Recensioni per
Una luce dal passato
di RanmaSaotome

Questa storia ha ottenuto 18 recensioni.
Positive : 18
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
[Precedente] 1 2 [Prossimo]
Recensore Master
09/07/09, ore 12:13

Il viaggio per arrivare a Sendai. E' davvero... triste. Sempre villaggi massacrati dalla guerra, sempre vittime, sempre sangue, sempre... Non ce la si fa più! Povera Akane, per lei è tutto nuovo, ma ha un carattere forte e riuscirà ad andare avanti! Deve! Ranma è il solito distaccato... E non parla molto. Però dice delle cose molto sagge! XD Mi piace molto questo capitolo, si sente la disperazione dei villaggi, e quella della guerra. STai migliorando nella scrittura, bravo!, ma ci sono alcune cose che devi sistemare. Controlla di più i tempi verbali, a volte usi il presente e stai parlando al passato. Controlla anche le congiunzioni, ognuna di loro ha un significato, e non tutte vanno bene in una frase. Ti consiglio di leggerlo di più, ma mi piace molto la trama, così tanto che a volte nonv edo gli errori! XD Hai molta fantasia, devi solo migliorare nella grammatica! ^^ Al prossimo capitolo!
Maryku.

Recensore Master
05/06/09, ore 18:31

Scusa se commento solo ora, ma ho avuto problemi con la connessione! Allora, passando al commento... Il capitolo, in quanto a trama, è molto, molto bello. Mi è piaciuta tantissimo la chiacchierata di Ranma e Akane, e mi ha fatto divertire il loro bisticcio! Che testone! XD Però, purtroppo, ha ragione. Il suo amico è nelle mani nemiche e non c’è troppa speranza di salvarlo. Povero Kasumoto! E che cattivo Fukushima! Nessuna pietà... Uffa, è sempre così! Per fortuna che Ranma ce l’ha, la pietà.
Omura ancora non si fida di Ranma, ma sembra che Akane ormai non abbia dubbi, a parte il non capire perché li aiuta. Se solo scoprisse i suoi piani... non credo che le piacerebbero.
Ci sono alcuni errori, non sono riuscita a vederli tutti, ma te ne dico alcuni. Hai scritto fa con l’accento, po’ con l’accento e non con l’apostrofo e perché e benché con l’accento dall’altra parte. Ci sono anche altri errori di battitura sparsi qui e lì, ad esempio: Approposito, che si scrive a proposito e all’inizio un “inpaziente”. La frase: “mentre Omura dietro di loro si chiedeva quando quel viaggio finirà” devi cambiarlo con “sarebbe finito.” Invece qui: condizionata dal fatto che finora quest'ultimo li ha sempre o quasi sempre portati sulla strada giusta hai cominciato al passato quindi devi continuare al passato, non è “ha” ma “aveva”. Oppure: “freddo come al solito, poi riprendendo a camminare tagliando il discorso” poi “riprese”, non riprendendo. Per il resto dovrei leggere più approfonditamente, però adesso non ho tempo. Almeno sono riuscita a commentare! Al prossimo capitolo.
Maryku.

Nuovo recensore
02/06/09, ore 21:06

Semplicemente ...Brava! la fanfiction è veramente stupenda. Mi devi proprio dire da dove ti è saltata in mente l'idea della guerra...tratti l'argomento molto bene e le descrizioni sono perfette; sembra che ci catapulti in quel ambiente e momento, sembra che partecipiamo pure noi. Continua a scrivere. Sei bravissima! Continua così!!!

Recensore Junior
02/06/09, ore 20:56

Ciau, sono Stephany, ti chiedo scusa per non aver commentato gli altri capitoli, ma non ne ho avuto modo. Quindi cercherò di riassumere tutto qui: La ficcy mi piace da morire e devo ammettere che sei veramente molto brava a scrivere! Mi piace il tema della guerra, poco usato e tu lo stai sfruttando veramente bene, adoro il rapporto che si sta creando tra Akane e Ranma, ma adoro ancora di più il carettere del ragazzo col codino, che fai apparire freddo e distaccato, ma che poi sappiamo tutti essere generoso e buono... In parole povere: Continuala perchè è davvero bellissima!!! Un bacione Steph!^^

