Recensioni per
Cuori di Ghiaccio (Hearts of Ice)
di Mary vs Kiara
Che bellezza ritrovare questa fiction! Per la contentezza sono andata a rileggermi i capitoli già postati. Allora, capitolo interessante, se non altro ora sappiamo che c'è qualcosa che la bellissima Yuki-onna nasconde... Chissà cos'era quell'energia che ha scoperto mentre "lavorava" alla liberazione della maledizione di Akane? Mistero che va a rendere più affascinante la storia. Il maestro sembra saperla lunga ^_^. Adoro il personaggio del tengu, mi piace moltissimo nonostante non ci vada piano con la mia povera Akane, bastonata anche qui duramente. Però il maestro mi sa che è l'unico davvero interessato ad aiutare Akane al momento, ma sul serio. Vedremo, nel frattempo ancora grazie per il lavoro di traduzione, non deve essere facile e sono doppiamente grata perché, credo che ormai lo sappiano pure i sassi, questa fic è in assoluto una delle mie pietre miliari, un mito che spero di vedere terminata prima o poi, prima dell'avanzare ulteriore della vecchiaia magari.Un bacio ed ancora complimenti. |
Bentornata HOI, da quanto attendevamo un nuovo aggiornamento! E anche se è passato un anno in realtà è come se il tempo non fosse trascorso, ricordo ancora bene dove la narrazione si era fermata, non vedevo l’ora di sapere cosa sarebbe accaduto e finalmente possiamo tornare a leggere questa straordinaria ff. Bene, ora però passiamo al capitolo in sé. Mi è parso piuttosto breve rispetto agli altri e a ben guardare non accade nulla di davvero significativo, al di là del fatto ora sappiamo come Yuki-onna stia operando per sciogliere la magia che costringe Akane sulla Piana degli Dei e che stia nascondendo qualcosa e/o tramando in realtà contro la stessa Akane per tenerla con sé (tutta quella storia sul fatto che non può usare tutta la sua magia per aiutare Akane perché deve allo stesso tempo proteggere la sua dimora mi puzza un po’: anche fosse, perché nessun attacco è stato comunque mai portato in due mesi dai nemici di Yuki-onna?). Akane sta migliorando, ma c’era da aspettarselo dopo due mesi trascorsi lì, attaccata costantemente dal suo maestro, anzi, pensavo migliorasse di più… Insomma un capitolo di transizione che trovo significativo soprattutto perché regala informazioni importanti sul carattere di Yuki-onna e perché fa ben comprendere come Akane sia davvero testarda: non riesce a pensare a Ranma senza cadere preda della nostalgia o perdere il controllo, mi chiedo dopo 7 anni come diventerà. Lo stile è sempre ottimo, solo che ho ravvisato diverse ripetizioni e virgole fuori posto, ti faccio un esempio: Akane sedeva tranquilla, mantenendosi perfettamente calma mentre Yuki-onna passava le piccole mani candide un paio di centimetri sopra la pelle di Akane. Dopo qualche istante, le sue mani si fermarono su un punto della schiena di Akane, proprio tra le scapole. Hai ripetuto Akane 3 volte e mani 2 volte in appena due righe: avresti potuto usare “palmi” anziché mani e “la giovane Tendo” o “la ragazza” anziché Akane. In definitiva non male, spero però che il prossimo capitolo sia più movimentato e/o significativo. Besos! ^_- |
finalmente!!! ho le lacrime agli occhi dalla gioia ç_ç!!!!! hai fatto davvero bene a mettere qul piccolo riassuntino all'inizio, xkè era da tanto che non la leggevo e alcune parti non le ricordavo!!! passiamo a commentare.... yuki_onna non mi convince affatto, si vuole senza ombra di dubbio bene ad akane... ma credo che le nasconda parecchie cose.. non so xkè ma non credo sia tanto buona!!!!! poi non capisco perchè c'è l'ha tanto con ranma!! si ha passato una storia d'amore in cui è stata scottata a quanto ho capito..ma non credo sia giustoessere tanto prevenuti!! il tengu invece mi piace un casino... stuzzicare akane con la voce di ranma è una mmossa davvero geniale!!!!!! e lei sta migliorando molto rapidamente.. mi spiace solo che in questo cap non sia stato presente ranma.... |
