarebbe tutto molto più semplice: potrei svignarmela di nascosto, senza dire niente a nessuno, e correre da te senza dovermi preoccupare che qualcuno mi venga a cercare.

Giuro che sarà la prima cosa che farò, una volta rimesso piede in Giappone.

Che stai facendo adesso?Io ho appena trovato un posticino tranquillo all'ultimo piano dell'albergo e sto utilizzando a scrocco uno dei computer della sala ricreativa perché il mio è chiuso dentro la mia stanza, assieme a quei tre disgraziati.

Credo che questo sia il primo momento che riesco a dedicare a me stessa da... Beh, direi da molto tempo, ormai! Questo tour si sta rivelando molto più faticoso di quanto credessi e non so se la cosa dipende dal fatto che sia il primo tour mondiale dei Trapnest o se le mie percezioni siano semplicemente amplificate dalla sensazione di vuoto che tu hai lasciato dentro di me il giorno della mia partenza.

Tranquillo, Shin... Non ti sto dando la colpa della mia insofferenza! Però è vero che la tua mancanza mi rende molto meno incline alla sopportazione, se tu fossi qui con me di certo non mi sentirei così stanca! Se fossi qui potremmo sgattaiolare in camera di Takumi o di Naoki e darci da fare... Ho notato che la vasca da bagno di Takumi ha persino l'idromassaggio! Non è giusto, si becca sempre le cose più belle solamente perché è il leader del gruppo... ma la vera stella sono io, giusto? La camera con l'idromassaggio dovrei averla io. u.u

A parte tutto questo, Berlino mi piace molto: non è una città particolarmente entusiasmante come Parigi, Londra o Barcellona (dove andremo fra un paio di giorni) ma personalmente la trovo divertente! Domattina Naoki mi accompagnerà allo zoo, prima delle prove del concerto, ed io sono così eccitata!!! Prometto di salutarti gli orsi polari, so che ti piacciono molto. :)

Spero di ricevere al più presto tue notizie e nel frattempo ti abbraccio con tutte le mie forze.

La tua adorata principessa

Reira

***

Re: OGGETTO: Sotto Sfratto.

Mia cara Reira

Devo dire che l'immagina di te che ti lasci sfrattare dai tuoi musicisti è a dir poco esilarante... Ma sei davvero sicura che avermi lì con te ti aiuterebbe a migliorare le cose? Chissà, forse anche io ti scaricherei per andare a giocare con Ren e agli altri “veri uomini”... Ma in fin dei conti tu non avresti alcuna ragione per arrabbiarti, in fondo potresti sempre goderti il favoloso idromassaggio di Takumi in santa pace e in piena libertà! :)

Scherzi a parte, mi dispiace sapere che ti sei sentita sola l'altra notte; avrei voluto fare qualcosa per te e no, per una volta non stavo pensando al sesso! Ho voglia di parlare un po' con te, Reira: una di quelle lunghe, interminabili chiacchierate notturne che facciamo solitamente dopo aver fatto l'amore. E'strano, ma mi manca molto di più parlare con te che fare l'amore... Significa forse che sto diventando grande?! Beh, indubbiamente sono cresciuto molto dalla nostra prima volta... Credi che stia veramente diventando un adulto? Io un po' ci spero.

Ormai sono alto quasi quanto Nobu... Dovresti vedere la sua faccia ogni volta che glielo faccio notare! Ultimamente poi è sempre più severo nei miei confronti, forse perché ancora non ho finito di comporre la nostra nuova canzone... Ma è davvero un gran casino! Ti ho sempre presa in giro per il modo in cui eri solita perdere la calma ogni volta che non riuscivi a scrivere, eppure adesso che mi trovo al tuo posto mi rendo conto di quanto sia complicato trovare le parole giuste da affiancare ad una melodia.

Comunque non voglio l'aiuto di nessuno: ho deciso che devo riuscirci da solo e quando avrò finito, sarà senza dubbio la più bella canzone che il mondo abbia mai ascoltato... Con tutto il rispetto per le vostre canzoni, ovviamente! :D

Mi porterai un regalino dallo zoo? Probabilmente no, dal momento che quando leggerai questa mail sarai già in viaggio per la vostra prossima meta... Peccato, mi sarebbe piaciuto molto un peluche a forma di orsetto polare! ^ ^

A quanto pare non sono poi così adulto, non è vero? Fa niente, tanto lo so che a te piaccio lo stesso, soprattutto perché conservo ancora questo mio lato così tenero ed infantile.

A tal proposito, temo di doverti salutare adesso; il piccolo a quest'ora deve essere messo a letto, domattina deve alzarsi presto e non ha alcuna voglia di sopportarle le solite grida di Nobu, per cui adesso credo che ti darò la buonanotte e attenderò con ansia la tua prossima risposta.

