Serie TV > Glee
Segui la storia  |       
Autore: iknowitainteasy    23/02/2012    10 recensioni
Blaine spedisce un messaggio al numero sbagliato per errore. Da qui le cose si evolvono tra lui e il suo 'Numero Sbagliato': Kurt.
Genere: Angst, Fluff, Romantico | Stato: completa
Tipo di coppia: Slash | Personaggi: Blaine Anderson, Kurt Hummel, Rachel Berry, Wesley Montgomery | Coppie: Blaine/Kurt
Note: AU, Traduzione | Avvertimenti: nessuno
Capitoli:
 <<    >>
Per recensire esegui il login o registrati.
Dimensione del testo A A A
Note Autrice: Questo capitolo è un po’ diverso e vedrete perché. Spero che per voi abbia senso, perché per me lo ha e penso aggiunga qualcosa in più alla storia.
 
 
 
 
Capitolo 9
 
 
Dom 21 Dic (8:30)
Kurt?
 
(8:45)
Buongiorno, Blaine.
 
(8:46)
Ciao. :)
 
(8:48)
È davvero presto.
 
(8:50)
Lo è?
(8:51)
Forse. Io e Bradshaw amiamo uscire presto quando si tratta di andare a Central Park la domenica. A me piace la tranquillità e a lui la neve fresca.
(8:53)
Quindi…volevo dire una cosa. No, aspetta. Ti ho svegliato??
 
(8:55)
Va tutto bene, tranquillo.
 
(8:56)
L’ho fatto, vero?
 
(8:59)
Non proprio, no. È tutto okay.
(8:59)
Cosa volevi dire?
 
(9:01)
Solo… credo davvero che non possa andare meglio di ieri. Forse dovresti finire, perché è impossibile che tu riesca a fare qualcosa di più bello.
 
(9:02)
Perché dovrei provare a fare qualcosa di più bello delle mie sorprese?
(9:03)
Vuoi che la finisca?
 
(9:05)
No. Mai.
(9:07)
Ma forse è che ho pensato al fatto che finirà tutto a Natale, e se deve finire, perché non può finire con questa domenica perfetta?
 
(9:09)
Chi ha detto che deve finire?
 
(9:10)
Beh, il fine era di farmi piacere il Natale, no?
 
(9:11)
Non è iniziato del tutto per quel motivo.
(9:12)
Pensa al caffè, per esempio – ci sarà sempre caffè.
 
(9:14)
‘Sempre’. Sta attento con le parole. ;)
 
(9:14)
Sono attento.
 
(9:16)
Okay, bene. Perché ci sarà sempre posto per il caffè nella mia vita.
(9:19)
Sei ancora a NYC?
 
(9:20)
Sì, ma vado via domani.
(9:21)
E tu resti?
 
(9:21)
Sì.
 
(9:22)
Farai… voglio dire, andrai… Quali sono i tuoi programmi per Natale?
 
(9:25)
Se resterò da solo? No.
(9:25)
Devo andare a cena a casa di un amico alla vigilia.
 
(9:26)
E poi?
 
(9:29)
E poi la mattina di Natale andrò a camminare col cane. Tornerò a casa e mi riscalderò e aprirò i regali che i miei genitori si sono ricordati di spedirmi. Mi siederò davanti al mio non-esistente caminetto a leggere un libro e bere del the. (Sì, bevo il the.) E poi andrò a camminare col cane ancora, perché il signor Donovan (è il mio vicino) non va molto d’accordo con la neve in questi giorni e “Continui a dimenticarti che mi fa male una gamba e ho mal di schiena, Blaine Theodore, e in confronto a me tu sei praticamente un bambino ai primi passi.” E poi, andrò a letto.
 
(9:31)
Blaine Theodore?
 
(9:32)
Ha voluto sapere il mio secondo nome la prima volta che ci siamo incontrati e da allora mi ha sempre chiamato così. Ho provato a farlo smettere, ma è cocciuto.
 
(9:33)
Mmh.
(9:33)
Blaine?
 
(9:34)
Sì?
 
(9:35)
Ti ho veramente tirato su il morale?
(9:36)
Forse è stato ingenuo da parte mia pensare che avrei potuto cambiare tutto con delle stupide piccole missioni.
 
(9:37)
Oh no. Per piacere non pensarlo. Non pensarlo mai. Sei stato fantastico.
(9:37)
Sei fantastico.
 
(9:38)
Ma?
 
(9:40)
Ma forse sto solo avendo uno di quei giorni.
 
(9:41)
Blaine.
 
(9:41)
Davvero.
 
