Recensioni per
The sweetest sin [traduzione di Kit_05]
di Annie Yuan

Questa storia ha ottenuto 254 recensioni.
Positive : 254
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Veterano
23/05/08, ore 15:01
Cap. 26:

Argh, io e Nick siamo un tutt’uno! Me ne mancavano tre, non quattro, come t’ho detto ieri sera :dry:! Oh, beh, uno in meno :lol:. Come vedi, la pausa che mi sono autoimposta per l’esame e quell’altra cosa là :lol:, è finita. E poi, finita questa mi manca solo AQoP (che rileggerò dall’inizio, così si fa prima XD) :P
Innanzitutto, lasciami dire/ripetere che, essendo la tua vetustaggine aumentata in maniera considerevole, il tuo modo di tradurre è migliorato più che notevolmente… moltissimissimo, direi. Non solo per alcune incertezze grammaticali ed alcune discordanze di modi verbali in italiano, ma anche per il ritmo… forse dipenderà anche dagli autori, ma le tue traduzioni di ora sono molto più fluide, spontanee, naturali. Brava moglia :P se solo ti decidessi a tradurre altro (su mycoses dopo AQoP ammuffirò! XD)… u.u
Poi, forse è che sono sempre tanto stupida, ma… mica ho capito cosa importasse a quei due se Draco fosse o meno il vero padre di Thomas. Voglio dire, in fondo mica sarebbe ricaduta su di loro, la cosa, ma su Draco :unsure:. Sembra un espediente usato solo per far uscire allo scoperto Hermione, in fondo non c’era nessun motivo plausibile per minacciare di morte Draco :unsure:. Ed anche che Draco si sia *costretto* a dimenticare che il vero padre del bambino è Blaise… mi lascia sempre :unsure:. ‘Sta fanfic mi fa :unsure:are un po’ troppo, almeno quanto te quando non capisci qualcosa di quel che dico XD
Uhm, mi avevi detto che negli ultimi due capitoli migliorava… eppure non mi ha convinta neppure lì ^^’. Non so perché, forse è che mi risulta un po’ forzata in molti avvenimenti, forzata quasi in senso infantile, nel senso… di far quadrare parecchie cose, di far avvenire dati avvenimenti, di modificare quasi di punto in bianco i sentimenti dei protagonisti. A tratti mi è parsa alquanto superficiale e, fondamentalmente, fin troppo prevedibile. E, lasciamelo dire, nell’epilogo potevi anche tradurlo, il pezzo in inglese XD *sì, sono pigra, lo so -.- vergognosamente pigra, oui u.u ma non dimenticarti che mi sono dovuta leggere dispense su dispense in inglese e sai quanto ami farlo… XD* Forse si risolleva appena nell’ultimissima parte dell’epilogo.
E… finita! Ora sono a meno uno e poi sono in pari, più in pari di così… :lol:! Apprezzi che abbia letto TSS mentre scrivevo e correggevo il tuo regalo e studiavo? XD Sono o non sono multitasking? XD Va beh, smetto di infestare la pagina recensioni, è meglio… sono tutti miei, gli ultimi commenti! :lol:
Un *cosuccione*, donna, e… aggiorna mycoses, di quando in quando u.u :P
(trema il pavimento o.o ci sarà mica un terremoto? :unsure: )
PS: Ma davvero t’eri messa a piangere come una fontana? Puccia! :wubbuw: *non resiste e le si lancia addosso XD*
PPS: La tua mania di fare statistiche si notava già da allora! XDDD

Recensore Veterano
18/05/08, ore 12:30

No che non mi fermo, se inizio una cosa, la porto a termine. Forse. Comunque in questo caso lo farò, così avrò davvero recuperato tutto-tutto XD e poi, dai, manca sempre meno :P
La nota dell’autrice mi lascia ancora più :wacko: della storia dello stupro su cui mi sono ‘dilungata’ nelle scorse recensioni… se avesse voluto portare avanti la storia in tal senso, avrebbe dovuto approfondire… mah, va beh, non lo ripeterò ancora, metti via il bastone :P però mi sa tanto di Sindrome di Stoccolma o come la chiamano XD (Hermione si ricorda a distanza di capitoli interi e di interi avvenimenti che non era consenziente? Proprio dopo la nota dell’autrice? Ma qualcuno le ha fatto notare la cosa, per caso, quindi lei ha deciso di inserire la nota? :very unsure:)
Però che Voldemort voglia marchiare Thomas a quasi cinque anni… dai, è troppo inverosimile ^^’ cosa potrebbe fare un bimbo di cinque anni se non piangere e spaventarsi? *pensa* E la bacchetta che scivola dalla tasca senza che quel mago se ne accorga è un po’… :lol:… tante coincidenze, no? :P
Ne mancano sei o Nick ha contato male? (Più che probabile, anzi, direi sicuro -.-) Bene, cercherò di leggerli tutti in una volta (più in là) per evitare questo fiorire di recensioni inutili… dici che è troppo tardi? :P

