Recensioni per
Children's fantasy
di XxxBubbleGumPrincessxxX

Questa storia ha ottenuto 130 recensioni.
Positive : 130
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Master
24/09/11, ore 14:49
Cap. 4:

Non so se odiare più i genitori o l'autrice per il modo in cui li ha dipinti; nell'incertezza li odierò tutti.
Questo capitolo è stato di uno strazio inimmaginabile. Povero Kurt, mi dispiace più per lui che per Blaine, in tutta sincerità, perché quest'ultimo non ha quasi avuto la consapevolezza del ricordo che svaniva, mentre Kurt probabilmente ancora pensa a lui.
Lo dicevo io che la coppia Blaintana era solo una copertura, non avrei potuto spiegarmelo diversamente. 
Adesso però devo sapere come continua; questa traduzione (ottima, ci tengo a sottolinearlo) mi sta veramente prendendo.
A presto!!! 

Recensore Master
24/09/11, ore 14:36
Cap. 4:

Una parola: S T U P E N D O!
Il mio odio per i genitori di Blaine cresce a dismisura :D
Quando si sono dovuti lasciare ç_ç mi stavo mangando le unghie xD
Stupendo ç_ç veramente stupendo !
Spero che aggiornerai presto!
Sono curiosa di vedere come sarà il loro incontro...
Beh ci sentiamo presto!
Silv_

Recensore Junior
23/09/11, ore 15:16
Cap. 3:

bellissima *.* questa storia mi ha davvero affascinato, ti prego continua ad aggiornarla, non vedo l'ora di leggere il seguito!

Recensore Veterano
22/09/11, ore 22:50
Cap. 3:

No waii wait wait...... Kurt ha il potere di farsi crescere le gambe?
Genialata da parte dell'autrice !

I genitori di Blaine sono.. a dir poco, malvagi!* Mi sono censurata eh!*
Kurt è meraviglioso quando chiede e Blaine di non dire la parola finocchio, è a dir poco adorabile , maturo e da ammirare!
Blaine invece è ancora così piccolo e ingenuo! Ci tiene tanto a compiacere i suoi genitori anche se non lo meritano per niente!
Mi dispiace che rimarrà solo un altro capitolo da child...ma sono curiosa di vedere come va avanti!

E tu sia facendo un ottimo lavoro!!
Baci =)

Recensore Master
22/09/11, ore 21:23
Cap. 3:

Oddio ma che dolcezza quando Blaine racconta la storia della Sirenetta, e il modo in cui sono seduti.
"Tu sei pazzo! La "Sirenetta" è assolutamente meravigliosa! " hahaha piccolo come difende la storia!!
La storia del bacio e che non possono farlo, li mi fanno una tenerezza incredibile, sopratutto Blaine perchè i genitori dicono che si è così...diamine è più forte di me non riesco a pronunciare la parola che li descrive in modo così spregevole, farò tipo Voldermort, colui che non deve essere nominato vabbè andiamo avanti è meglio.
Il finale, no, non si poteva finire così il capitolo, è troppo ingiusto ho una voglia matta di sapere adesso. Per quanto riguarda l'età che dovrebbero rappresentare, beh Kurt è un tritone quindi alla fine anche come ragiona potrebbe effettivamente essere diverso. Per Blaine non lo so sai?Io sto a contatto con dei bambini e proprio oggi mi è capitato che una di otto anni che guardava glee e ha notato che Kurt è gay dai suoi movimenti e alla fine gli spiego che Kurt ha anche un fidanzato e lei mi chiede di vederlo (lasciando un commento d'altronde dicendo che è molto carino Blaine) e poi alla fine mi ha chiesto anche se si davano un bacio..si è trattenuta un attimo dal dirlo però alla fine me lo ha chiesto e le ho detto ovviamente di si. Quindi forse, si anche le mentalità vanno bene. Okay ho scritto pure troppo e probabilmente ti ho annoiata...filo via! Alla prossima che spero arriverà molto presto!

Recensore Junior
22/09/11, ore 15:33
Cap. 3:

Oh!!! Non  mi piace per  niente questo finale... prevedo guai in vista!!! Non è che adesso lo picchia pure il padre? Che genitori veramente pessimi, gli ultimi discorsi lo dimostrano. E hanno una pessima influenza sul figlio oltretutto. Kurt e Blaine invece sono tenerissimi, ho pure riso un po' nella scena in cui parlano del cartone della Sirenetta. Spero non siano mai costretti a separarsi anche se quello che ho letto non lascia ben sperare. Ora  sono troppo curiosa.
A presto!!

