Recensioni per
Happily Married
di Kirinin

Questa storia ha ottenuto 77 recensioni.
Positive : 77
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Junior
14/06/08, ore 09:49
Cap. 13:

ciao, complimenti per la storia perchè anche dopo molti capitoli continua ad essere interessante e scritta molto bene. L'idea è buona e soprattutto diversa dalle altre storie. Riesci a afar percepire tutti i dubbi di Ranma e la sofferenza di Ryoga, mi hai molto colpita con la frase "Sai cosa si prova a vedere tua moglie che piange perché pensa che forse siete stati a letto insieme?" perchè immagino il dolore celato dietro alla frase stessa. Mi piace anche questo Ryoga così diverso e così maturo. Ora mi chiedo cosa succederà quando i 2 Ranma ritorneranno nei rispettivi mondi e se questo succederà....perchè entrambi si sentono fuori posto...ed entrambi sono focalizzati su Ryoga. Complimenti ancora e aspetto l'aggiornamento. Ciao

Recensore Master
06/06/08, ore 15:58

è davvero una bellissima storia, fantasiosa e mi piacciono le coppie, anche se non sono quele classiche. Un grande grazie alla traduttrice senza la quale non avrei mai letto questa fanfic. Fai i miei complimenti all'autrice, davvero bravissima.

Recensore Veterano
28/03/08, ore 15:50

Mi ero completamente perso questa traduzione, e ora la trovo nascosta nella terza pagina della sezione ranmacea. Prima di dire qualunque altra cosa, volevo chiedere sinceramente scusa a tutte e due, all'autrice Kirinin e alla traduttrice Francesca. Entrambe avete risposto molto gentilmente alla mia recensione. Tra l'altro con te, Francesca, mi scuso una seconda volta, visto il papiro che scrissi all'epoca e che non avevo minimamente pensato tu avresti dovuto tradurre per Kirinin (compresa pure la sua risposta). Gomen! -.-
Per iniziare, rispondo direttamente alla traduttrice (dunque qui non c'è bisogno di tradurre ^^'). Dopo aver letto il capitolo 10 ho capito cosa intendevi dire, riguardo al rapporto Akane/Ukyo. In effetti l'amarezza di Akane si avverte davvero tanto, ed è chiaro che nel passato (che ancora non capiamo se si tratti del "presente", ovvero il 1998, o di un predente alternativo: tanto più che, ora che ci penso, il racconto di Akane del futuro su una Ranma-chan apatica non corrisponde affatto a quanto vediamo avvenire nel 1998, dove invece Ranma-chan del futuro agisce in modo "brioso" e più maturo) ehm, dicevo, è chiaro che nel passato quella Akane, innamorata di Ranma, abbia dovuto sacrificare non poco per accettare l'idea di Ranma e Ryoga che poco a poco si mettevano insieme.
In definitiva, trovo interessante quest'introspezione psicologica di Kirinin, anche se continuo a trovare OOC il fatto che Akane si interessi ad Ukyo. Tu, Francesca, hai detto bene: queste cose succedono. Ma dipende dalla persona, appunto. Akane non riesco a vedercela. Delusa dal mondo maschile, poi, lo era anche all'inizio del manga, eppure la cotta per il dottor Tofu l'aveva eccome. ^^'
Comunque sì, la trama continua ad appassionare anche me, ed ho inteso che il bello deve ancora venire, con i paradossi temporali. ^^ Come vedi, sto continuando a leggere non preoccupandomi dell'OOC e del continuo rischio Yaoi (non amo il genere ^^').
... sto scrivendo un papiro anche stavolta, e non vorrei. Comunque finora ho parlato direttamente a te, Francesca, dunque non è necessrio tradurre. ^^' A Kirinin avrei voluto rispondere in inglese, ma temo di scrivere un papocchio. ^^'' Puoi dirle da parte mia che, a mia volta, mi ha fatto tantissimo piacere la sua risposta altrettanto articolata e che la ringrazio! Su Akane/Ukyo, più o meno ripeto quello che ho detto prima: non riesco a vederle insieme. Tuttavia, apprezzo molto l'analisi psicologica di Kirinin e come spiega il comportamente di Akane a livello inconscio. Diciamo che ritengo il tutto OOC, ma molto ben fondato. E che mi scuso con lei (una terza volta XD) per aver pensato che non avesse letto tutto il manga. ^^' Mi è piaciuto molto il suo capitolo "Sleep", soprattuo per come ha descritto questa inusuale serata "tra donne" (in quanto al finale, beh me l'immaginavo dove sarebbe andata a parare =P)
Ultimissima cosa. Per me, sarebbe un bene che Nodoka somministrasse i tranquillanti a Genma anche nel manga originale XD
Vi ringrazio ancora entrambe. Come vedete, sono ancora qui che leggo con interesse. E prometto anche una risposta più celere al prossimo aggiornamento. ^_- Zai jian.

