Storie originali > Storico
Ricorda la storia  |      
Autore: Fiore di Giada    27/01/2020    1 recensioni
Una one shot per ricordare la tragedia della Shoah, anche se ambientata al tempo della coraggiosa e sfortunata rivolta di Varsavia del 1944.
La canzone scelta è "Uprising" dei Sabaton.
Genere: Angst | Stato: completa
Tipo di coppia: Het
Note: nessuna | Avvertimenti: nessuno | Contesto: Olocausto
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A
Do you remember when,
when the Nazis forced their rule on Poland
1939 and the allies turned away
From the underground rose a
hope of freedom as a whisper
City in despair,
but they never lost their faith


Le braccia dei soldati tedeschi si stringono attorno al suo corpo, come morse d’acciaio.
Andrej non urla, non chiede pietà.
Malgrado il suo fisico atletico, sa di non potere resistere a quattro bestie teutoniche ben addestrate e feroci.
Ma la sua situazione di svantaggio non incrina la sua convinzione.
I tedeschi non meritano la sua disperazione.
Varsavia brucia.
Fiamme d’inferno si levano alte nel cielo, divorano gli edifici.
Nuvole di scintille rosse volteggiano nell’aria, mentre una densa cortina di fumo
La capitale della Polonia è impegnata in un arduo combattimento per la sua stessa sopravvivenza.
Le armi, però, crepitano e l’acre odore della polvere da sparo si diffonde nell’aria.
Tuttavia, ne è sicuro, presto i russi giungeranno.

Women, men and children fight
they were dying side by side
And the blood they shed upon the streets
was a sacrifice willingly paid

I ricordi attraversano la mente del giovane uomo, mentre viene legato ad un lampione.
La sua mente va ai suoi amici e alla donna da lui amata, Madgalena.
Ricorda ancora i suoi splendidi capelli d’oro rosso, che circondavano un viso dai lineamenti delicati…
E i suoi meravigliosi occhi verdi…
Tanti sogni, prima della guerra, hanno intessuto le loro menti, ardenti di vita.
Desideravano andare negli Stati Uniti e formare una famiglia.
Inoltre, lui ha sempre espresso il desiderio di diventare medico, mentre lei ha sempre bramato creare abiti.
Le verdi sponde della Vistola hanno visto la crescita dei loro progetti.
Ma la guerra, col suo carico di morte, aveva costretto entrambi a rinunciare alla loro felicità.
E li aveva costretti a schierarsi contro il crudele espansionismo della Germania, in nome della salvezza della Polonia.
Erano stati chiamati alla lotta e avevano risposto all’ardente richiamo della loro terra.

Warsaw city at war
Voices from underground
Whispers of freedom
1944 help that never came
Calling Warsaw city at war
Voices from underground
Whispers of freedom
Rise up and hear the call
History calling to you
“Warszawo, walcz!”

I tedeschi, con una spinta, lo buttano sulla strada.
Si accaniscono su di lui.
Calci e pugni grandinano sul suo corpo.
Andrej, tuttavia, non cede e i suoi occhi celesti, rossi di sangue, si fissano sui suoi carnefici.
Sono patetici e stupidi.
Credono di essere invincibili, ma sono dei miserabili, ammantati di una forza inesistente.
In un combattimento leale, la sua statura di pugile avrebbe ragione su quei boriosi.
Tale consapevolezza gli da’ la forza di non urlare.
Anzi, le sue labbra, ormai quasi prive di denti, scoppiano in una risata ironica.
Fate pena… – gorgoglia.
Non sa se lo hanno sentito, ma non gli importa.
Lui sa di non avere ceduto a quei crudeli pescecani.
E questo gli basta.


Spirit soul and heart
in accordance with the old traditions
1944 still the allies turn away
Fighting street to street
in a time of hope and desperation
Did it on their own and
they never lost their faith

Women, men and children fight
they were dying side by side
And the blood they shed upon the streets
was a sacrifice willingly paid

I tedeschi non accettano quell’occhiata truce, carica di supremo disprezzo.
Come osa quel sudicio polacco non temere l’ira del Reichsfuhrer Heinrich Himmler, che ha domandato la distruzione della capitale polacca?
Eppure, i polacchi non si sottomettono al loro giusto destino.
Non si piegano alla suprema volontà della razza superiore.
Combattono, con la ferocia di leoni braccati.
E questa loro reazione, così decisa, accende la loro collera.


Warsaw city at war
Voices from underground
whispers of freedom
1944 help that never came
Calling Warsaw city at war
Voices from underground
Whispers of freedom
Rise up and hear the call
History calling to you
‘Warszawo, walcz!’


Il dolore annebbia la mente di Andrej.
Quasi non sente le detonazioni degli spari e non vede il fumo degli incendi.
Gli sembra di sprofondare in un abisso di oscurità.
Ma, malgrado lo strazio di quelle ferite, la sua mente non rimpiange quanto ha fatto.
Sta morendo, lo sa.
Non esaudirà mai i suoi sogni.
Madgalena, inoltre, è morta e ha lottato con la tenacia di una tigre.
Ma è felice di avere combattuto contro la barbarie dei nazisti.
Ha contribuito alla distruzione di quel mostro crudele.


All the streetlights in the city
broken many years ago
Break the curfew, hide in sewers
Warsaw it’s time to rise now

Tuttavia, le lacrime bagnano il suo viso, tumefatto e nero di lividi.
Si mescolano al sangue e spengono il suo vivo tono vermiglio, tramutandolo in un tenue rosato.
Si ricorda di sua sorella Anna e di suo fratello Marek.
Sono dei bambini, che hanno deciso di dare una mano alla rivolta.
Cosa ne è stato di loro?
Sono riusciti a sopravvivere?


Warsaw city at war
Voices from underground

Un soldato tedesco, esasperato dall’espressione malinconicamente fiera del giovane partigiano, estrae una pistola.
Nemmeno le percosse riescono a piegare quello sguardo fermo e deciso.
Abbaiano alcune parole in tedesco, che dilaniano le orecchie di Andrej.
Questo spazza la sua malinconia e rafforza la sua fierezza.
Per fortuna, non si sono accorti delle sue lacrime di malinconia.
Ma non piangerà più.
Quelle bestie, che si nutrono del sangue delle persone, devono ricordare la sua dignitosa fermezz.a


Whispers of freedom
1944 help that never came
Calling Warsaw city at war
Voices from underground

Il soldato tedesco punta l’arma sulla testa di Andrej.
Il giovane sente il gelo dell’arma contro la sua pelle.
Si sorprende. E’ stato picchiato selvaggiamente e ha creduto di non riuscire a sentire nulla.
Ma cosa importa?



Whispers of freedom
Rise up and hear the call
History calling to you
‘Warszawa, walcz!’

Muori! – grida il tedesco.
Andrej scocca ai soldati un’occhiata truce.
Ricorderanno la sua coerenza, anche davanti alla morte.
Viva la Polonia libera! – esplode la sua voce, decisa, ma flebile, prima di spegnersi in una piccola esplosione.






   
 
Ricorda la storia  |       |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Torna indietro / Vai alla categoria: Storie originali > Storico / Vai alla pagina dell'autore: Fiore di Giada