Recensioni per
Il Capitano e il Re
di beanazgul
Carissima Beanazgul, grazie davvero per aver tradotto questo splendido capitolo!! Finalmente compare il mio carissimo Frodo, ed è veramente bello il modo in cui parla a Boromir e lo conforta… la sua comprensione e la sua delicatezza nei confronti di colui che, nonostante tutto, considera ancora come un amico… E mi sono quasi commossa nella parte finale: Aragorn e Boromir accolti a casa dal “chiaro suono di trombe”… Che gioia!!! Ti prego, aggiorna presto! (e complimenti come al solito per l’impeccabile traduzione!) Baci. Lothiriel |
Oddio, stavolta ho veramente pianto! Ho pianto sul serio per il dialogo tra Frodo e Boromir! Ho pianto per il bellissimo momento in cui Aragorn ha ricordato a Boromir quello che lui stesso gli aveva detto, delle campane e dei vessilli della Torre di Guardia. Ma c'è stata anche la bellissima "scena" di un Aragorn severo e consapevole della propria rabbia! E' stato un chap bellissimo! Grazie, grazie e ancora grazie! Caillie |
Mi piace un sacco questa storia!pare scritta da Tolkien!!! aggiorna presto un abbraccio da Mel |
Oh, ma allora è davvero venerdì! Per festeggiare l'inizio del weekend, un meraviglioso capitolo. Forse il più bello di tutti! Che bello il confronto tra Faramir e Boromir! Il finale è stato fantastico, non ho altre parole per descrivere la bellezza del canto delle Aquile! Ho solo paura che tutta questa ff finisca presto! Caillie ;) |
Non ci sono parole per descrivere questo capitolo così intenso ed emozionante… e così tremendamente bello… Ti ringrazio per la tua traduzione, che si adatta perfettamente ad ogni minima sfumatura della storia, e ci permette di leggere questo meraviglioso racconto! Ti prego, aggiorna presto!! Baci. Lothiriel |
Copia tutto da word sul blocknotes, e dal blocknotes su front page: a volte fa questi scazzi... |
Uh...anche io mi sono accorta che l'impaginazione è sballata...però nel mio documento è giusta! Come posso fare? |
Che bello, finalmente il nuovo capitolo!! Mi ha un po' turbato il comportamento di Faramir, ma forse mi è parso di capire che il suo più grande desiderio sia che qualcuno smentisca i suoi stessi pensieri... Non vedo l'ora di leggere il prossimo capitolo!! (PS: non so se è così per tutti, ma c'è qualcosa che non va nell'impaginazione, credo...) |
Io non so, questa ff è sensazionale! Adoro il modo di fare di Merry, la semplicità con cui riesce a far riflettere gli altri senza farsi superiore ai loro occhi, ma dicendo subito le cose giuste! Faramir ha davvero qualcosa a cui pensare...un bel bagaglio! Mi preoccupa non poco questo ragazzo visto all'inizio del capitolo. Non mi piace mica tanto! Grazie, Beneazgul, per le traduzioni di questi capitoli! Sta diventando una piccola droga, come faremo quando saranno finiti?! Un abbraccio, Caillie |
questo cap è veramente carino! Poi la parte di Merry che salva Boromir con un piccolo coltello da formaggio è fantastica! forse la meglio riuscita...Aggiorna preesto!!! |
Finalmente un nuovo capitolo!! Mi è piaciuta soprattutto la parte in cui Boromir ricorda con nostalgia le leggende che Faramir era solito raccontargli sotto il cielo stellato… E la gentilezza e la preoccupazione di Faramir per la dama Eowyn… Inoltre ho trovato molto curiosa l’amicizia fra Boromir e la sguattera, e sono curiosa di sapere cosa succederà in seguito (anche se, per così dire, lo so già…) Complimenti, come al solito, per la traduzione così limpida e scorrevole! Ti prego, aggiorna presto!! Baci. Lothiriel |
Ohoh, che bel regalo di Pasquetta, Beneazgul! Grazie, grazie e grazie ancora! Meraviglioso! Che bello Merry...e Gil!!! E Gimli! Troppo bella, questa ff! Spero non finisca mai! Caillie |
Ciao! Non leggo spesso fanfiction sul signore degli Anelli perché, purtroppo, è difficile che riescano a rendere giustizia al libro originale. Questa storia è molto bella, mi piace moltissimo lo stile elaborato ma molto scorrevole e per niente pesante; è interessante il conflitto di Boromir, è reso benissimo. Ho letto solo il primo capitolo, ma cercherò di mettermi in pari al più presto! Complimenti per la traduzione, è ottima! |
...Sono sempre io, errore di tastiera! Dicevo, è stato bello stamattina poter iniziare la giornata con una breve ma intensa immersione nella Terra di Mezzo, grazie a questa bellissima ff! Aggiorna presto, ti prego! Ottimo lavoro di traduzione come al solito! ; Caillie |
No no no no, non mi piace mica tanto quello che ha chiesto Imrahil a Faramir! No no, proprio per niente! Ma povero il mio Faramir...e povero Boromir! Si sono appena ritrovati! Non c'è mai un attimo di pace! E' stato bello, stamattina, poter iniziare la giornata con una breve immersione in q |