maggie 95
29/01/08, ore 21:14

STUPENDOOOO!!! Bellissima, troppo bella! La traduzione è fatta davvero bene, complimenti! L'ho letta tutta quanta, perché era davvero appassionante! Ryoga trooooppo cucciolo (*ç*)... E Ranma! Sono troppo belli lui e la versione femminile del nostro beniamino! Peccato però, mi dispiace x Ranma-uomo... che spreco! Ma voglio sapere cosa succede dopo, assolutamente! Ti prego, aggiorna in fretta, sono curiosissima!

miky
07/12/07, ore 22:00

ormai sono diventata un'accanita fan di questa storia...anche se la coppia ukyo akane mi ha lasciata un po perplessa...ma nn mi dispiace...credo k la tua storia fili nel senso k la relazione fra ukyo e akane e giustificata da quella fra ranma e ryoga...e credo k possano stare bene anche cosi...anche se nn sono le coppie convenzionali...credo k sia proprio x questo k mi piace questa storia xk nn ho la piu pallida idea di come possa continuare...mi piace moltissimo la coppia ryoga ranma...all'inizio ero un po scettica ma adesso mi sono proprio appassionata...e strano da dire ma ryoga fa proprio al caso di ranma...aggiorna al piu presto!!! buona serata...

Recensore Veterano
07/12/07, ore 15:10

Ranma ha ragione a dire che si sono messi nella maniera sbagliata; e io comincio a sentirmi a disagio. Non ho mai letto fiction con coppie omosessuali, le trovo così dannatamente sbagliate! Già vedere la coppia Ranma/Ryoga è difficile, ma può essere giustificata dal fatto che Ranma dopotutto è metà donna, è quasi comprensibile che possa amare un altro uomo senza cadere nella volgarità di una relazione uomo-uomo (con questo commento non voglio offendere nessuno che sia di morale diversa dalla mia, sia chiaro). Se la Ranma/Ryoga è particolare, leggere di una possibile Ukyo/Akane è scioccante; mi dispiace dire che con questo, la lettura e soprattutto l'indice di gradimento diminuiranno abbastanza, anche perchè l'autrice è molto brava a scrivere (ha avuto del coraggio anche) e poi la traduzione è fantastica. Ma prima di mollare la lettura ho provato a riflettere: leggendo il manga non puoi non pensare a coppie yuri o yaoi, la Takahashi ci da tutti gli elementi per giustificare coppie del genere; basti pensare al Koi Rod (quando mi è capitato tra le mani non potevo credere che avesse disegnato una simile storiella) e a tutti quei personaggi che sotto un aspetto maschile o femminile rivelano quello opposto (Konatsu e Tsubasa sono gli esempi eclatanti di quello che dico, la stessa Ukyo è coinvolta!). A volte mi capita di chiedermi se la stessa Rumiko non ami le donne, diciamoci la verità, ha sicuramente una mania per il corpo femminile dato che in Ranma (più che nelle altre serie) ogni ragazza che disegna ha un corpo statuario praticamente perfetto, con tutte le forme al punto giusto, un fisico che perfino le modelle sognano di avere... Non è lecito porsi la domanda? spero solo di non avere mai risposta... XD Comunque, ho deciso che non abbandonerò la lettura, voglio andare avanti a vedere come l'autrice gestisce queste situazioni andate per il verso sbagliato. Aggiorna presto!