Recensore Veterano
17/05/08, ore 21:11
Cap. 16:

Prima di andare alla mia pizza, eccomi qui (di nuovo? ^^) a rendermi masochista (più del solito) :P
La somiglianza di Hermione con Iris è :very wacko: e la cosa che davvero non riesco a trovare molto plausibile è che Hermione sia anche dispiaciuta che, per questo, Draco l’abbia chiamata Iris mentre le faceva violenza. Fosse stata consenziente, sarebbe stato ovvio… ma… ? E’ come se da una parte l’autrice volesse mantenere una sorta di ‘vecchia’ Hermione e dall’altra volesse far procedere la relazione con Draco, senza però motivare a sufficienza, così ne risulta una sorta di figura bivalente, spezzata in due, che per un tot di tempo è in un modo e per l’altro tot decide di far valere l’altra parte di sé. Boh. La relazione tra i due, sia da parte di lei che di lui, si svolge come forzatamente.
Ed ora vado, ché ormai mi sa che la pizza non mi aspetta più, ma va beh ^^’

Recensore Veterano
16/05/08, ore 17:29

Visto che le tizie dell’appartamento di sopra pare stiano dando un rave party in cui il ‘suono’ principale è un qualcosa di non ancora bene identificato (mi rifiuto di salire per indagare) sbattuto con ammirevole costanza (bisogna riconoscere che si applicano) esattamente sul pavimento della stanza sopra quella in cui sto studiando (e se mi sposto, loro riescono miracolosamente a seguirmi. Altro che la nostra telepatia, donna.), ho deciso di fare una pausa (… dovessi studiare troppo), così eccomi qui, con il mal di testa rinnovato e, tra poco, la mia tazza di Earl Grey Tea alla mano :wub:.
Comincio a capire perché mi hai detto “Peggiora, peggiora…”… effettivamente è peggiorata ^^’ non che non mi fidassi, ma sai che devo (?) recuperare tutto, no? Quindi tanto vale. La violenza di Draco su Hermione passa troppo in fretta in secondo piano, è come se avendola subita una volta, che fossero due, tre o quattro non le importi più di tanto. Sì, c’è un accenno di dolore, ma dovrebbe essere più… profondo, più radicato. Non so, io mi aspetterei una componente quasi ossessiva (non so se si capisce cosa sto tentando di dire) per tale pensiero e non un ‘perdono’ fin troppo facile da gestire per la scrittrice, forse, che deriva dalla compassione di Hermione per il passato di Draco… insomma, non è resa bene, quella parte. E forse in alcuni punti la narrazione si riduce a qualche frase sotto forma di discorso diretto ed una sorta di lista di azioni, senza trasmettere quel che vorrebbe (vedi l’incontro di Hermione con Jeanne, in cui, per altro, Hermione ha una reazione che, ma questa è solo una mia idea, non mi aspetterei tanto facilmente da una col suo carattere). È come se parecchie delle azioni e delle emozioni dei personaggi non venissero spiegate davvero o approfondite, ma forse devo andare avanti per… okay, non fare quella faccia, lo so che mi hai detto che peggiora per motivi che sai ^^’, ma magari potrebbe non peggiorare in tal senso, no? La speranza è l’ultima a morire.
Ah, per esempio… una descrizione un po’ più approfondita, sentita (sia per Hermione che per Draco) della Città dei Sanguesporco non sarebbe stata tanto male… come idea mi piaciucchiava, ma, visto che un intero capitolo porta il suo nome, mi sarei aspettata un maggior coinvolgimento della Città nella vicenda. Ci sono dei passaggi, in generale, che mi lasciano :very unsure:… a volte mi chiedo se sia più… okay, userò sempre l’aggettivo tonta Pansy, Hermione o se Draco le batta entrambe e di non poco :unsure:.
Ma Pansy che prima sostiene di essere stata davvero innamorata di Blaise e poi dice di aver sempre amato Draco, anche mentre stava con Zabini, è un po’… :wacko: (però sugli occhi blu di Thomas qualcosa c’avevo azzeccato, eh XD)
Diciamo che mi lascia molto :wacko: come si stanno svolgendo le vicende e come si stanno descrivendo i sentimenti, le relazioni dei personaggi gli uni con gli altri, in questi capitoli ^^’ mi sembrano molto fuori dal mondo.
Beh, sono arrivata a metà fic, mi merito un premio (???), intanto? ^^ Okay, scelgo io: che tu traduca. Quindi traduci :P. Alla prossima recensione.