Recensore Master
02/06/09, ore 20:05

ciao .... sono contenta che i miei commenti t facciano piacere ...... questo capitolo mi è piaciuto anche se nn sono successe molte cose .... diciamo "importanti" era un capitolo per lo più descrittivo ..... scritto davvero molto bene .... cmq aggiorna presto mi raccomando ...... ^_^_^_^

Recensore Master
23/04/09, ore 19:44

Scusa se commento solo ora, ma ho problemi con la connessione! Allora, passando al commento... Il capitolo, in quanto a trama, è molto, molto bello. Mi è piaciuta tantissimo la chiacchierata di Ranma e Akane, e mi ha fatto divertire il loro bisticcio! Che testone! XD Però, purtroppo, ha ragione. Il suo amico è nelle mani nemiche e non c’è troppa speranza di salvarlo. Povero Kasumoto! E che cattivo Fukushima! Nessuna pietà... Uffa, è sempre così! Per fortuna che Ranma ce l’ha, la pietà.
Omura ancora non si fida di Ranma, ma sembra che Akane ormai non abbia dubbi, a parte il non capire perché li aiuta. Se solo scoprisse i suoi piani... non credo che le piacerebbero.
Ci sono alcuni errori, non sono riuscita a vederli tutti, ma te ne dico alcuni. Hai scritto fa con l’accento, po’ con l’accento e non con l’apostrofo e perché e benché con l’accento dall’altra parte. Ci sono anche altri errori di battitura sparsi qui e lì, ad esempio: Approposito, che si scrive a proposito e all’inizio un “inpaziente”. La frase: “mentre Omura dietro di loro si chiedeva quando quel viaggio finirà devi cambiarlo con “sarebbe finito.” Invece qui: condizionata dal fatto che finora quest'ultimo li ha sempre o quasi sempre portati sulla strada giusta hai cominciato al passato quindi devi continuare al passato, non è “ha” ma “aveva”. Oppure: “freddo come al solito, poi riprendendo a camminare tagliando il discorso” poi “riprese”, non riprendendo. Ci sono anche ripetizioni, ma molte meno delle altre volte. Stavolta il capitolo aveva meno errori! Stai migliorando! Per il resto dovrei leggere più approfonditamente, però adesso non ho tempo. Almeno sono riuscita a commentare! Al prossimo capitolo.
Maryku.

Nuovo recensore
08/04/09, ore 12:16

complimenti: la storia si fa sempre più avvincente e mi incuriosisce molto il modo in cui si stanno mettendo le cose. per quanto riguarda gli errori , va molto meglio anche se permangono molte sviste.

Recensore Master
06/04/09, ore 15:23

ciaoooo!!!..... era da un pò ke mi chiedevo quando avresti aggiornato XP ......... cmq mi è piaciuto tantissimo il capitolo .... è sn tanto tanto ma tanto curiosa di sapere cosa accadrà nel prossimo ...... aggiorna al più presto ^_^_^_^_^_^_^ un kiss XDXDXDXD!!!!!!!!!

Recensore Master
10/02/09, ore 15:28

Allora... La trama è molto bella, originale come storia, Ranma è un ragazzo, bambino di cinque anni all'inizio, tormentato dalla guerra, l'unica cosa che cerca è la vendetta e Akane è la "chiave" per entrare nel castello e uccidere i due artecifi della morte di suo padre. La cosa che voglio farti notare di più solo le ripetizioni. SO perfettamente che è difficile non fare ripetizioni, d'altronde sono anche il mio grosso problema xD. Ad esempio, nella frase del 3° capitolo: --- > Kasumoto non si sorprese della parole di Ranma, da tempo sapeva che Ranma cercava la vendetta e tante volte Ranma gli aveva parlato del giorno in cui l'avrebbe portata a termine... --- > Hai ripetuto per tre volte il nome di Ranma, quando si poteva semplicemente omettere o usare lui... Poi ho notato nei primi 3 capitoli troppi, troppi puntini di sospensione. Una frase può essere enfatica anche se ha il punto. I puntini di sospensione indicano l'interruzione del discorso, quindi è assolutamente inutile metterlo in una frase che può finire con un punto o una virgola. Anche sulle virgole ti consiglio di fare attenzione, non vanno mai messe tra soggetto e verbo o tra soggetto e complemento oggetto, e nemmeno vicino alla e! In quest'ultimo capitolo ho notato meno errori. ^^ Su che stai migliorando! Ti ricordo che la trama è davvero molto originale, anche se non conosco benissimo la storia del Giappone. Non farti abbattere dalle mie critiche, sono soprattutto commenti sulla grammatica, ma, ti ripeto, la trama è molto bella ^^ Spero che la continuerai che sono curiosa di vedere come va avanti! Un saluto!
Maryku.