Recensore Junior
05/12/07, ore 14:59

E' proprio vero! Si sono messi tutti nella maniera sbagliata! O.o

Nuovo recensore
05/12/07, ore 14:42

stupendissima la fic!! XD
Mi raccomando,aggiorna presto..!! *me criosissima*
coooooomunque,io spero sempre in un bel finale ranmaxryoga,in fondo sono carini insieme no? ;)
e poi... uhm... bho... non so... akane e ucchan mi sembra strano vederle insieme XD
e un po' mi dispiace che shampoo se n'è tornata in cina.. era simpatica XD
vabbè,vabbè,comunque la fic è STUPENDA ;)
non vedo l'ora di leggerne il seguito!!

Rikku16
05/12/07, ore 14:39

Ormai non so più che scrivere nelle recensioni oltre a dire che questa fan fiction è stupenda e la seguo con sempre crescente passione!Nella prima parte la situazione mi è sembrata quasi irreale, anche se mi ha suscitato molta curiosità...la parte finale poi è stata bellissima, finalmente Ranma ha trovato il coraggio di fare qualcosa. Ryoga mi piace persino quando dorme...eh eh eh...Spero che aggiornerai presto, non vedo l'ora di leggere il prossimo capitolo. Baci e complimenti! ^^

Recensore Junior
05/12/07, ore 10:58

adoro la coppia ryoga/ranma e questa storia e` davvero magnifica. sei bravissima a tradurre^^ sono ansiosa di leggere i prossimi capitoli

miky
02/12/07, ore 00:01

e la prima volta k commento questa storia...e bellissima!!! poi ryoga e ranma sono carinissimi e coccolosi...stanno proprio bene insieme...solo k poverino il ranma nel futuro posso capire la sua preoccupazione...da ragazzo so e ritrovato moglie e soprattutto madre...vedendola da un altro punto di vista questa storia mi fa sorridere...e un po assurda...ed e proprio questa caratteristica a renderla cosi bella...

Nuovo recensore
28/11/07, ore 21:10

non avrei mai pensato di dirlo....ma ranma chan e ripga sono davvero una bella coppia!!! povero ranma pero,chissa che trauma scoprire improvvisamente di provare certe cose per il suo miglior nemico....

Nuovo recensore
27/11/07, ore 13:03

no, il nome l'ho preso dalla trilogia "i diari della famiglia dracula" di Kalogridis Jeanne... ma se mi dici titolo e argomento del tizio da te citato potrei anche dilettarmi a leggerlo. soprattutto se c'è un "Arkady"... tornando alla ff...mi piace ogni capitolo di più ^_^...ma non ho capito una cosa: Akane sta con Ukyo?? ti rifaccio i complimenti per la traduzione, pensa io sto seguendo un corso di inglese per cercare di migliorarmi... see, la vedo dura, molto dura

Recensore Junior
24/11/07, ore 22:31

che bel capitolo(me commossa T.T)

Rikku16
24/11/07, ore 11:37

Belissimissimo capitolo, mi sono quasi emozionata. Inutile dire che questa fan fiction mi piace di più ad ogni capitolo.Ranma e Ryoga sono così teneri insieme...perfetti, anche se un pò provo pena per Ryoga perchè mi immedesimo in lui!Spero che la ff finisca bene, non sopporterei di vedere Ranma e Ryoga separati. Ormai ho eletto questa coppia come una delle mie preferite in assoluto.Complimenti ancora per l'ottima traduzione, aspetto con ansia il prossimo capitolo! ^^ Ps: Stupenda la parte del bacio e le riflesioni sui sentimenti di Ranam!