Recensioni per
The Life And Times
di Jewels5

Questa storia ha ottenuto 143 recensioni.
Positive : 142
Neutre o critiche: 1 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Master
02/07/13, ore 19:31
Cap. 18:

Hai aggiornato un po' prima del previsto e ne sono contentissima! :D
Ci avviciniamo sempre più nel vivo della storia e se qualcuno lassù ci ama prima o poi Jewels dovrebbe aggiornare.
Più lavoro per te, ma ne varrebbe la pena ù.ù
Continuo a dirti che sei bravissima a tradurre, leggere è molto scorrevole :D
A presto!
Baci,
AleJackson!!! <3

Recensore Veterano
02/07/13, ore 13:46
Cap. 18:

Awwwwwwww :3
Alice... Frank... Alice... e... Frank... ALICE E FRANK, INSOMMA! :333
Era ora!
Ho adorato, davvero, davvero adorato questo capitolo.
Voglio capire che ruolo avrà Luke. Voglio capire quando, precisamente, Lily lo mollerà. Per James.
Ah, adoro James. E Sirius. E Remus.
Le scene coi Malandrini erano perfette.
Quelle con Alice ancora di più.
E... boh, in generale... c'è qualcosa da dire? Non è scontato quanto questa storia sia... perfetta?
Non riesco a buttare giù parole decenti, davvero.
E adesso, Capitolo 19, TI VOGLIO.
Basta, è ufficiale, non so recensire.
Continuate a tradurre, vi prego!
Emma :D

Recensore Veterano
01/07/13, ore 18:56
Cap. 18:

Noooo, la sfiga! Mi dispiace per Luke, ma f i n a l m e n t e Lily si era decisa a lasciarlo, che diamine!
E posso capire che abbia dovuto aspettare per fargli passare il dispiacere per la morte del padre, ma Lily deve sempre ricordare che "Le aveva mentito, era stata manipolata, era stata usata, e cosa peggiore di tutte, non pensava che Luke avesse davvero capito di avere qualche colpa in tutto questo."
E poi Luke non si accorge nemmeno che lei è "distante" da più di una settimana! Maddai. Ammetto che mi ci sto accanendo troppo contro, ed esagero, perchè comunque almeno per adesso non è una cattiva persona, cerca solo di proteggere suo fratello, però... boh, poi si vedrà nei prossimi capitoli.
Alice poi... ahahahaha quando stava in biblioteca mi ha fatta divertire troppo. La signora Sevoy è una "malvagia, laida, vecchia gargoyle" (non so perchè mi sia venuta in mente quest'espressione, ma secondo me ci sta) e se all'inizio cercavo di comprenderla, dato che stava solo ascoltando il delirio di una diciassettenne, dopo l'ho elegantemente -e fortunatamente, mentalmente- mandata a quel paese quando le ha consigliato di diventare la moglie-trofeo che si aspettano i suoi genitori.
Frank è stato molto dolce in questo capitolo, per la storia del libro di Pozioni, intendo. E per tutte le cose che le ha detto dopo, si si *^*
E il bacio... Oh, ragazzi, era ora!

Purtroppo e per vostra fortuna, non posso commentare passo per passo questi capitoli -sono chilometrici!- quindi vi basta sapere che apprezzo sempre il vostro lavoro e il disturbo che vi prendete per per tradurli, quando ci basterebbe andare a leggerli in inglese.
Dunque grazie ancora, e al prossimo capitolo! :)

-CrazyMoonLight

Recensore Master
10/06/13, ore 16:11
Cap. 17:

E ta-dan!
Finalmente dopo mesi e mesi di prospettive andate in fumo, c'è l'ho fatta a leggere questa fanfiction.
E l'ho semplicemente ADORATA.
AMO il rapporto che ha instaurato Jewels tra Lily e James, tutti personaggi più o meno secondari che ruotano intorno.
Ha una mente incredibile quella ragazza!
L'ho davvero amata!

Farei una recensione più lunga se non fossi monca, letteralmente, da una mano. È ingessata.
La prossima sarà più figa! Promesso.
Non vedo assolutamente l'ora di leggere il prossimo capitolo!
Un bacione a tutte le traduttrici (ciao Potty, visto che sei l'unica che conosco :)
Alice

Nuovo recensore
03/06/13, ore 22:52
Cap. 17:

