Būche de Noėl
Olympe rassettava con cura la capanna di Hagrid. Da quando ne era ospite polvere, ragnetti e ciarpame erano indubbiamente diminuiti. Era tutto pronto per dare il via ad unintima cena della Vigilia, che avrebbe condiviso con Hagrid e Thor. Canticchiando, savvicinņ alla tavola ricca di cibo preparato con minuzia quando, con la coda dellocchio, vide qualcosa volare nel camino
"Hagrķd! Cosa hai fato?! Quello era il dessert!"
Il mezzo gigante la guardņ grattandosi la testa
"Credevo che era un tronco!"
"Lo era, ma da mangiare, parbleu!"
Hagrid guardņ il Būche de Noėl (1) squagliarsi con rapiditą nel fuoco scoppiettante
"Che strane tradizioni voi francesi: legno per cena!" sindignņ, lui.
[109 parole]
(1) Il Būche de Noėl č un dolce tipico della tradizione francese a forma di tronco
Siamo arrivati alla settima pubblicazione! In questa briciolina ho immaginato un momento intimo di questa stravagante (e meravigliosa) coppia. Immagino una madame Maxime intenta a portare un po di tradizione francese anche nella capanna di Hagrid, non ottenendo ottimi risultati. Spero abbiate gradito :)
Ringrazio ancora una volta tutti coloro che mi stanno accompagnando in queste pubblicazioni. A domani.
Bri
Siamo arrivati alla settima pubblicazione! In questa briciolina ho immaginato un momento intimo di questa stravagante (e meravigliosa) coppia. Immagino una madame Maxime intenta a portare un po di tradizione francese anche nella capanna di Hagrid, non ottenendo ottimi risultati. Spero abbiate gradito :)
Ringrazio ancora una volta tutti coloro che mi stanno accompagnando in queste pubblicazioni. A domani.
Bri