Recensore Veterano
15/05/08, ore 23:47
Cap. 11:

Sssì, perfetto -.-. Era un -15 (ed ero anche convinta di averlo scritto, quell'1 -.-). Non dirmi che è stato ancora Nick, non è possibile. O sono troppo sbadata o sono troppo cretina. Propendo per la seconda - e vado a deprimermi. 'Notte.

Recensore Veterano
15/05/08, ore 23:39
Cap. 11:

-25 :P
Mi stavo domandando… ma Tommy gli occhi blu… da chi li ha presi? Hm, non parlo dei miei sospetti, ché sto crollando dal sonno e sicuramente sparerei idiozie :lol:. *sono stata dieci minuti a chiedermi, leggendo, perché Pansy sia biondo scuro -.-*
Sì, non hai bisogno di ripetermelo, sono pazza e masochista. Che poi, se odi così tanto ‘sta fanfic, non capisco perché tu l’abbia tradotta :lol:… ma, ora che ci penso, eri giovIne, quindi ti si perdona tutto :P (certo che venirmi a dire che peggiora non è che mi incoraggi molto… -.- ma una volta che ho iniziato… l’ho detto che voglio recuperare tutto, no? Non sarà TSS a fermarmi, tsk.)
A proposito de La Bella e la Bestia, non trovi che lo specchio ‘parlante’ somigli un po’ all’armadio di Belle nel castello? :unsure: Se non sbaglio, anche quello parlava e ‘consigliava’ :unsure:.
Io lo ripeto, qualche spunto buono c’è… ma ora come ora è troppo rapida, a volte troppo… non so. Va beh. È ordinaria amministrazione, per me, lo sai ^^’. E sull’onda (?) di questo capitolo, vado a nanna.

Recensore Veterano
15/05/08, ore 19:33
Cap. 8:

*Sì, dovrei asciugarmi i capelli, lo so -.-* Nei ringraziamenti ti lamenti del tuo giardino… hai anche il coraggio di farlo, dunque? :dry: Incontentabile :P
Tornando alla fic, da come me ne avevi parlato mi sarei aspettata ‘di peggio’. Dai, alla fine degli spunti interessanti li ha, io mi aspettavo chissà che ^^’ e poi devo metterle in conto l’essere veloce :lol: tu dirai che questo non c’entra nulla, ma per la mia testa malandata, la pressione che ha raggiunto livelli miserevoli (mi chiedo che ci faccio ancora in piedi u.u) ed il mio quarto di neurone, i capitoli che al momento scorrono in fretta sono una manna dal cielo :lol:.
Io continuo a dire che, malumore o meno, Pansy è un po’… okay, dirò tonta per non essere offensiva. Ovviamente, com’è naturale che sia, le tue traduzioni sono migliorate notevolmente, con l’andare avanti del tempo… qui ci sono un po’ troppi suo/sua/suoi che appesantiscono il discorso, ma in fondo… per tutti c’è una prima volta :) e ciò dimostra anche come tu sia stata *effettivamente* giovIne. Roba da non credere, eh? XD
Al momento ti ri-abbandono nella zona recensioni e, DIAMINE!, dove sei finita?! :cry:

Recensore Veterano
15/05/08, ore 18:24

Il progetto originario era stato il dirmi "Studia, razza di nullafacente!", ma il mal di testa da martellante è diventato esplosivo e la Novalgina mi ha rincretinita (le pasticche blu-dodini non vanno più :sad:). Sto cercando una scusa? Hm, forse ^^ fatto sta che sono qui, a recuperare tutto il recuperabile. E visto che AQoP mi richiede più presenza di spirito (?) e di cervello (??? Impresa vana, chi l'ha mai avuto?), eccomi qui XD.
Comincio col dire che, incredibile ma vero, avevi solo un anno più di me ora, quando hai postato questa traduzione :lol:.
Ora come ora non posso dire molto sulla storia (simpatico il bimbo, eh? XD Tale padre, tale madre, tale figlio :lol: mi chiedo la sorella da dove sia uscita ^^'), se non che forse a volte mi sembra un po' troppo 'rapida' nei passaggi. Ah, l'ACS mi è piaciuta. E' agghiacciante pensarci come è agghiacciante la situazione, ma l'idea mi è piaciuta proprio perché rende. Pansy mi sembra un po' tonta... è solo una mia impressione?
Nel frattempo, vado a tradirti con la doccia. A... quando leggerò altri capitoli ^^.
Donna Masochista (con testa in procinto di esplodere)

Recensore Junior
09/04/07, ore 13:52
Cap. 2:

Mi piace sempre di più...e l'idea del "Terzo Piano da non visitare" mi ricorda tanto la Bella e la Bestia...

Recensore Junior
09/04/07, ore 13:40

Questa FF è scritta benissimo...oltre all'idea molto originale di descrivere la vita con un Voldemort vincitore, le descrizioni accurate non risultano per nulla noiose...anzi! E' straordinaria...non vedo l'ora di proseguire...

Nuovo recensore
21/07/06, ore 00:10
Cap. 26:

ho letto questa fic divorandone capitoli su capitoli tutti insieme e ora che l'ho finita recensisco per dire quello che penso da quando l'ho iniziata: è stupenda. Non amo il pairing Draco/Hermione di solito, ma questa fic è così bella che ho continuato a leggerla col fiato sospeso. Il finale, poi, mi ha lasciato un nodo in gola che tu neanche ti immagini! E Iris dei Goo Goo Dolls è una delle canzoni più belle che esistano. Ho il suo testo scritto ovunque! Diari, firme su internet, dediche.... ti faccio anche i miei complimenti per aver tradotto tutta questa lunghissima fic. Ora mi rendo conto che sto diventando troppo prolissa, per cui ti saluto... alla prossima!

Nuovo recensore
16/07/06, ore 00:17
Cap. 26:

scopro questa storia solo ora e la divoro tutta in una sera, in questo Sabato rinchiusa in casa. che dire? che è toccante come poche cose che ho letto, forse, o che l'atmosfera cupa che si respira è semplicemente fantastica. Draco è stupendo, caratterizzato benissimo. amo da sempre questo personaggio, e nonostante nei libri della Rowling sia sempre un po' 2D, un po' stereotipato (certo, con Il Principe Mezzosangue questo difetto si attenua un po') io lo vedo come un personaggio che, una volta "evoluto", abbia migliaia di sfaccettature, di letture diverse. mi sono piaciuti davvero molto tutti i personaggi, Hermione, fragile come lo stelo di un fiore ma allo stesso tempo forte come una roccia. Pansy, che io ho visto come una donna che vive con estrema rassegnazione la sua vita. il piccolo Thomas, così chiuso verso tutti, e Kathtryn, tenera come pochi. insomma, una FF veramente notevole. e poi io amo i finali drammatici, trovo il lieto fine (con le debite eccezioni), finto e stucchevole. mi trovo quindi d'accordo con te nel sostenere che un finale felice avrebbe guastato con l'atmosfera così densa che -almeno io- ho "respirato" leggendo questa storia... che dire, non so quando e se leggerai questa recensione, dato che la traduzione si è conclusa da un po' di tempo, ma ringrazio l'autrice per questa piccola perla e te per averla saputa tradurre così bene. detto questo, mi accingo ad aggiungerla ai miei preferiti.

Recensore Veterano
29/06/06, ore 17:57
Cap. 26:

bellissima. fantastica. e commovente. grazie per averla tradotta!!! piper p.s. ho pianto come una fontana anche io!! :'(

Recensore Veterano
22/06/06, ore 19:34
Cap. 26:

cavolo... ç___ç sì, me lo aspettavo, però... vabbè, niente, che storia magnifica! davvero splendida! poche mi hanno preso così, nonostante non sia fan della coppia... :)

Recensore Junior
19/06/06, ore 09:25
Cap. 26:

bellissima! peccato però che sia finita... complimenti ancora... l'hai tradotta perfettamente!!!