Ok. Ok. Questa ff è assolutamente, semplicemente fantastica! Ho letto tutti i capitoli a una velocità spaventosa,  mi sono perfino andata a leggere il diciottesimo capitolo in inglese perchè non riuscivo ad aspettare, e mi ero dimenticata di recensire :)  Comunque, il modo in cui ha descritto i personaggi già esistenti,  il modo in cui ha creato nuovi personaggi dal nulla, e il modo in cui ha praticamente creato un mondo partendo dai libri di HP, è geniale! 
Lily e James sono perfetti, e mi piace un sacco il fatto che questa ff non sia soltano una Jily, ma che si parli di tutti i personaggi, e adoro il modo in cui è costruito l'evoluzione del loro rapporto! 
Subito dopo James e Lily, ci sono Frank e Alice; sono coooosì teneri! E quando Carlotta ha iniziato a parlare di un misterioso ragazzo, ho pregato che non fosse lui, e quando lo dice a Lily ero tipo "No dai seriamente chi era?" Ma tanto se loro non stanno insieme non esiste Neville, e nessuno uccide Nagini e Voldemort non viene sconfitto da Harry, quindi direi che sono abbastanza tranquilla :)
Piton.  Io non posso fare a meno di odiarlo, anche se amava tanto Lily e ha avuto un infanzia difficile e  "Always" eccetera eccetera eccetera -.- E anche qui le mie aspettativa non sono state deluse, infatti riesco tranquillamente a odiarlo senza il minimo problema :) 
Attendo con impazienza il momento in cui finalmente Lily lascerà Luke, perchè è troppo...perfetto! è troppo bravo buono bello e gentile, e anche se capisco che Logan è suo fratello fidarsi di lui ciecamente non è una grande idea -.- 
Mi piace un sacco il rapporto tra Lily e Donna, che tra i personaggi inventati è il mio preferito, con il suo cinismo <3 E anche Sirius e i Malandrini insieme sono stupendi!
In conclusione, se non si fosse capito, questa ff sta riempendo il  grande vuoto dentro di me causato dall'assenza di un prequel di HP scritto dalla Rowling :D
P.S. il lavoro di traduzione che state facendo è fantastico :)
(Recensione modificata il 04/06/2013 - 06:17 pm)

Recensore Master
27/05/13, ore 14:27
Cap. 17:

Da quanto tempo non recensisco questa storia?
Davvero, davvero troppo.
Spero di non essere troppo in ritardo! (Si lo sei.)
Ok, innanzitutto, come già avevo anticipato a Giulia in chat non vedo l'ora di leggere la parte in cui è presente il famigerato vestito giallo.
Insomma, premettendo che non ho letto la storia originale, ho visto qualcuna delle immagini che avete pubblicato sul gruppo e, in alcune di esse, c'era questo fantomatico vestito giallo che dovrebbe essere molto importante. So che siamo ancora a Febbraio, più o meno, e quella scena dovrebbe essere ambientata all'incirca in estate ma la curiosità è troppa.
Quindi non vedo l'ora di continuare a leggere questa bellezza.
Tipo che, il giorno che avete pubblicato, era già molto tardi e stavo per andare a letto. Ho sbirciato nelle preferite, giusto per e ho trovato la vostra storia con l'aggiornamento.
E ho pensato "Va beh, leggo solo i primi righi e poi mi corico". Poi è passata mezzora ed ero ancora più sveglia di prima, ad interrogarmi sui tanti quesiti lasciati aperti da questa meraviglia!
La scena finale dello scorso capitolo mi aveva lasciata con il cuore in gola, ero tutta un "ODDIO, C'E' UN MANGIAMORTE. LILY NON APRIRE QUELLA PORTA".
Come nei film horror in cui tutti scalmano per aprire una porta dall'aria minacciosa e tetra in una casa infestata. Io dico, non potete andare a fare un giro in un luna park?
No, devono aprire quella porta. E anche Lily ha aperto quella porta -tecnicamente Luke, ma non contradditemi, sono tanta stanca e confusa e vi sto facendo una bruttissima impressione, lo so-. Comunque, questo era un modo piuttosto poco ortodosso per dirvi che attendevo questo capitolo con particolare ansia!
E non mi ha minimamente deluso, ovviamente.
Adesso lo ammetto. Per un singolo infinitesimale attimo ho shippato follemente Logan e Lily.
Non guardatemi male! Potrebbero essere una bella coppia Crack. MOOOLTO CRACK.
Insomma Luke non... non mi convince. Sarebbe una bugia dire che lo odio. Mi sembra troppo presto per odiarlo e confido che, con il passare dei capitoli, il risentimento/lieve antipatia che provo nei suoi confronti diverrà sempre di più quindi... c'è tempo, per odiarlo.
Ma ora voglio semplicemente soffermarmi sul suo comportamento. Io credo che lui tenga a Lily. In un modo molto superficiale e molto traballante, non è una roccia in nessun senso il ragazzo, e voglio concedergli il beneficio del dubbio. E non so ancora se si rende conto che non può, allo stesso tempo, stare con lei e essere fedele alla sua famiglia.
Quella, il fatto di essere fedele alla famiglia e il voler bene al fratello, è l'unica cosa che non posso rimproverargli. Insomma, è comunque suo fratello.
Vista da un lato oggettivo, per quanto la cosa giusta da fare fosse quella suggerita da Lily -consegnarlo e via-, non posso dire di non capire i suoi sentimenti e il senso di dovere che lo spinge a proteggere il fratello. Detto ciò rimane comunque un essere senza spina dorsale indubbiamente nel pieno della sua vermificazione e dalle idee filo-mangiamorti che mi preoccupano appena.
Insomma non può fare il ragionamento: "Tutti i Babbani devono morire. Tranne Lily. Perchè è la mia ragazza. Anche se è Babbana. E i Babbani dovrebbero... ma è Lily".
Quindi, vedremo come si evolve la sua situazione. Sperando -tanto lo so che non succederà- che la questione si risolva nel migliore dei modi.
MA CHI VOGLIO PRENDERE IN GIRO? Raggiungerà Logan e insieme saranno tutti uno "Spacco bottiglia, ammazzo famiglia".
Ma passiamo ad argomenti molto più piacevoli. Come... JAMES.
JAMES. JAAAMES. JAMES.
Caro, bellissimo, stronzetto James. Ho riletto la loro conversazione/litigata a scuola (mi ero dimenticata che si entrava alle nove e sono arrivata un'ora prima, così, nel mentre...) e non riuscivo a smettere di sorridere. Per quanto Lily possa risultare isterica nel sospettare che abbia accusato Severus soltanto per ripicca o per scherzo, immagino che la questiona, osservata dal suo punto di vista, possa essere leggermente diversa dalla nostra di lettori esterni.
Insomma, lo ha visto comportarsi in un modo per tutti i precedenti cinque anni, il modo in cui è cambiato l'ha sconvolta. Credo che, in mezzo a tutta la confusione in cui è finita, aggrapparsi all'idea che aveva sempre avuto di lui possa risultare abbastanza appetibile.
Oggi mi sento molto la paladina dei personaggi incompresi, bah.
Comunque, ecco l'altra genia del momento: Marlene Pierce.
Non si come andrà a finire questa storia, lo ammetto. E non so nemmeno se evitare di consegnare Piton al preside sia una scelta davvero così intelligente.
Capisco che l'abbia fatto per Lily ma...
Vedremo come si mette la situazione, comunque!
Un bacione e alla prossima! (Davvero, questa volta, promesso!)
Fra