Sogni d'oro, principessa.

Tuo Shin

***

OGGETTO: Vergognati.

Ancora non hai finito di scrivere la tua canzone? Dovresti vergognarti, non sei per niente un musicista serio! u.u Certo, lo so che detto da me fa uno stranissimo effetto, considerato il fatto che ogni volta che tocca a me scrivere una canzone piombo nel panico più assoluto... Ma che vuoi farci, trovo così divertente stuzzicarti! :3

In questi giorni la mia vittima preferita è Naoki, ma con lui non c'è alcun gusto: ogni volta che provo a fargli uno scherzo o a prenderlo in giro, lui scoppia a piangere o mette il broncio, ignorandomi per il resto della giornata. Ren e Takumi non sono certo da meno: Ren non conosce il significato del termine “umorismo” e ogni volta che provo a stuzzicarlo si arrabbia da morire, mentre Takumi è sempre così gelido e scostante da non darmi alcuna soddisfazione.

Scommetto che tu non ti comporteresti in maniera tanto antipatica, di certo staresti al gioco e non mi faresti sentire una scema ogni volta che provo a fare la simpatica con una delle mie solite battutine fuori luogo! Uffa, non vedo l'ora di ritornare a casa... Sono davvero stanca di questo tour, a parte i momenti in cui ho la possibilità di cantare di fronte al mio pubblico, non riesco davvero a trovare niente di positivo in questo stupido viaggio.

Scusami, so che non dovrei continuare a lamentarmi in questo modo... Probabilmente penserai che sono solamente una ragazzina lagnosa e che non ho niente di meglio da fare che trovare solamente gli aspetti negativi di questa tournée e probabilmente hai ragione! Non so bene che cosa mi stia capitando, forse ho finalmente imparato che cosa significa veramente essere un'artista e adesso mi rendo conto che oltre a cantare devo vedermela anche con tutte quelle fatiche e quelle responsabilità che fino ad ora ho volutamente ignorato.

Presto toccherà anche a te, Shin: presto anche tu scoprirai che cosa significa essere un vero artista e anche se all'inizio ti sembrerà tutto così esaltante, anche tu capirai che il prezzo da pagare per la celebrità è molto più alto di quanto tu abbia mai immaginato. In ogni caso, sono certa che saprai cavartela egregiamente. :)

In tutto questo, ti comunico che anche senza aver letto la tua precedente mail ho pensato a te durante la mia gita allo zoo e ti ho comprato un piccolo peluche a forma di orsetto polare; non so come la vedi tu, Shin, ma io inizio a credere che il filo rosso del destino esista veramente!

Nella speranza che l'ispirazione ti folgori al più presto, ti abbraccio più forte che posso.

Tua Reira
***

Re: OGGETTO: Vergognati.

Un peluche a forma di orsetto polare, evvivaaaaaaaaaaaaaaaaaa! ^ ^

A quanto pare mi conosci troppo bene, principessa, riesci a leggermi nel pensiero persino quando mi trovo a centinaia di chilometri di distanza da te... Sei sicura di non essere una specie di strega? Beh, di sicuro sei una fata, a giudicare dal modo in cui canti.

Ebbene sì, sto ancora attraversando la mia fase poetica se te lo stai chiedendo.

Sto facendo del mio meglio, te lo assicuro: ho comprato un paio di libri di poesie e ho iniziato a leggerli nella speranza di trovare fra quelle righe un po' di ispirazione, ed alla fine ho scoperto che non sono per niente male! Ho trovato una raccolta di poeti inglesi ed italiani (ce ne erano alcuni che non avevo mai sentito nominare in vita mia) ed un libro di un tale Edgar Lee Masters che si intitola “L'Antologia di Spoon River”.

Ne hai mai sentito parlare? E' una raccolta di epitaffi, elogi funebri trascritti su quelle lapidi che si trovano di solito quegli enormi cimiteri americani immersi nel verde.

Sì, lo so... Parlare di morti è deprimente, confesso di averlo pensato anche io all'inizio, ma dopo aver letto qualche pagina mi sono lasciato del tutto conquistare dalla poesia e dall'incredibile abilità di questo scrittore. Anzi, in effetti credo che andrò a leggerne qualche pagina proprio adesso, dal momento che Nobu è in ritardo e gli avevo promesso che per stasera lo avrei aspettato per cena.

Poverino, lo faccio sempre mangiare da solo, posso immaginare che a lungo andare la cosa possa diventare seccante! Per questa sera, ho deciso di fare il bravo coinquilino e permettergli di godere della mia splendida compagnia. :)

I miei ossequi, principessa Layla... Torno alla mia lettura e ti abbraccio forte.