Recensore Master
22/09/11, ore 15:16
Cap. 3:

Sto iniziando ad odiare l'autrice già da adesso, sappilo. Ho paura che le cose stiano prendendo una brutta piega, come si evince dalla ribellione di Blaine, la reazione della madre e la domanda del padre (mi suona strano chiamarli "madre" e "padre" visto che non si sforzano minimamente di sembrare tali).
Quanto sono dolci baby Kurt e baby Blaine * *. Anche se simili discorsetti non me li aspetterei proprio da dei bambini; vabbè, sono i primi sentimenti che si provano.
Ma cosa voleva dire Kurt, non ho capito? La storia delle sirene che possono tranquillamente cambiare la coda di pesce in un paio di gambe mi da delle speranze per il futuro.
Buona traduzione.
A presto!!!

Recensore Master
22/09/11, ore 12:35
Cap. 3:

perchè intravedo guai su guai in quest'ultima frase?
oddio questa cosa che mi hai detto tu..mi mette decisamente un pò d'ansia!^^
il riferimento alla sirenetta è bellissimo!XD
a presto!
cecy

Recensore Master
22/09/11, ore 09:51
Cap. 2:

oddio ma questa storia mi piace sempre di più *-*!
mi piace tantissimo il loro rapporto, dove ognuno dei due scopre parti di vita che fino a quel momento era immaginabile potessero esistere!
la mamma di blaine poi..va beh, stendiamo veli pietosi che è meglio.
aggiorna presto!!^^
cecy

Recensore Veterano
21/09/11, ore 00:06
Cap. 2:

Questa storia fa davvero una tenerezza incredibile, come potrebbe essere altrimenti con Kurt e Blaine versione baby e per di più Kurt tritoncino???
Vedi che effetto mi fa tanta  tenerezza, inizio a scrivere con questi vezzeggiativi imbarazzanti xD

Mi piace molto il modo in cui l'autrice fa interagire Kurt e Blaine ,e stranamente mi sembra Kurt quello più spigliato fra i due, forse perchè la sua infanzia è più serena e quindi non è ingabbiato in tante convinzioni mentali e ingiuste come quelle imposte dai genitori di Blaine.
Quella è una madre? Sul serio?
Mi fa sempre tanta rabbia leggere di storie così, ma fa ancora più rabbia pensare che c'è gente che la pensa così e lo dice magari ai suoi figli!
Tu fai come sempre un lavoro ben curato di traduzione, quindi non avrei nulla da dirti se non brava :)

L'unica nota dolente, ma che non dipende assolutamente da te, riguarda un pò certi punti della storia che sembra ricalcare un pò gesti e situazioni di Alatalene e Parco giochi.
Ovviamente ripeto, non dipende da te e magari è solo impressione mia, però ho notato davvero tante piccole cose.
Non solo Blaine maltrattato dai genitori, in altalene era il padre qui la madre, anche Blaine che non si presenta all'appuntamento e Kurt che si arrabbia, in altalene era il contrario.
Oppure quando Blaine dice che se è stato maltrattato è colpa sua perchè si è comportato da "cattivo", anche qui ricalca l'altra ff.
Appunto sono piccole situazioni ma lette una dopo l'altra mi hanno fatto rimanere un pò spiazzata!
Ovviamente può essere semplicemente un caso, e comunque il tema in sè, di Blaine con alle spalle dei genitori difficili, è diventato abbastanza frequente quindi in molti sono portati a farli agire allo stesso modo.

Aspetto di leggere i prossimi capitoli, perchè indipendentemente da tutto la storia è molto tenera e sono curiosa di andare ancora più avanti per esprimere un giudizio ancora più esauriente!

ovviamente quello che ho scritto non vuole essere una critica verso di te o la storia!!! era solo una constatazione, magari starà stata solo un 'impressione mia visto che altalene un altro pò la so a memoria per cui subito ho ricollegato le cose. Ma appunto tu non c'entri.
Ciao!! :)
(Recensione modificata il 21/09/2011 - 12:10 am)

Recensore Veterano
20/09/11, ore 22:20
Cap. 2:

Ok, allora, io vengo da una notte insonne, proprio perchè me la sono letta tutta in inglese... Non so, ho letto il primo capitolo e, decisa a continuare solo con la traduzione, ho iniziato a cercare altro da leggere, ma alla fine... Ce l'avevo sempre in testa!
Dunque ho dormito alle otto di mattina (poco male, tanto stanotte non si dormiva lo stesso XD per la 3x01!)
E devo dire che..... oooooo. E' bellissima!!!! Io spero sono che l'autrice non sia troppo lenta a aggiornare.
In ogni caso, io leggerò anche la traduzione, che è davvero perfetta! Non vedo l'ora di leggere di quando lo salva.. Io amo l'angst e, seriamente, li ho quasi pianto! Non riesco a riamnere indifferente a un Kurt così triste..