Recensore Master
26/05/13, ore 15:02
Cap. 17:

Eccomi!! =D
Bene, per colpa della Giulia adesso nella mia testa vagheggiano idee su Logan e Lily insieme -.-"
Cooooomunque... Luke mi è sempre stato sulle scatole, e in questo capitolo non ha fatto altro che istigare la mia ostilità. Insomma, chi ti credi di essere?? Trattare Lily in quel modo... e poi sperare che un "Io ti amo Flower" (BLAH!) possa risistemare tutto! Mamma che prurito alle mani... la cosa peggiore è che Luke non è un bastardo, oggettivamente, ma è ancora peggio perché fa le cose di nascosto e poi si appella sempre al "Lily fallo per me", "Lily, ti prego" ecc ecc. Tra lui e suo fratello preferisco decisamente Logan u.u Insomma, LO SO che è un cattivo Mangiamorte che va in giro ad ammazzare la gente, ma almeno lo dice apertamente ed è antipatico e scontroso dall'inizio alla fine... Luke invece è un bamboccio -.-
E poi c'è la questione di una sua possibile ammissione all'allegra compagnia di Voldy... ci aspettano tempi duri, gente!
Pausa interludi: vai così Alice, fai penare Frank che se lo merita! E sì, ovvio che voglio rivedervi insieme e felici, ma un po' ci sta fargliela pagare u.u Adam e Marlene, per fortuna che ci siete voi *_*
Un gran pezzo forte del capitolo penso sia quello tra Lily e Sirius. Mi piace come sono trattati loro due, perché non sono, come in tante storie, i soliti due che si detestano, lei perché lo trova troppo stupido e lui perché pensa che sia una sfigata o robe simili... ok, non sono migliori amici, però hanno un bel rapporto! =D E poi questo pezzo è fenomenale ;)

Certo. Che cosa ci vedrai mai in quel tizio? Harper. Mi sembra un po'...ingessato.”

Sirius,” lo rimproverò la strega scherzosamente, “ci stai provando con me?”

Lui sorrise. “Per interposta persona, forse.”
Su su Lily, fai girare il tuo cervellino e potrai arrivare a capire chi è l'interposta persona ;)
Comunque credo che Lily fosse la persona che poteva capire Sirius meglio di tutti, proprio perché lei è stata nella sua stessa situazione, e quindi non si limita a dirgli le solite frasi di rito ma sa veramente che cosa si prova. Povero Sirius, comunque ç_ç
Poi, beh, c'è il pezzo di James geloso, e che bisogna dire di più? Fra un po' gli fumavano le orecchie e andava a far tanti pezzettini di Luke (con la mia benedizione, tra l'altro). Ma sto poveraccio non sarà stanco di sentir sempre difendere Piton? Tanto lo sa che Lily non lo accuserà mai... e a proposito di Piton. Verme. Perché è capace di mentire alla propria "migliore amica" e a far male a chissà quante persone solo perché crede, sbagliando, che così Lily lo guarderà. Trovo che Piton sia descritto in modo veramente magistrale, è lui sputato, solo che proprio perché è descritto così bene ti fa salire la bile ogni volta che compare >_< E sinceramente non mi sarei mai aspettata che Marlne avrebbe fatto una scelta del genere: so che è la più sensata, perché se lei denunciasse Piton i Mangiamorte probabilmente troverebbero un altro modo per far male a Lily però... mi dà veramente sui nervi pensare che, almeno per il momento, Piton la farà franca >_<
Insomma... un capitolo bello denso di cose, non c'è che dire!
Adesso aspettiamo il prossimo ;)
Complimenti come sempre, ragazze, state facendo un ottimo lavoro!
Paola

