Recensioni per
Just Off The Key Of Reason.
di ElsBells
maaaaa sta Quinn?è adorabile...tutta nervosa e (secondo me) già stracotta della moretta! Rachel è molto dolce...diciamo che le adoro entrambe! sono curiosissima!sarei tentata di andare a leggerla tutta ma...cercherò di frenarmi!Una bella idea tradurre questa storia...davvero!Alla prossima! |
Complimenti! La traduzione del capitolo è molto accurata e scorrevole e sinceramente una fanfiction come JOTKOR merita senz'altro di essere fatta conoscere qui in Italia. Volevo chiedervi se avete intenzione di rivedere le parti precedenti per uniformare lo stile, o se avete intenzione di lasciarle così come stanno. Un appunto: il Fuzzy che Rachel tiene nell'armadio non è il mostriciattolo nell'immagine linkata, ma il leone di pelouche di Rachel, rimasto con tre zampe perchè Barnaby se n'è mangiata una. |
Speravo tanto in una traduzione italiana perchè JOTKOR è semplicemente una delle storie Faberry più belle che io abbia mai letto finora su FF.net. |
Ciao Linda, innanzitutto complimenti per aver deciso di affrontare una fanfiction così lunga (ben 30 capitoli!) scritta da un'autrice con uno stile ricco di sfumature. Hai una buona comprensione dell'inglese, la traduzione in generale è ok e l'adattamento che ha fatto rende abbastanza bene lo stile di Elsbells. Ci sono comunque alcune scelte di traduzione che a volte pregiudicano il significato del testo. Esempio: capitolo 1: 'Quinn annuì e sorrise, incontrando brevemente gli occhi di Rachel prima di ritornare a Barnaby. Beh, almeno era di sicura di adorare quel cane.'. Sembra che improvvisamente il punto di vista sia diventato quello di Quinn quando nell'originale il pov è sempre saldamente quello di Rachel. Quindi l'ultima frase è un pensiero di Rachel, sollevata perchè Quinn sembra adorare Barnaby. La traduzione dovrebbe essere più o meno 'Almeno le piaceva il cane', fatto confemato qualche riga più giù da Rachel, che racconta alla sua nuova amica che i suoi conquilini precedenti trovavano Barnaby insopportabile. Hai già premesso che ci sono parti che non possono essere tradotte letteralmente e su questo sono perfettamente d'accordo, ma forse tu e la tua beta dovreste fare un pochino più di attenzione a non perdere frasi per strada: alla fine del primo capitolo è andata completamente persa circa una riga e mezza, in cui Rachel scivola sotto le coperte con Barnaby (ebbene sì, dorme con il cane) e ricorda il suo terrore quando aveva sentito per la prima volta i rumori emessi dalle tubature dell'acqua. Forse varrebbe la pena di rivedere un po' il primo capitolo. Comunque mi sembra ci sia stato un certo miglioramento dal primo capitolo al terzo e spero che continuerai a tradurre, perchè di fanfiction straniere tradotte bene ce n'è davvero poche. |
Okay, prima cosa io sono una cattiva ma cattiva persona! |
Ho appena scoperto questa favolosa storia... Che dire? Ho gli occhi ancora a cuoricino per la lettura, è davvero strepitosa. |
io adoro questa Quinn, comunque i Twinkies sono plumcakes con all'interno crema di banane...in poche parole una cosa vomitevole |
questa storia ogni volta che la leggo mi fa ritrovare a ridere da sola come un ebete davanti al pc con mia madre che probabilmente pensa che mi stia rincretinendo definitivamente....ma non ci posso fare niente, è adorabile *-* e la tua traduzione impeccabile...complimentoni! per la scuola...ti capisco D: io quest'anno ho la maturitá e la mia vita sociale si sta riducendo a meno di zero per la mole di compiti che abbiamo e probabilmente per giugno prenderò in considerazione il suicidio se continua cosí XD in ogni caso alla prossima, sperando sia il più presto possibile :) |
Grazie grazie grazie e ancora grazie per tradurre questa fantastica storia. La sto semplicemente amando. Amo Rachel , ma più di tutte stò amando Quinn alla follia. Mi ispira una tenerezza non quantificabile, per tre quarti del capitolo avevo un sorrisino ebete intenerito per il comportamento di questa fantastica Quinn. Mi ispira coccole, stò parlando seriamente, se fossi in Rachel l'abbraccerei tutto il tempo! Lei è troppo "aaaww" *.* |
oh ma sta storia è sempre più interessante... eh io amo quinn alla follia, e devo dirti che questa sua versione più che si avanti mi piace sempre di più... è una nuova quinn, certo, ma mi piace... sarebbe bellissimo leggere anche le altre storie di elle!!! un bacione alla prossima... |
É una storia delicatissima e questa Quinn mi piace un sacco nella sua ingenuità e semplicità *-* Mi piace molto e continuerò sicuramente a seguirla. Dopo quello che si legge in questo capitolo spero che più avanti si possa sapere qualcosa anche della zia che intossicava Quinn di medicine, povera stellina! :( Lo so, potrei leggere in inglese e scoprirlo subito, ma non voglio rischiare di perdere pezzi di storia. E, a proposito, stai traducendo molto bene! :) |
hai aggiornato *-* io AMO questa FF...alla fine me la sono letta tutta in inglese e ora sto leggendo anche il sequel...tanto amore :') ogni volta che leggo un nuovo capitolo mi viene un sorriso spontaneo a 63710472 denti! E la tua traduzione è fantastica u.u aggiorna presto se puoi! |
Mamma questa FanFiction è uno spettacolo! |
certo che questa versione di quinn mi spaventa un po' eh... non vedo l'or di leggere il seguito!!! baci |
ok non dovevo aprire la foto degli spaghetti :S |