Recensioni di confettina

Queste sono le ultime cinque recensioni che l'utente ha lasciato nella sezione nell'ambito del programma recensioni.


Recensione alla storia A Place In This World - 10/07/13, ore 15:37
Capitolo 6: The Outside
Fortunatamente è un calo di zuccheri! Pessimista come sono, avevo già pensato a un centinaio di malattie, sono sollevata XD
Eppure mamma Swift sembra non pensarla allo stesso modo... Certo, è spaventata e preoccupata per la figlia - quale madre non lo sarebbe al suo posto? - ma il suo atteggiamento in auto mi è sembrato proprio diverso dal solito! Insomma, fino a due capitoli fa incoraggiava la figlia a non arrendersi alla prima difficoltà e a continuare a coltivare la sua passione e ora che fa? Le dice di studiare e chiude così la discussione. u.u
Mi è sembrato di sentire la mia, di madre. :') XD
In ogni caso, ti ripeto che è dolcissimo il fatto che Taylor non si lasci scoraggiare da nessuno, nemmeno da colei che l'ha messa al mondo! E scrive una canzone!! *_____*
Sai, mi sa che Claire sia una delle poche che la appoggi veramente XD A proposito, la storia della minestra ti strappa un sorrisetto!
Il capitolo non è male nel complesso, ma posso farti notare qualche errore o incongruenza?

All'inizio del capitolo dici che il dottore esce dalla stanza senza neppure controllare che Taylor sia sveglia. Ecco, non ti pare un po' inverosimile? Se io fossi un dottore, mi preoccuperei di TUTTO ciò che riguarda il mio paziente e non girerei i tacchi di fronte ad una mamma preoccupata che chiede della figlia. E mi ci soffermerei senza problemi proprio perché è un calo di zuccheri! Comunque questa è una mia opinione XD

Ho notato che salti le virgole.
Come ti ho già fatto notare, dopo le virgolette che chiudono un discorso diretto è preferibile inserire una virgola e non partire con la lettera maiuscola come se non ci fosse nessuna relazione tra le due frasi.

"Hai problemi con i tuoi compagni vero?"
Ecco, tra "compagni" e "vero" va inserita una virgola in quanto quel "vero" sta ad indicare una conferma della frase precedente. Come la question tag inglese, per intenderci! XD

"Ora pensa alla scuola è più importante della musica."
Qui, invece, vanno inseriti o i due punti o il punto tra "scuola" ed "è", tant'è vero che quando leggi la frase, anche senza punteggiatura, tra "scuola" ed "è" fai una pausa.

"Tranne la mia famiglia naturalmente ma..."
Prima di un qualsiasi "ma" va SEMPRE la virgola ;)