Nuovo recensore
25/05/13, ore 17:23
Cap. 17:

Ed eccomi anche qui, capitolo bellissimo e ricco come il precedente e finalmente una svolta significativa, la verità su Luke.
Lily ma come te li scegli gli interessi amorosi??Non avrei mai pensato di dirlo,ma Luke è anche peggio di Piton! Anche se qualcosa era già trapelato dalla precedente discussione sul sange...Luke stava pure pensando di unirsi al fratello? Con una ragazza "babbana"? Ecco un altro Piton anche se lui è consapevole,Luke mi sembra proprio un idiota,chissà come è finito a Corvonero... acuto solo sui libri,che triste realtà...
Chissà che delusione per Lily ,e si vede bene nel momento della litigata,anzi,dello sbrocco con James,perchè lei ha proprio sbroccato. Dopo quello che ha passato con Luke ,si ritrova lì James che attacca l'altro suo ragazzo,per modo di dire, e qui parte la crisi perchè alla fine Lily ha sbagliato su entrambi (perchè Piton senza il sacrifico di Lily non sarebbe mai cambiato secondo me!) mentre il ragazzo che per sei anni ha criticato e fatto a pezzi poi non era poi così male!
Insomma,mi è piaciuta molto Lily,finalmente l'abbiamo vista in difficoltà,quasi esaurita,o tolgo il quasi??
E' anche arrivata a dubitare di Piton e mi è dispiaciuto per lei che ancora è ben lontana dalla verità su di lui... povera Lily,il suo mondo è quasi crollato e più avanti crollerà del tutto,le sue certezze su questi tre ragazzi che fanno parte della sua vita cambieranno...
Per fortuna che le amiche le sceglie bene,almeno così sembra!
James e la sua "strigliata preoccupata" XD e Lily che ha detto che è troppo schizzinosa per il ripostiglio delle scope lol

E poi Marlene,non mi sarei mai aspettata questo da lei! Però odio che Piton l'abbia fatta franca sia con i mangiamorte sia con James e Lily!!!

E una frase anche su Frank,devi pedalare bello mio!!!

E poi la mia parte preferita del capitolo: scena Lily/Sirius! Mi è piaciuta moltissimo!Devo dire che il rapporto tra le due persone più importanti di James (insieme ad Harry) è sempre una cosa molto importante per me in ogni fanfiction che leggo e son curiosa di vedere come verrà sviluppato!
Bellissima la quote "Per interposta persona, forse.”
(Recensione modificata il 25/05/2013 - 05:28 pm)
(Recensione modificata il 27/05/2013 - 09:49 am)

Nuovo recensore
25/05/13, ore 17:06

Eccomi a commentare anche se in ritardissimo,scusatemi! Mi metto a leggere sempre dal cel e poi da lì commentare è un bel casino :S
Torniamo a noi!Capitolo bellissimo dopo quello Piton-centrico che non è esattamente il mio personaggio preferito,ormai si sa!
Ho adorato ovviamente la scena James/Lily,quanto amo i loro battibecchi e il fatto che anche se si stuzzicano poi c'è sempre dell'altro,come hanno detto molte lettrici,il bello di questa storia è che oltre alle vicende scolastiche ed amorose c'è altro,in fondo siamo anche qui in guerra!!Deve esserci qualche evento a scuotere la quotidianità e io mi annoio a leggere solo delle vicende amorose.E poi amo il modo in cui l'autrice ha tratteggiato i caratteri di James e Lily,ormai sono il mio canon e per me è dire molto perchè nel mondo della fanfiction conservo sempre la mia idea anche se arrivo ad apprezzare idee altrui. Ma qui c'è poco da aggiungere,è perfetta la dinamica Lily/James.
Passiamo a quel malefico Piton. Io non l'avevo capito che aveva fatto la messa in scena!Me ne sono accorta dopo,all'inizio pensavo che avesse colpito Lily e poi Marlene XD
Ma c'era da aspettarselo da quel furbo e astuto di Piton...cavolo,spero non la passi liscia!!!
Marlene,piccola,ma almeno abbiamo decisamente chiuso con Miles,interessante anche la parte in cui Lily e Marlene parlano dei loro boys Piton e Miles con il conseguente paragone che effettivamente ci sta!
E povero Sirius... quanto mi spiace per lui...neanche l'amore lo può consolare :(

Recensore Veterano
21/05/13, ore 15:46
Cap. 17:

Allora, prima di tutto devo precisare che non ricordo se ho già recensito questa storia, ma che la seguo più o meno dall'inizio, AMANDO ogni capitolo anche se in silenzio.
Quindi, se mi è già capitato di commentare qualcosa, non fate caso se ripeto qualche concetto. La distanza tra un capitolo e un altro porta anche un po' di amnesia, si si.
Comunque sia, per prima cosa bisogna fare i complimenti all'autrice e a voi traduttrici, soprattutto! E' un'impresa titanica la vostra, quindi non vi si può biasimare quando aggiornate dopo un bel po' di tempo; del resto anche voi avete detto che la scrittrice originale aggiorna ogni morte di papa, e poi nessuno vi chiederebbe mai di tradurre tutto questo in un batter d'occhio.
Però se continuate a farlo, vi sarò eternamente grata :') perchè -passando alla storia in sè- questa fan fiction è una delle poche long sui Malandrini che si possa definire tale. Leggerla semplicemente in inglese, come alcuni possono provare a fare, almeno per me è un po' snervante, sebbene me la cavi.
Quanti dannati modi ci sono per dire "sorridere"?! Io mi fermo al semplice smile, bah.
By the way, ritornando al precedente discorso. Dicevo che mi piace davvero perchè non si parla delle solite sciocchezze, tipo James e Lily che devono mettersi insieme, facendo capitare chissà quante stupidaggini e dando conto sempre a cose superficiali e che non servono più di tanto. Questa invece ha una vera e propria trama. C'è tutto un retroscena, le cose avvengono per caso ma anche come conseguenza di qualcosa passata, mi riesco a far comprendere? Cioè, non è che Lily e James sono destinati a stare insieme, anzi: qui Lily e James al massimo si parlano e solo le vicende che accadono ATTORNO a loro a farli avvicinare, non cose che ci si inventa appositamente ed esclusivamente per loro. Chiedo perdono se non avete capito.
Posso dirlo anche così: nelle altre storie pare che gli unici personaggi siano Lily e James; qui, come invece dovrebbe essere, c'è un intero mondo e ogni persona ha una propria personalità, un proprio passato, qualcosa che li porta ad agire in un modo specifico a seconda di chi stiamo parlando.
E' per questo che l'aggiunta di personaggi aggiunti dall'autrice non mi pesa affatto; purtroppo ammetto che vedendo l'opzione "nuovo personaggio" nelle informazioni delle ff non le apro proprio.

Ora, parlando nel particolare di questo capitolo, volevo far notare solo una cosa: se è domenica, come mai c'è lezione di Trasfigurazione? :O
Comunque Luke inizia ad infastidirmi. Lui e suo fratello. Pensa di potersi comportare come Piton? Alla "discriminiamo tutti i Nati-Babbani, solo Lily è diversa". Ma che diamine, non ha senso, no.
E James geloso *w* so che ci manca ancora un anno prima che succeda davvero qualcosa, ma forse sono proprio questi momenti in cui non ci si aspetta niente che fanno intenerire di più!
E Marlene... sinceramente non so come giudicarla. Sì, cerca di aiutare Lily, ma sta davvero facendo la cosa giusta? Piton potrebbe combinarne qualche altra delle sue, anche se ora dovrà sicuramente stare alla larga dalla Rossa. Che idiota! Non aveva pensato che, scagliando -anche se per finta- la maledizione su Lily, non avrebbe più potuto frequentarla o quel maledetto di Hester avrebbe immediatamente riferito a chi di dovere? AAAAAAAAH. Lily, allontanati da lui e corri da James, si si.
Insieme formano una coppia straordinaria, soprattutto all'inizio quando volevano indagare "non direttamente" sul caso dei quasi-suicidi. Erano così complici, c'era tanta intesa...
Ok, ora penso che possa bastare. Scusate se mi sono dilungata tanto, ma comunque sappiate che continuerò a seguire questa storia, anche se non recensirò.

Grazie ancora! Alla prossima :)
-CrazyMoonLight.

Recensore Master
21/05/13, ore 14:10
Cap. 17:

Ciao!
Sei sempre brava a tradurre e riesci perfettamente ad esprimere quello che vuole dire Jewels!
E hai pubblicato prima ù.ù
A presto, continua così!
Baci,
AleJackson!!! <3

Recensore Veterano
21/05/13, ore 00:37
Cap. 17:

Eccomi qua! :D

Ho sofferto per questo capitolo, nel senso che ogn tanto mi venivano attacchi d'ansia del tipo "ma quindi? Che succede? Che fanno Lily e Luke?" e poi mi facevo tutte le mie supposizioni mentali che non sto ad elencare (anche se una di queste prevedeva che Lily prendesse a calci Luke dopo che quest'ultimo le svelava di essere gay U.U). Ora che avete aggiornato (mannaggia a voi che non mi taggate e che vengo a saperlo tardi) ho mandato a fanculo biologia e fisica e ho passato il pomeriggio a leggere e la sera a filosofarci sopra.