Tuo Shin

***

Re: Re: OGGETTO: Vergognati:

Ciao, mio piccolo poeta! :)

Come vanno le tue ricerche in mezzo alla poesia? Scusami per non aver risposto subito, ma Barcellona è così bella ed eccitante, i ragazzi non hanno fatto altro che trascinarmi in giro per locali fino a tarda notte.

Stai tranquillo, io mi sono comportata benissimo, ma non è per niente semplice sopportare i ragazzi quando bevono: Ren diventa ancora più cupo e silenzioso, Takumi più scorbutico e Naoki oscilla continuamente fra la sua sbornia allegra alla sua sbornia depressa, facendomi completamente perdere la pazienza!

Comunque, torniamo a parlare di te: sono molto felice che tu ti sia dato alla poesia, la trovo una cosa dolcissima e davvero romantica! Hai letto qualcosa di John Keats? E' senza dubbio il mio preferito, avrò letto i suoi lavori almeno un milione di volte e tuttavia non smetto mai di emozionarmi ogni volta che un suo libro mi capita fra le mani. Purtroppo non conosco il libro di cui mi hai parlato e confesso che nel sentir parlare di cimiteri mi sono venuti i brividi... Ma è davvero così bello come dici? Beh, se davvero riesce ad emozionarti, deve essere un vero e proprio capolavoro. :)

Oh, no... Emergenza in arrivo: temo che Naoki sia in piena crisi emotiva, è appena arrivato a bussare alla mia porta e credo che sia il caso di soccorrerlo, se voglio evitare di vederlo collassare sul pavimento.

Ci sentiamo presto, Shin.

Con amore

Reira

***


Re: Re: Re: OGGETTO: Vergognati.

Poesie di Keats, Layla? Davvero? Indubbiamente è un grandissimo artista, ma personalmente preferisco William Blake. Sapevi che è stato anche un pittore? Era davvero un artista completo, un vero e proprio genio a 360 gradi!

Non ho ancora finito di leggere “Spoon River”, ma ne sto amando ogni singola parola; è meraviglioso, un vero e proprio capolavoro e anche se parla prevalentemente di gente morta centinaia di anni fa... Beh, è davvero fico.

Mi sto documentando il più possibile su questa opera, il che in effetti sottrae molto tempo al mio lavoro di composizione... Ma che importa, se può aiutarmi a diventare uno scrittore più bravo non può che farmi bene! Certo, devo dire che gli altri non la pensano esattamente come me, ma mi auguro che il risultato finale sia abbastanza grandioso da fargli ricredere sul mio conto.

A presto principessa e salutami Barcellona... Nella speranza che, nel frattempo, tu e Naoki non siate annegati nella Sangria!

Tuo Shin

***

Re: Re: Re: Re: OGGETTO: Vergognati.

Niente più sangria per me, Shin: l'altra notte mi sono ubriacata e a quanto pare ho trascorso tutta la nottata ad insultare Ren e Takumi attraverso la porta della mia stanza, pare che urlassi così tanto che tutto il primo piano ha sentito quel che avevo da dire... Fortuna che nessuno è riuscito a capire davvero quel che stavo gridando.

Takumi mi ha messo in punizione e mi ha sequestrato il computer per i prossimi cinque giorni (infatti adesso ti scrivo dal portatile di Naoki, che come me trova alquanto ridicola questa presa di posizione da parte del nostro leader), quindi temo che non potrò più scrivere fino a quando non avremo ufficialmente concluso il tour europeo e non saremo pronti a partire per l'America.

Il che da una parte mi consola, perché a quel punto mancheranno solamente due settimana alle fine di questa tournée e potrò finalmente stringerti di nuovo fra le mie braccia.

Il tuo orsacchiotto di peluche – che ho democraticamente chiamato Bob,sperando che il suo nome piaccia anche a te – è qui accanto a me e ti saluta, anche lui si augura che tu possa finire al più presto possibile la tua canzone, perché come me non vede l'ora di leggere il testo e di ascoltare il lavoro completo.

A presto, mio piccolo Shin... Beh, a fra cinque giorni, per essere precisi.

La tua principessa ribelle

Reira

***

OGGETTO: AHAHAHAHAHAHAHAHA

NON POSSO CREDERCI,TU IN PUNIZIONE? AHAHAHAHAHAHAHAHA.

La principessa Reira in punizione, sembra una cosa così assurda! Allora anche tu ti comporti da monella, di tanto in tanto. Hey, questo significa che posso riempirti la casella postale di mail fino a farla completamente esplodere la prossima volta che riuscirai ad accedervi!

Beh, non credo che lo farò.

In fin dei conti, al contrario di te, io sono davvero un bravo ragazzo.

Shin.

***

OGGETTO: Spam

O forse no.