(9:42)
Blaaaaaine. Non dirmi cazzate.
 
(9:44)
Kurt. Kurt! Hai detto ‘cazzate’.
 
(9:44)
Credo di sì.
 
(9:47)
Okay. Okay, allora forse ieri quando sono tornato c’erano tutti questi regali da parte dei miei genitori.
 
(9:48)
E?
 
(9:48)
E forse una parte di me pensava che quest’anno sarebbe stato diverso.
 
(9:49)
Sto ascoltando.
 
(9:51)
Beh, adesso che i regali sono qui, non riceverò una visita a sorpresa, no? E sono così stupido a pensare che le cosa possano essere diverse. Davvero stupido.
(9:53)
Dio, mi dispiace. É presto ed è domenica mattina, e tutto quello che volevo dire è quanto mi sia piaciuta la giornata di ieri e guarda dove sono arrivato.
 
(9:54)
Non preoccuparti. Ricordi quando ti ho detto che potevi dirmi tutto quello che volevi?
 
(9:55)
‘Tutto’. Così distratto con le tue parole un’altra volta.
 
(9:56)
Sono sempre attento.
 
(9:57)
Okay.
(9:58)
Non ti disturberò più ancora. Il mio caffè della domenica mi aspetta.
 
(9:59)
Blaine. Non farmi arrabbiare!
 
(10:01)
Cosa? Perché?!
 
(10:03)
Tu non mi disturbi mai.
 
(10:05)
Okay.
 
(10:06)
Adesso vai prima che Bradshaw diventi irritante. Lo stai trattenendo dal suo caffè!
 
(10:09)
Sì, signore.
 
 
~~~
 
 
(10:45)
Indovina un po’ chi è appena entrato?
 
(10:47)
Babbo Natale?
 
(10:48)
Dovresti alzare il tuo bel sederino da lì!
 
(10:48)
Perché?
 
(10:50)
È qui.
 
(10:51)
Chi? Babbo Natale? Ma ha già avuto la mia letterina.
 
(19:53)
Davvero divertente. Sai chi.
 
(10:55)
No, Rachel. Davvero non lo so.
 
(19:56)
Il Ragazzo Solitario. Il tuo ragazzo misterioso. Quello di cui non parliamo. Non parliamo mai, a meno che tu non mi voglia ammazzare. Il tuo Blaine.
 
(10:59)
Non è il mio Blaine. Smettila di dirlo.
(10:59)
Aspetta… cosa sta facendo lì???
 
(11:02)
Sta prendendo il caffè. Cosa sennò? ;)
 
(11:04)
Ma è domenica.
 
(11:05)
Credo che anche lui possa essere spontaneo.
 
(11:06)
È meglio che tu torni a lavorare.
 
(11:06)
E tu dovresti uscire e venire a trovarmi. A tenermi compagnia. Le ciambelle sono eccezionali oggi.
 
(11:08)
Rachel.
 
(11:09)
Tranquillo, non gli dirò niente. Abbiamo un patto.
 
(11:10)
Sì, e tu sai quanto è meglio se tieni la bocca chiusa.
(11:12)
Sto uscendo per il brunch comunque.
 
(11:13)
Con Ethan?
 
(11:14)
Sì, con Ethan.
 
(11:17)
Bene.
(11:25)
Non mi avevi mai detto che ha un cane. O un ragazzo.
 
(11:25)
Non ha un ragazzo.
 
(11:26)
Sei sicuro?
 
(11:27)
Sì. Perché?
 
(11:29)
È qui con qualcuno.
(11:30)
Dimmi, cosa significherebbe per te, Kurt?
 
(11:30)
Molto per il patto che hai stretto con lui.
 
(11:31)
Kurt.
 
(11:33)
Rachel.
 
(11:34)
Kurt.
 
(11:34)
Rachel.
 
(11:35)
Okay, okay. Vai a fare il tuo stupido brunch. Ma non finisce qui.
 
(11:37)
Ti voglio bene anch’io, Rachel.
 
(11:43)
È carino.
 
(11:44)
Chi?
 
(11:45)
L’altro ragazzo.
 
(11:47)
Per l’amore del…finiscila.
 
(11:48)
Buon brunch, Kurt! :)
 
 
~~~
 
 
(14:45)
Questo è una sorta di breve preavviso, ma ce la fai a passare alla caffetteria domani prima di partire?
 
(14:59)
Perché?
 
(15:01)
Perché ti ho lasciato una piccola cosa e vorrei che la avessi prima di Natale.
 
(15:05)
Non mi hai preso un regalo di Natale, vero? Perché veramente non dovevi.
 