Come sempre (nel senso come farò per tutti i capitoli da ora in poi, poiché si tratta come avevo già detto di capitoli molto lunghi ed elaborati, nonché complessi; e questo spiega anche la vostra fatica e i tempi nella traduzione) parto da una considerazione generale del capitolo: dal modo frenetico - tempisticamente - con cui si era concluso il precedente me lo aspettavo, sinceramente, ma è stato un capitolo molto frenetico, con un ritmo agitato, anche nelle perti che si potrebbero definire statiche, come ad esempio semplici dialoghi, è presente costantemente uno sfondo ansiotico, quasi premente, che tiene il lettore (poiché le mie impressioni e considerazioni sono in qualità di tale) continuamente angosciato e preoccupato. Per farvi un esempio, io ero tipo "In nome di Allah, scommetto che ora la fa fuori!", "Ora la beccano spiare!", "Ora spunta Logan e la uccide nel sonno!". Sono presenti, in questo capitolo, quelli che fino ad ora io potrei definire - in base alla limitata esperienza - gli sfondi narrativi più importanti dell'intera trama. Per quanto scorrevole, poiché il ritmo non viene quasi mai deviato da descrizioni o riflessioni, rimane un capitolo emotivamente pesante. Ripeto: questa è la mia impressione, il mio parere che è certamente influenzato dal fatto che questa storia mi prende troppo o che io mi faccio prendere troppo, o tutte e due.

Poi, c'è un intreccio, una costruzione, uno sviluppo dietro e tutt'intorno alla trama che fa impressione quando uno se ne rende conto. Cioè, ho detto "dietro e tutt'intorno" proprio perché non è immediato, perché forse non è la trama in sè, ma i suoi dettagli, quei minuziosi particolari che vengono fuori alla fine ed è lì che sbatti la testa contro la tastiera e dici "Cazzo! ma perché non me ne sono accorta prima?!" e ti rendi conto che quello non è affatto un particolare, men che meno un dettaglio, ma è ciò su cui poggia l'intera costruzione. È una cosa che ci tengo a precisare e mettere in evidenza perché è straordinario il modo in cui si esce da ogni aspettativa (e quindi da OGNI banalità).

Un'altra cosa che ho notato, è l'adattamento al mondo magico, la capacità di Jewels di filtrare perfettamente, le vicende nel mondo babbano, cosa che richiede elaborazione intensa e davvero tanta fantasia.

[Ho letto che sapete come mettervi in contatto con lei: beh, vi prego, fatele i complimenti da parte mia.]

Oltretutto lei ha uno stile molto particolare. E, secondo il mio umile parere, è un requisito fondamentale dello scrittore: il riuscire a differenziare il proprio stile. Insomma, a scrivere bene senza errrori e 'narrare' ce la faciamo tutti volendo, ma è lo stile a fare lo scrittore, a differenziarlo e/o, in questo caso, renderlo speciale.

Vorrei anche fare i complimenti a voi tutte che riuscite a rispettare in primis lo stile della scrittrice originaria e per la vostra capacità di mediarlo ad una lingua tanto diversa dall'inglese.

Ho notato delle sviste che vi segnalo per correttezza, nel senso che sono quasi tutte minime, ma ci tengo lo stesso ad informarvi e/o essere in un qualche modo d'aiuto:

"Sei stata l'unica a venirmi in mente di cui mi sarei potuto fidare" --> suona malissimo in italiano, rivedetela.

"il Capo Scuola" --> Zia Row ha sempre scritto Caposcuola.

"scendendo verso le scale." --> scende le scale o si dirige verso esse, non può scendere verso le scale, è un inglesismo.

"James seguì." --> qua non sono sicura, ma non è che volevate scrivere "James la seguì"?

"Laveva fatto." --> cavolata, che vi segnalo lo stesso: l'apostrofo.

"e ho risposto che non troppo entusiasta', ma che " ecco qui, invece, ho notanto un apostrofo dopo entusiasta. (Probabilmente quello di "L'aveva" è emigrato a sud. Sono le 00:29 sto delirando)

"Le parole crociate" rispose Sirius, anche se ormai era evidente. "I cruciverba e i necrologi sono le uniche parti del Profeta che meritano di essere lette in questi giorni." ---> No, niente, è solo che Sirius è un figo e ci tenevo a dirvelo.

Detto questo (ora sono le 00:30) me ne vado. Sono CERTA di essermi dimenticata qualcosa, ma me lo segnerò e lo inserirò nel prossimo capitolo.

Bacioni <3

Besssssssss

Recensore Master
22/04/13, ore 16:55
Cap. 1:

Stavo cercando una storia nuova su Lily e James da leggere e mi è stata consigliata proprio questa tua storia. Sapere che è una traduzione, mi incuriosisce. E' la prima volta che leggo qualcosa di tradotto, non so perchè, ma mi sembra stranissimo >.< ma va beh, questo primo inizio è bellissimo, davvero criptico, ma è approfondito, complesso, il lessico funzionale alla storia. Soprattutto il lessico. Io non ho letto la storia originale, ma nelle traduzioni è davvero importante sapere gestire le parole nel modo corretto, in modo da sviluppare il giusto significato, quello intrinseco alla trama. La frase che ripete James è... perfetta, colpisce immediatamente il lettore. Sono contenta di aver iniziato a leggerla. Ti seguirò.
risa

