Recensioni per
Happily Married
di Kirinin

Questa storia ha ottenuto 77 recensioni.
Positive : 77
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Veterano
21/11/07, ore 15:28
Cap. 9:

Vediamo un po’. Uhm, un’altra Ranma/Ryoga. Ho visto più storie con questo pairing, che una che mettesse insieme Ranma con un’altra delle sue fidanzate. ^^
Sto seguendo questa storia dall’inizio, ma ho aspettato fino ad oggi a recensire, perché non sapevo proprio da dove cominciare. Sia chiaro, il “fanon” non mi disturba se è frutto di uno sviluppo credibile della psicologia dei personaggi. E nemmeno la coppia yaoi (più o meno, vista la particolare condizione di Ranma) mi dà troppo fastidio, anche se applicarla in un manga come Ranma ½ non può che farmi sorridere. Anche la Takahashi ci ha sorriso, visto che si è divertita ad invertire gli estremi del triangolo Ranma-Akane-Ryoga lei stessa, nella storia del volume 23 più è più volte citata in questa Fan Fiction.
Buffo come l’autrice parta proprio da questa storiella comico-demenziale del manga, per farvi decine di riferimenti e provare ad insinuare in noi lettori il dubbio che dietro ci fosse qualcosa di più profondo. Perché, anche se questa fanfic è scritta molto bene e soprattutto presenta una trama e uno sviluppo molto più complessi di quanto possa sembrare (io ho cominciato a leggerla proprio perché sono un amante dei paradossi temporali), sembra pur sempre avere l’unico e solo obiettivo di far innamorare Ryoga di Ranma, e Ranma (del 1998) di Ryoga. Per me va bene, non obietto. Se l’autrice saprà far apparire la cosa come plausibile, tutto bene (ma nell’ultimo capitolo ambientato nel 2004 sin qui pubblicato, c’è già stata qualche forzatura nella caratterizzazione di Ranma). Mi confonde di più il pairing futuro Akane/Ukyo, anzi mi lascia alquanto sconcertato. Anche la caratterizzazione di Genma (sia quella del 1998 sia quella del 2004) mi pare troppo piegata alle esigenze della trama per essere realistiche. E Ranma-passato catapultato nel 2004, lui pure sembra un po’ OoC in quest’essere così remissivo e paziente, in tutto questo suo autocontrollo. Insomma, una dopo l’altra, e forzature diventano parecchie.
Perché faccio tutte queste osservazioni? Il motivo è che l’autrice pretende fin troppo spesso di manifestare una padronanza del manga, che mi sembra non abbia affatto. Il “presente” è ambientato nella data convenzionale (non può essere che tale: forse è l’anno in cui è stata scritta la storia?) “1998”, giusto? Ranma porta ancora il baffo del drago, ragion per cui deduco che ci troviamo in un punto imprecisato anteriore al volume 15 del manga, ok? E allora perché citare proprio l’episodio del koi rod (un suggerimento per la traduttrice, forse è meglio scrivere “canna da pesca dell’amore”, così chi ha letto il manga in italiano può capire facilmente) che ha luogo nel volume 23? Ancora, Nabiki, parlando con Ranma-futuro, sembra lasciar intendere che il “matrimonio fallito” ha già avuto luogo. Come può essere tutto ciò?
Avevo risolto, inizialmente, i miei dubbi pensando che ci trovassimo in un presente alternativo o qualcosa del genere, o che le interferenze tra presente e futuro (proprio per via dei paradossi temporali) avessero già creato queste strane distorsioni, che sarebbero state spiegate alla fine della Fan Fiction. Adesso dubito sia veramente così. Sono andato a spulciare il sito dell’autrice, facendo attenzione a non spoilerarmi il seguito della trama, e mi sembra di aver addirittura capito che ella non ha mai letto di persona l’episodio del koi-rod, ma si sia documentata dai riassunti sul Web, e successivamente abbia guardato le scanlation che sono on-line (dove però, il più delle volte, la traduzione è solo a senso). Ancora, troppe volte l’autrice fa riferimento ad un episodio riempitivo dell’anime (da noi si intitola “Doppia personalità”) trattandolo come se fosse compreso nel manga, e partendo proprio da questo per tracciare la sua analisi psicologica di un Ranma essenzialmente misogino, ma che quando si trasforma in ragazza, è una ragazza in tutto per tutto.
Forzature a parte, la trama è veramente molto accattivante. Non so quanto continuerò a leggere questa storia, dipende dalla piega che prenderanno gli avvenimenti. Se l’aspetto yaoi prenderà il sopravvento, non credo andrò molto avanti. Se invece i paradossi temporali hanno ancora (come credo e spero) tanto da dirci, seguirò ancora per molto la fanfic. ^^
Finisco con due righe per la traduttrice. Innanzitutto brava, perché il tuo lavoro si presenta molto difficile (ho visto che hai dovuto semplificare parecchi passaggi, rispetto alla versione originale) ma il tuo impegno si vede e si sente. Poi una domanda. Cosa ti ha spinto a tradurre questa storia? E’ una mia piccola curiosità, che spero soddisferai. ^^ Alla prossima!