E ho finito :D
A prestissimo,
confettina
Recensione alla storia A Place In This World - 10/07/13, ore 15:08
Capitolo 5: The world started to turn
Okay, non fucilarmi, ti prego.
Sono già abbastanza imbarazzata senza che tu dica o faccia qualsiasi cosa, quindi che ne dici se ti offro un pezzo di deliziosa torta al cioccolato della pace e andiamo avanti? :D
No, davvero, ti chiedo scusa per essere sparita... ^^''
Ma ora sono qui a commentare e a seguire di nuovo la tua storia! *___*
Che dire di questo capitolo se non che il padre di Katerine è sul serio il padre di Katerine? -.-
Odioso come la figlia, guarda. Ora capisco perché Katerine è così viziata, snob e antipatica: voglio rovinare una mia coetanea che vuole diventare cantante e che non mi ha fatto NIENTE? No problem, chiedo al mio paparino. -.-
Beh, tanto peggio per loro siccome la nostra Taylor farà i miliardi! u.u
Comunque, a proposito del premio, personalmente avrei trattato il rifiuto in modo più approfondito... O meglio, nella prima parte del capitolo avrei parlato un po' di più dei sentimenti di Taylor: quelle che riporti tu sono più che altro considerazioni.
In ogni caso, ti riscatti nella seconda parte *____* Dolcissima, la forza di volontà della piccola Taylor! *____*
E Austin... Oh, è l'amore! *__*
Ma aspetta un momento! Taylor sviene??? No! E perché?? Suppongo di dover leggere il capitolo successivo...
Allora vado! :D
confettina
Recensione alla storia A Place In This World - 30/03/13, ore 09:28
Capitolo 4: There's a little girl, in this little town
Oh, ma che capitolo pieno di sorprese!!! *________* Non so proprio da dove cominciare! XD
Umh, forse dal principio, sì... XD
Allora, per primissima cosa, Katerine. Odiosa Katerine, cattiva Katerine. Davvero la madre è la donna delle pulizie??? Per carità, non ho assolutamente niente contro questo lavoro, ma lei si è sempre atteggiata da snob, come se i suoi genitori fossero tra le persone più ricche e importanti del mondo, e poi si scopre questo?
Non me l'aspettavo proprio! Mi hai alquanto stupita, sìsì *annuisce vigorosamente* :D
Però è sempre la solita Katerine cattiva. -.-
Per la miseria, e smettila di torturare Taylor!!! Voglio proprio sapere cosa ci trovi di bello ad umiliarla! u.u Ah, ovviamente parlo con Katerine. u.u XD
Fortuna che Taylor le risponde a tono! :D E come canta... *_____* Cioè, l'ultima frase, voglio dire... "E adesso, mentre tutti applaudono (e potevano mai lanciarti bucce di banana, piccola Taylor? XD) sono davvero felice."
Oh, che bella frase! *____* Un finale degno di tutto il capitolo!!!
Beh, complimenti proprio, stai creando una storia molto, molto carina! ;)
Complimenti anche per le sette persone che preferiscono la storia! :D
confettina
Recensione alla storia A Place In This World - 30/03/13, ore 09:10
Capitolo 3: Lucky You
Capitolo un po' malinconico, soprattutto la fine...
Pensa che mentre leggevo le ultime righe mi sono pure un po' rattristata! XD
Eh sì, perché prima una Taylor dodicenne TUTTA entusiasta ti fa sorridere tant'è tenera nel suo saltellare per la casa urlando "Ho un contratto! Ho un contratto!" per la gioia, ma poi te la vedi così... così delusa e abbattuta che ti si stringe il cuore! Insomma, ha solo dodici anni! XD
Certo che quell'uomo poteva avere un po' più di tatto, eh! -.- Mi è sembrato antipatico quasi quanto Katerine, il che è tutto dire!! u.u
In compenso la determinazione di Taylor nel voler cantare le SUE canzoni è decisamente ammirevole e quel "No", a come l'hai descritto, fa pensare che Taylor sia più grande di quello che è, la fa apparire più matura, ecco.
E, sì, suppongo che sia una cosa buona! ;D
Per finire, la canzone è azzeccatissima, considerando che è la prima che ha scritto la nostra talentuosa, bravissima Tayloy! *______*
Bel capitolo, insomma! ;DD
confettina
Recensione alla storia A Place In This World - 26/03/13, ore 18:17
Capitolo 2: Once upon a time
Sembra impossibile, ma ce l'ha fatta, ce l'ho fatta *_*
Niente studio e niente interrogazioni per domani, quindi eccomi qui tutta per te e per questa fanfiction!
Che dire se non che Claire mi piace sempre di più!? *___* Dà l'idea di essere una persona sempre così taciturna e riservata, ma quando parla... ecco, quando parla, sa cosa è opportuno dire! E' il caso di dire che "risparmia il fiato per quanto serve davvero" ed è una cosa che io trovo decisamente positiva, soprattutto se paragonata a quell'oca di Katerine. Lei sì che apre la bocca solo per farle prendere aria!!! -.- XD
La detesto, quella bambina, non ci posso proprio fare niente! >.< E' così... cattiva. Ecco, cattiva è l'unico aggettivo che mi viene in mente *canticchia "But all you are is mean... All you are is mean and a liar and pathetic and alone in life and mean"*
Scommetto che ti sei ispirata a questa canzone per caratterizzare Katerine! XD
In ogni caso, anche questo capitolo è carino e non è affatto noioso come dice nelle note, anzi! Il fatto che Taylor abbia finalmente risposto a tono a quell'oca giuliva lo rende decisamente accattivante! ;) Stessa cosa per quanto riguarda la rivelazione di Claire sul padre... Senza dubbio son curiosa di leggere il prossimo capitolo!
Quindi scappo :D
confettina

P.S.
Se mi permetti, ho notato che scrivi con la lettera maiuscola la parola immediatamente successiva alle virgolette dei discorsi diretti. Esempio: <<"Può darsi, ma prima o poi lo farò" Osservò [..]>>. Ecco, non è corretto perché non c'è nessun punto e "osservo" non è di certo un nome proprio XD Ti consiglio di inserire una virgola tra le virgolette che chiudono il discorso diretto e la parola che segue (scritta ovviamente con la lettera minuscola a meno che non si tratti di un nome proprio), in questo modo: <<"Può darsi, ma prima o poi lo farò", osservò [...]>>. Tutto chiaro? :) E' sempre un piccolo accorgimento per rendere più scorrevole la lettura. ;)