(15:06)
Non è un regalo. Solo… una piccola, piccola cosa. Stupida, davvero.
 
(15:08)
Okay.
 
 
~~~
 
 
(15:16)
Puoi portare a casa la cosa che ti ha lasciato questa sera?
 
(15:19)
Chi mi ha lasciato cosa?
 
(15:21)
Rachel, dai.
 
(15:23)
Perché non esci e te la vieni a prendere?
 
(15:25)
È ancora lì?
 
(15:28)
Il Misterioso Blaine? Ovviamente no.
 
(15:30)
Puoi portarlo a casa e basta? Sto facendo le valigie.
 
(15:32)
Solo perché è Natale.
 
 
~~~
 
 
(18:33)
Non mi avevi mai detto di essere bravo a fare scoiattoli di origami!
 
(18:39)
È un talento che non pensavo di avere. Inoltre, posso avere segreti anche io. ;)
 
(18:40)
Ovviamente.
 
(18:41)
Lo sai che sono stato aiutato.
 
(18:43)
Sì.
(18:44)
Grazie.
 
(18:46)
Di niente.
 
 
******
 
 
Lun 22 Dic (11:45)
Non so se tu sia già in viaggio, ma comunque buon ritorno a casa! :)
 
 
~~~
 
 
(14:30)
Sono appena atterrato, a dir la verità. È stato tanto piacevole come solo questi viaggi possono essere.
(14:33)
Oh e Blaine?
 
(14:45)
Sì?
 
(14:47)
Domani, intorno alle 16:15, ponte di Brooklyn.
 
(14:49)
Cosa mi devo aspettare?
 
(14:50)
Vedrai la luce.
 
(14:51)
Letteralmente o figurativamente?
 
(14:53)
Chi lo sa?
 
(14:55)
E come sempre, sono incuriosito.
 
 
******
 
 
Mar 23 Dic (16:01)
Sono in anticipo e ho freddo.
 
(16:06)
1) Perché sei in anticipo? 2) Perché non indossi vestiti invernali appropriati?
 
(16:08)
1) Perché sì. 2) Ce li ho.
 
(16:09)
Sei così prolisso.
 
(16:11)
È davvero freddo, okay? Rende difficile scrivere.
 
(16:13)
Puoi ballare.
 
(16:13)
Non mi metto a ballare sul ponte di Brooklyn.
 
(16:16)
Peggio per te.
 
(16:19)
Kurt. Kurt, perché sono qui?
 
(16:21)
Sei intelligente – capiscilo.
 
(16:24)
Perché sto ancora… oh… okay.
 
(16:25)
Sta succedendo?
 
(16:26)
Penso che stia succedendo.
(16:30)
Okay. Sì. Ora capisco perché mi hai fatto venire qui. È bellissimo.
(16:33)
Perché è così bello?
 
(16:35)
Sono felice che tu lo pensi.
 
(16:36)
Chi non lo farebbe?
 
(16:38)
La gente.
(16:39)
Spero che tu non sia deluso. Lo so che hai detto che non può andare meglio di sabato, ma ti ho preso per uno che apprezza le piccole cose.
 
(16:40)
Stai scherzando? Ero sincero quando ho detto che era bellissimo.
(16:45)
Lo so che queste sorprese riguardavano tutte il Natale, ma riguardavano anche New York. A volte dimentico che questa città è mozzafiato e che ci sono venuto per una ragione. Tu invece me lo ricordi.
 
(16:46)
Adesso non so veramente cosa dire…
 
(16:47)
Non devi dire niente.
(16:47)
Lasciami solo stare qui e mandarti la mia gratitudine.
 
(16:49)
Posso farlo.
(16:50)
Blaine?
 
(16:51)
Sì?
 
(16:51)
Buon Natale.
 
(16:52)
Buon Natale anche a te, Kurt.
 
 
 
    

 
Note Autrice: Non sono riuscita a trovare niente di meglio, ma almeno vi fate un’idea.
Primo video
Secondo video di notte
 


 
Note Traduttrice: Dato che il capitolo era pronto e siccome sono buona ho aggiornato un giorno prima u.u Spero capiti più spesso! xD Comunque, dato che è stato nominato, sappiate che questo è Ethan :)
  
Leggi le 10 recensioni
Segui la storia  |        |  Torna su
Cosa pensi della storia?
Per recensire esegui il login oppure registrati.
Capitoli:
 <<    >>
Torna indietro / Vai alla categoria: Serie TV > Glee / Vai alla pagina dell'autore: iknowitainteasy