Nial
11/11/07, ore 21:21
Cap. 9:

Complimenti!! Non è da molto che leggo le fanfic ma credimi era stupenda!! Aggiorna presto.

Nuovo recensore
08/11/07, ore 14:39

ti dirò che quando ho letto l'introduzione sulle prime ho scartato la storia, poi però mi è venuta curiosità e ho iniziato a leggerla. anche io come altri faccio i complimenti a te e all'autrice, è davvero una storia fuori dagli schemi, i personaggi sono abbastanza diversi dagli originali. so che è ambientata nel 1998 la storia, ma il Ranma originale è ambiantato nell'87 se non erro e a quel tempo, visti anche i matrimoni combinati dubito fortemente che Ranma avrebbe sposato Ryoga, credo proprio che gli avrebbero sparato sul serio. ma tralasciando il fatto che Ranma non può decidere autonomamente della propria vita senimentale, credo che Ryoga sarebbe scappato a gambe levate. ma le fanfic non devono essere come il manga o l'anime, se no che gusto c'è a leggerle?? mi leggo il manga e fine. quindi vi faccio ancora i complimenti (ammiro molto la tua capacità di saper tradurre un'intera storia), e continuerò a leggere volentieri questa fic sperando di scoprire presto che cosa ha fatto Nabiki ad Halloween e cos'è sta storia del dott. Tofu

Rikku16
07/11/07, ore 22:46
Cap. 9:

Bellissimo capitolo come sempre! Adoro Ranma/Ryoga ...dico sempre le stesse cose XD Grazie mille per la traduzione, ormai sono dipendente da questa fan fiction controllo quasi ogni giorno per vedere se è aggiornata! Complimenti vivissimi *.*

Recensore Veterano
06/11/07, ore 18:52

E' una storia particolare e diversa da ogni altra abbia mai letto. Nonostante la particolarità della trama, ogni personaggio è plausibile nel suo ruolo, anche se non sempre completamente IC (ad esempio Ranma ed Akane così sinceri l'uno con l'altra o Ranma così rassegnato nel suo ruolo di moglie). Ottima la traduzione, sembra di leggere la storia direttamente in italiano!

XcoccinellaX
06/11/07, ore 12:45
Cap. 9:

Stupenda, davvero! E' la prima volta che la vedo...l'ho letta tutta d'un fiato...ti prego, aggiorna presto!

Recensore Master
05/11/07, ore 16:09

l'hai interrotta proprio sul più bello! Uffa! Certo che la finirai la devi finire! Un bacio.

Rikku16
21/10/07, ore 14:03

Bellissimo capitolo! Amo la coppia Ranma/Ryoga non posso farci nulla....sono così teneri insieme...ahhh voglio che succeda qualcosa fra i due! Ryoga è così dolce che viene di abbracciarlo tutto e neanche Ranma scherza! Voglio sapere assolutamente cosa succederà dopo...Spero tanto che la ff finisca bene ufff. W Ranma/Ryoga! Aspetto con impazienza il prossimo capitolo.Complimenti sempre per l'ottima traduzione!^^

Rikku16
25/09/07, ore 17:07

Wow questa storia è sempre più avvincente! Ho letto il capitolo tutto d'un fiato...MERAVIGLIOSO! Non sai qunto adoro la coppia Ranma/Ryoga grazie a questa ff, tifo per loro ( e spero che alla fine finisca bene per loro due)... Aspetto con impazienza il nuovo capitolo, grazie mille per la traduzione sempre scorrevole e pulita!^^

Recensore Junior
25/09/07, ore 03:44

la storia si sta davvero facendi intrigante. bellissima e poi voglio sapere cosa succedera fra ryoga e ranma^^ aggiorna presto

Recensore Junior
24/09/07, ore 19:43

Bellissima, bellissima, bellissima! Ti prego, aggiorna presto! Voglio scoprire cosa diavolo è successo a Ranma!

Rikku16
12/09/07, ore 17:46

Bellissima questa fan fiction! La sto capendo sempre di più...e poi la coppia Ranma/Ryoga con figlia mi stuzzica molto.Stupenda! Continua a tradurre al più presto e non lasciarci sulle spine! Grazie ancora per la traduzione!

Recensore Master
11/09/07, ore 22:32

Dopo mesi che ho aspetteto finalmenti posti! Che bello e poi questo/a Ranma è troppo carina/o ** cosi dolce con Sachito (spero di averlo scritto bene...). ora mi rimane un dubbio: chi è questo nuovo personaggio. Brave a tutte e due. Aggiorna presto mi raccomando.

Recensore Veterano
09/09/07, ore 21:03

trovare Ranma nelle vesti di mamma/donna 24h è a dir poco INQUIETANTE!!! ma nonostante questo continuo a leggere la ff perchè spero torni sulla retta via; anche se con una figlia e un marito sarà difficile... va beh, staremo a vedere! stai facendo un ottimo lavoro di traduzione! Brava!

Recensore Junior
08/09/07, ore 16:58

bellissima! adoro la coppia ryogaxranma:femmina ~~~ sono ansiosa di leggere il seguito