Bacio
-Robby

Recensore Master
20/09/11, ore 17:48
Cap. 2:

Oddiooo che amore Kurt quando dice che ha rotto Blaine...mi sono sentita male per lui!!E Blaine?Dolcissimo quando dice mami (secondo me anche mammina comunque andava bene). Però mi chiedo, cioè il padre di Blaine ha comunque già notato qualcosa in suo figlio per ordinargli di non avvicinarsi ai ragazzi?Poi odio quando viene pronunciata quella parola io non riesco proprio a pronunciarla e nel modo in cui si esprime la madre di Blaine è orribile. Oh che bello sapere che aggiorni così velocemente così non perdo l'interesse nella storia anche se comunque è difficile perchè uno è bella e due è tradotta molto bene quindi credo che la seguirò direttamente in italiano affidandomi a te invece di andarla a leggere in inglese ^_^

Recensore Master
20/09/11, ore 16:48
Cap. 2:

Prima di tutto,AMO questa fanfiction u_u
L'hai tradotta benissimo fin'ora!
Al rogo i genitori di Blaine é_é
Beh comunque aggiungo hai preferiti questa FanFic!
Spero che aggiornerai presto ^^
Silv_

Recensore Veterano
20/09/11, ore 16:14
Cap. 2:

Sto awwando di nuovo, missione compiuta cara **
Kurt, AMORE! Non fare così!
Uff, con questa storia non riuscirò a lasciare recensioni sensate, tecniche, come faccio di solito. Sarà tutta un Awww e Oh mio Dio e ADORABILIIII xD
Anche se poi cresceranno, a quanto ho capito... ma vabè, credo che andrà così lo stesso.

Non ho potuto fare a meno di ripensare ad Altalene e Parcogiochi per la questione di Blaine maltrattato, ma a dirla tutta è un tema che è molto "in voga" nelle FF, specie quelle che iniziano con la Baby Klaine.
Così come è clichè che tra i due Kurt sia sempre la creatura soprannaturale, e Blaine sempre il semplice umano! Chissà perchè?
Cioè no, aspetta, lo so perchè. E' colpa dell'aspetto etereo di Chris Colfer, that's all.
Comunque, con questo non voglio dire che l'autrice prenda idee da altre storie... bo, forse è solo che mi fa stringere troppo il cuore leggere di maltrattamenti e madri/padri così INSENSIBILI.
La madre di Blaine comunque è ben caratterizzata, l'ho inquadrata come tipo di persona, anche se trovo ridicolo che una donna vieti al proprio bambino di OTTO ANNI di chiamarla Mommy e poi si permetta di usare termini del genere in sua presenza. Ridicolo.

Uh, alla fine qualcosa di sensato è uscito fuori lo stesso.
Comunque sia, la trama sembra promettere bene, e ho apprezzato tantissimo il riferimento alle sirene intese come creature mitologiche e non "disneyane", che annegano i marinai come nell'Odissea!
E mi ha fatto ridere pensare a Kurt che subito si corregge per non allarmare Blaine, chettttenero. *w*
Purtroppo non riesco a fare a meno di immaginare suo padre con la faccia di Tritone de La Sirenetta ahahahahah anzi a proposito, sono curiosa... se ha le sembianze di Burt vado in visibilio AHAHAH

Sulla traduzione, c'è solo qualche errore di battitura/distrazione tipo ricciulo invece di riccioluto, giusto per capire. Insomma, niente di che.
Invece mi sa che hai dimenticato una nota, la quarta, sulla frase del "sorriso che non si riflette negli occhi". Giusto per la curiosità di sapere cosa avevi da dire, anche perchè vedo che sei molto accorta nella traduzione e ci tieni a precisare determinate cose nelle note, per spiegare le frasi che possono sembrare strane.

Baci **

Recensore Veterano
20/09/11, ore 15:27
Cap. 2:

Ma insomma ho visto che ti sei data alla traduzione *-* Che dire sei davvero brava.Il testo è scorrevole e piacevole da leggere nulla da ridirti sulla traduzione.
Per quanto riguarda la storia...Avevo visto anche io dei disegni di Muchacha e devo dire che quella ragazza è davvero incredibile!! Disegna benissimo *-*
Che dirti di più...GRAZIE che la traduci!!
Siamo ai primi capitoli e già mi piace...ma come andrà a finire?? u.u Vediamo...