***

OGGETTO: Spam2

Chissà, forse passerò davvero le prossime ore e i prossimi giorni a romperti le scatole, intasando la tua casella postale.

***

OGGETTO: Spam3

Spam.

***

OGGETTO: Spam4

SPAM.

***

OGGETTO: Spam5

Spaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaam.

***

OGGETTO: Spam6

Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam Spam .

***

OGGETTO: Spam7

D'accordo, ammetto che sta diventando eccessivo anche per me.

Scusami.

***

OGGETTO: Spam8

Ammetterai, però, che so essere davvero simpatico.

Di certo non sono noioso come Takumi e Ren! :D

***

OGGETTO: <3

Ti amo, principessa Layla.

Shin

***

OGGETTO: SHIN!!!

Sei un vero disgraziato, Shin! Hai idea di quanto tempo ci abbia messo a cancellare tutte le tue mail? -.- Sei veramente antipatico, ecco.

Ma in fin dei conti, è anche per questo che ti amo anche io.

Reira

Ps: Ho scoperto che esiste un cantante italiano, un certo De André, che ha scritto un intero album ispirato alla tua tanto amata “Antologia di Spoon River”. Forse dovresti dare un ascolto. :)

***

OGGETTO: Non al Denaro, Non All'Amore, Né al Cielo

Cara Reira

Ho ascoltato il cd che mi avevi consigliato ed è assolutamente stupendo! Ammetto di non aver capito una sola parola, all'inizio, ma ho trovato le musiche così belle e coinvolgenti che sono andato a cercare una traduzione in giapponese e vuoi sapere una cosa? Sono pura poesia, non hanno assolutamente niente da invidiare all'opera originale.

Certo, l'autore ha tratto grande ispirazione dal libro ma è riuscito comunque a dare un suo tocco personale a tutte le canzoni, senza mai cadere nel banale e con un'incredibile cura per ogni singolo dettaglio.

Mi piacerebbe, un giorno, riuscire a scrivere qualcosa di tanto straordinario.

Il tuo ispiratissimo ed affascinato

Shin

***

Re: OGGETTO: Non al Denaro, Non All'Amore, Né al Cielo

Sono contenta di sapere che hai apprezzato l'album, io ho provato ad ascoltarlo ma non ci ho capito niente! Magari un giorno sarai tu a spiegarmi tutto, sono certa che riusciresti a farmelo apprezzare come si deve. :)

Tra poche ore partiremo per gli Stati Uniti, atterreremo come sempre all'aeroporto J.F.K di New York. Non vedo l'ora di arrivare, mi è mancata così tanto l'America! Certo, non sarà proprio come stare in Giappone, ma in un modo o nell'altro mi darà la sensazione di essere nuovamente a casa.

La prossima volta che ti scriverò, tesoro mio, sarà da un super attico a Manhattan... Mi auguro solo che tu non sia troppo geloso! :)

Ti amo con tutto il cuore, mio piccolo Shin.

La tua adoratissima principessa

Layla

***

OGGETTO: Buon viaggio, Layla.

“ E poi la gente lo sa, e la gente lo sa che sai suonare,

suonare ti tocca per tutta la vita

e ti piace lasciarti ascoltare.

 Finì con i campi alle ortiche, finì con un flauto spezzato

e un ridere rauco e ricordi tanti

e nemmeno un rimpianto” *


Te la spiegherò la prossima volta che ci vedremo.

Buon viaggio, Layla.

Tuo Shin.


 


N.d.A: * Il testo di questa canzone ( "Il Suonatore Jones" di Fabrizio De Andrè) è chiaramente in italiano ed è in italiano che Shin lo riporta nella sua mail, pur sapendo che Reira non è in grado di capirlo perchè non conosce la lingua. Ovviamente in questo contesto sembra tutto uguale, ma non posso certo scrivere in giapponese, per cui... Beh, perdonatemi la licenza! xD

Rieccomi qua, per la seconda parte di questa fic. :)
Ammetto di essere stata più delirante del solito e confesso che non era questo il mio intento iniziale, ma quando ho iniziato a scrivere il mio cervello ha iniziato a lavorare per conto suo e io ne ho perso completamente il controllo... Chiedo venia, mi dispiace!

Prometto che la prossima parte, che dovrebbe essere l'ultima, tornerà ad essere un po' più seria e che Shin porterà finalmente a termine la sua tanto agognata canzone! :) Grazie ancora a tutti coloro che hanno seguito, vi abbraccio fortissimo. :3

 

  
Leggi le 2 recensioni
Segui la storia  |        |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Capitoli:
 <<  
Torna indietro / Vai alla categoria: Anime & Manga > Nana / Vai alla pagina dell'autore: Little_Lotte