Recensore Veterano
18/04/13, ore 19:50

Eccoci qua!
Allora prima di tutto mi presento per quelli che non mi conoscono: mi chiamo Bess e sono sul sito da circa due... perché velo sto dicendo?Perché in questi due anni ho letto un po' tuto nel fandom di HP, ma mai ho osato anche solo vagamente di pensare di legger qualcosa sui Malandrini o sulla prima o Old Generation di Harry Potter per il Semlice(?) motivo che tutte le volte che sentivo  nominare qualcosa che avesse qualcosa a he fare con loro scoppiavo a piangere senza riuscire a tratenermi in alcuno modo e non  solo un modo di dire che sto usando per rendere l'idea o enfatizzarla, soppio a piagere sul serio. Ora voi direte: E allora? No, era solo per spiegarvi come mai ci ho messo tanto a recensire. La verità che ci ho messo proprio tanto a leggere: iniziavo, poi al primo nome citato (James, Sirius, Lily...) mi fermavo con un "No, non ce la posso fare".Poi ho capito che devo smetterla di comportarmi da cogliona, tirare fuori le palle e rompere il culo metterlo in culo alla paura. Così una sera (potete solo immaginare lo sforzo) mi sono messa lì e mi sono detta tu non vai a dormire fino a quando non avrai letto almeno tre capitoli. Com'è andata? Ne ho letti cinque. E a malincuore mi sono staccata (mia mamma) alle 01: equalcosa. E il giorno dopo avevo le occhiaie, sembrava avessi tirarto almeno un paio di canne, ma l'unica cosa a cui riuscivo a pensare era "Oh, mio Dio, perché non posso portarmi il pc a scuola e finire il capitolo?!"

Ora dopo un'inutile e cretina introduzione che doveva necezzariamente giustificare il mio ritardo, passo alla recensione vera e propria. Ho deciso di dividerla in due sezioni, la sezione Autrice e la sezione Traduttrici.

1-Sezione autrice:

Allora: il lessico generale è apposito: cioè si adatta sempre alla situazione (quindi pressione statica/dinamica) e ai personaggi (la loro età, il loro carattere, la loro formazione, i loro obiettivi concettuali e verbali) e ciò che loderei di più è l'adattamento lessicale nel rapporto tra personaggi, mi spiego: vengono utilizzati termini, significati e giochi di parole che non solo si adattano al contesto e al personaggio, ma anche al rapporto che il determitato personaggio sta creando in quel preciso istante, in quel preciso ambiente e in relazione a quella/e determinata/e persona/e. Sulla sintassi e sull'ortografia, credo che ne perlerò dopo nella Sezione Traduttrici. Una cosa importante è ad esempio la caratterizzazione dei personaggi: ammiro e stimo il fatto che siano state (più o meno, ma in modo giusto) rispettate la maggior parte (e quella più importante) delle direttive di Zia Row, il fatto che l'autrice della FF abbia prestato il massimo rispetto e la necessaria delicatezza ai particolari e alla strutture poche e basali (non nel senso di basilari, eh, ma nel senso proprio - appunto - strutturale, quasi come un appoggio) della trama originale; ho notato, però, che si è presa la giusta libertà di introdurre, modofocare, personalizzare alcune caratteristiche non tanto del contesto - che ripeto, ha rispettato con devozione, quasi - quanto della successione della trama vera e propria della FF. I personaggi sono studiati e ben calcolati rispertto alla trama, non i è alcun vacillamento della loro personalità, vi è solo un'evoluzione personale verosimile, ma rimangono in attinenza alla situazione. Un'altra cosa che avevo notato e per la quale benedico Jewels è la costruzione di una Trama: non tratta solo coppie, coppiette, litigi, amori, sesso, coppie, e ancora coppie e solo coppie; ma narra in nome di Salazar! Vi sono parti di sviluppo narrativo, perché la maggior parte delle FF che si trovano in giro, hanno per oggetto quasi solamente coppie! The life and Times invece ha elaborato una trama quasi da libro, anche per quanto riguarda la giusta lunghezza dei capitoli, quasi la stessa che si trova nei libri stessi e non la solita (e banale) lunghezza delle FF stile "aggiorno domani". Per continuare il discorso di prima dicevo che non distraggono e non infastidiscono nemmeno un po' le parti (né troppe né troppo poce) in cui si narra il fondo della trama: suicidi, duelli, Flash Back, partita di Quiddich...Ora passo all'altra Sezione.