Nuovo recensore
10/02/09, ore 10:25

ripeto che la storia è molto carina, ma hai davvero bisogno di qualcuno che revisioni per te i cpitoli, commetti errori piuttosto grossolani che anche solo una rilettura potrebbe evitare.

Recensore Master
10/02/09, ore 00:00

Kasumoto ha il nome di un personaggio dell'ultimo samurai, la storia si colloca in quel periodo? Ho letto almeno cinque o sei citazioni dell'ultimo samurai sparse nel testo, ed anche una del corvo, e direi che sono troppe, comunque è uno dei tuoi primi lavori ed è in fase di costruzione.^^ciauzzz

Recensore Master
09/02/09, ore 22:54

forte, emozionante, triste....... un bel mix direi.... aggiorna presto mi raccomando ..... ^_^

Recensore Master
06/02/09, ore 08:11

devo dire che mi piace molto storia..... e mi piace il tuo modo di scrivere.....cmq ..... a presto .... ^_^

Recensore Master
05/02/09, ore 22:45

"Approposito Omura, un'ultima informazione, quello che lei chiama "inferno", lui lo chiama "casa" quest'affermazione mi ricorda Rambo, possibile? questo terzo cap scorre già meglio, sebbene restino alcune ripetizioni qua e là, sopratutto che Ranma è freddo e misterioso. Mi chiedo che ruolo avrà Kasumoto con questo trio e se Omura viaggi con loro, solo perché non si ritiene in grado di difendere la principessa. La parte della città devastata andrebbe ampliata con delle sensazioni, capisco che Ranma non sia impressionato dopo che ha visto la sua casa bruciare, tutto il resto gli sarà passato in secondo piano, ma la gente di quel villaggio è descritta ai minimi termini.Alla prox!

Recensore Master
05/02/09, ore 22:17
Cap. 2:

La trama ha dei buoni spunti, però concordo con quanto detto in precedenza, ci sono molti errori che logorano la lettura e che andrebbero sistemati, per rendere al meglio la presenza della ff. Come ti ha detto Cri, un occhio di riguardo sulle ripetizioni e attento che mancano i punti infondo alle frasi. Alcune sono veramente lunghe, dovresti frammentarle. copio incollo, alcune parti da rivedere: "Sai molto su di loro, chi mi dice che non sei uno di loro anche tu" disse con aria di sospetto Omura, che non si fidava di quel ragazzo l'aria di sospetto già implica la sfiducia, è una ripezione inutile un gruppo di quei guerrieri riuscirono a entrare nella casa con l'obiettivo di uccidere o catturare la principessa uccidi la suspence, se spieghi subito le intenzioni nemiche ma non era così abile da resistere a guerrieri addestrati dal generale Fukushima il persona e con alle spalle anni di omicidi e razzie....e Omura se ne rese conto ben presto In questa scena in particolare l'azione viene troppo riassunta, solo elencata e poco praticata, rendendo insipido il contesto in sé, un consiglio, dovresti studiare le tecniche di battaglia e poi trascriverle in modo un poco più coinvolgente, sono le parole che si udirono fuori dalla casa fin qui avevi usato il passato remoto, questa frase invece ti è sfuggita, In 4 si avventarono su quel ragazzo (quattro), 20 guerrieri (venti). Sia come sia, c'è una frase che mi è piaciuta: non trapelava alcuna espressione era quasi come una statua di ghiaccio e non solo per il fatto che metteva i brividi.

[Precedente] 1 2 [Prossimo]