Che bello finalmente un nuovo capitolo di HOI*__*. Con ci potevo crede quando ho visto che avevi aggiornato*__*. Comunque questo e altro te lo dirò meglio sul forum, ora passiamo al capitolo. Premetto che non mi ricordo molto bene la storia fino ad ora (infatti provvederò a rileggermi meglio gli altri capitoli) però più o meno i fatti più importanti li so. Comunque il personaggio di Yuki mi sembra sempre più strano, alle volte si comporta con Akane gentilmente, come un vera amica, ma i pensieri, e i discorsi fra lei e Masakazu fanno pensare a tutt’altro, come se oltre al compito di farle fare da guardia del corpo ne abbia anche un altro, senza contare quella presunta delusione d’amore che ha avuto la stessa Yuki...ora sono curiosissima di leggere i prossimi capitoli. Ancora tanti complimenti per la storia all’autrice, e complimenti per il vostro lavoro di traduzione! Un bacio. |
bellissima e intrigante...povero mousse... |
bellissima...shampoo al rogo!!! |
posso dire ke odio shampoo? cmq la fic è molto bella! |
Ho letto tutto di un fiato questo racconto, e mi è piaciuto tantissimo: storia intrigante, stile preciso e scorrevole (brave sia l'autrice che le traduttrici), rispetto della continuity ufficiale (magari questa FF è più seriosa rispetto all'originale, ma dato l'argomento, non è un problema). Però ho una domanda da fare: incuriosito, ho rintracciato la FF originale sul FF.net, e ho visto che non solo non è ancora completa, ma è ferma dal 24 aprile 2001!!! Ditemi che questa storia non è destinata a restare incompleta, per favore! |
Argh! Ma me lo sono perso per strada, quest’ultimo capitolo?! E poi è stato postato parecchio tempo fa. Niente da dire, un errore imperdonabile da parte mia. Cerchiamo di rimediare… Magistrale la descrizione del combattimento di Akane contro il nuovo “nemico”, prima invisibile e poi che assume le sembianze di Ranma: Akane che si rende conto che è un inganno, che ovviamente non può essere il vero Ranma, ma che poi, accecata dalla rabbia, dimentica tutto e ci litiga, quasi, prima di attaccare… chissà perché, con maggiore convinzione… Perfetta, questa caratterizzazione della minore della Tendo! Come raramente ho visto in una fanfic. E bel personaggio, quel tengu! Un’entrata in scena deliziosa, che non me lo ha reso affatto antipatico, anzi! |
Continuatela!!!! |
Ciao! Ho saputo di questa fanfiction sul Forum dei Ranmaniaci :P e sono corsa a leggerla incuriosita. E' sul serio molto bella e originale. Lo stile con cui è scritta è decisamente ben curato e la trama contiene quel senso di suspence che non ti fa distrarre dalla lettura. La scena comunque nella quale mi sono più immedesimata, tanto da emozionarmi quasi da sentirmi male (sono un po' impressionabile XD) è stata una dei primi capitoli: quando Shampoo fronteggia il drago e le viene trafitto un braccio da quest'ultimo; penso che l'angoscia sia resa e trasmessa alla perfezione O_o! Anche tutti gli altri capitoli li ho apprezzati molto e spero continuerete presto la vostra traduzione^^, a presto! P.s.: E buona estate^_- |
La nostra Krista ha avuto proprio una bella pensata. Trascinando Akane su questa misteriosa piana degli dei, ha potuto inserire quella componente mitologica a cui noi lettori di manga (in particolare della Divina) siamo abituati. Dopo la fredda Yuki-onna è arrivato il tengu. Un tengu davvero particolare, ma sicuramente un ottimo personaggio originale. E soprattutto un ottimo trainer per Akane ;D |
Hola!! Sono Quistis5 e al momento non posso effettuare il login, però non ho resistito alla tentazione di commentare questa fantastica fic! Care traduttrici, potreste passare questo commento direttamente a Krista? Potreste tradurglielo? Non sono molto ferrata con l'inglese... Cara krista, volevo ringraziarti. La tua storia mi ha fatto passare dei minuti molto piacevoli, credimi. La trama è molto originale, a me non sarebbe mai venuto in mente di utilizzare un personaggio così fuori dal mondo di Ranma come la Regina dei ghiacci! ^___^ Brava! Il tuo stile di scrittura mi piace molto, e sappi che le nostre due beneamate traduttrici lo stanno rendendo molto bene! Adoro il personaggio di Kazuo, mi intriga molto!Complimenti ancora per aver creato un universo così vivo e umano partendo da una semplice spunto. Un bacione grande grande! Quistis5 Kiara, Mary, un sacco di compliemnti anche a voi per il vostro impeccabile lavoro di traduzione! Un bacio, al prossimo commento! |
Voglio fare i miei complimenti alle due autrici.L'anno scorso lessi la versione in inglese(armata di dizionari fino ai denti...)e posso dire che siete riuscite a non stravolgere affatto la storia,anzi,avete avuto la capacità di trasmettere le medesime sensazioni provate nella versione originale.Ancora complimenti!baci baci giulia chan |