Sezione Traduttrici:

Benebenebene. Prima di esporre le mie considerazione ci tengo ad informarvi che commento in qualità di studentessa del Liceo Linguistico, quindi solo per dirvi che ne so qualcosa, ecco. Mi sembra un po' banale farvi i complimenti, come scrittrici, ho visto che ve li hanno fatti tutte e io ho il necessario bisogno di distinguermi dalla massa, è una cosa mia, probabilmente vi sembro pazza, ma il punto è che siete brave *schizza* mi sembra uno spreco di tempo stare a lodarvi preferirei darvi consigli utili perché è a questo che servono le recensioni, perciò non spreco altro tempo e parto: Allora, la traduzione non coinvolge soltanto il prendo un dizionario e traduco perché tanto l'inglese l'ho faccio a scuola e blablabla. La traduzione implica il necessario Adattamento e la giusta Mediazione linguistica, perché la fase più complicata è rendere una determinata espressione nella lingua destinata a partire dalla specificità della lingua di partenza, curandosi di non tralasciare minimamente alcuna sfumatura o dettaglio. Ma questo lo sapete e né io né voi, siamo "traduttrici professioniste" (naturalmente non sono nemmeno lontanamente al vostro livello ahahhahah nemmeno un po') ed è naturale che scappino delle imperfezioni, io ne ho segnate qualcune nel caso in cui voleste modificare i capitolo e per mostrarvi il tipo di dettagli che scappano. [Non vi dico nemmeno di non offendervi perché so che siete troppo intelligenti per prenderla come offesa.]. Eccone qua qualcuno:

-"intera coppia di ore", è un inglesismo, o almeno in italiano io non l'ho mai sentito, ma potrei sbagliarmi.

-"apposto", che intendeste "a posto", perché non è apposto (da appostare), somno sicura perché ho controllato per bene, ma è una cosa che sicuramente scappa e a me per prima.

-"chiudendo la porta sbattendola dietro di sè", è una ripetizione che suona davvero male in italiano, ma che avendo la lettura di confronto inglese non si riesce a percepire, quindi non è nulla di che; ci tenevo solo ad essere un po' esplicativa e dimostrativa per non sembrare una che parla a vanvera.

Un'altra cosa che ho notato è il ricalco di soggetti che in italiano andrebbero sottointesi: ci sono frasi semplici di uno stesso periodo che riportano più volte la specificazione (tipica dell'inglese) del soggetto che non è un errore, ma che nella lettura può infastidire davvero. *cerca di essere sincera*; poi la punteggiatura deve essere indipendente alla lingua originale perché a differenza della poesie (casi rari a parte) non ha alcuna determinazione significativa, ma solamente giudizio ritmico, cioè scandisce pause e musicalità, nonchè flessibilità, perciò quello che voglio dirvi è quello di prestare più attenzione alla punteggiatura che a volte deve necessariamente conformarsi alla lingua di arrivo; Ultima cosa: state attente alle congiunzioni subordinati: alcuni affinché, poiché, perché che si attendono letteralmente all'inglese, ma poco in italiano. Si tratta di interventi e di posizioni che la traduttrice può (e a volte deve) perndersi, ma ho notato che cercate con molto precisione di ripettare le scelte linguistico-espressive dell'autrice e lo trovo un comportamento davvero rispettoso e per questo e per tutto il lavoro e la bravura vi faccio i complimenti.

 

Ok, sicuramente ho dimenticato qualcosa che poi inserirò nella prossima recensione.

Immagino che abbiate notato che ho saltato la parte "Oh, mio Dio, voglio sapere che succede! Dove vanno Adam e Lily? Aggiornate presto e blablabla" (cosa che poi, alla fine ho appena fatto, ma potrei declinarla per ironia antiespressiva e fare la figa, ma non è così)... Il punto è che me ne vado perché ci ho messo due ore e mezzo e il mio culo è praticamente attaccato alla sedia in una posizione epilettico-rigida.

Al prossimo Capitolo!
Un bacio a tutte e tanti complimenti <3

Bess

Recensore Veterano
16/04/13, ore 23:23

Allora. Partiamo dal presupposto che non so come potrei uscirne a parole in questa recensione. Ho letto tutti questi sedici capitoli di seguito, e ora mi pento di non aver recensito ad ognuno mano a mano che lo leggevo perchè la maggior parte dei miei pensieri si è persa per strada. Una cosa sicura è comunque che vorrei TANTO avere un libro con questa storia. Perchè sono sicura che se lo leggessi sdraiata nel mio letto con il profumo di "libro nuovo" sotto il naso sarei convinta che fosse scritto da JK Rowling in persona questo capolavoro. Questo per la precisione dei dettagli. Perchè ogni cosa scritta non è lasciata al caso, ogni cosa serve nella trama e rispunta fuori di capitolo in capitolo. Ed è una cosa straordinaria. Io sono molto pignola solitamente, ma non ho molto da "criticare" o puntualizzare in realtà. Forse ce l'avevo ma se mi è passato di mente non era poi così rilevante. Oddio, sapete, il fatto che i genitori di James nella "realtà" si chiamano Charlus Potter e Dorea Black è una cosa che rispunta nella mia mente quando leggo di loro. Ma seriamente sarei una rompi scatole se ne facessi una questione più seria di quel che è. La realtà in fondo è che amo questa storia, e sto già male al pensiero che ora dovrò aspettare anch'io i lunghi tempi di aggiornamento, ero abituata ad avere nuovi capitoli sempre pronti. Ottimo lavoro di traduzione comunque e vi devo un enorme grazie per questo! Tanti complimenti ancora!
Scusate, sono stata prolissa, e forse non mi sono spiegata per niente. Perdono.