Recensioni per
Go Your Own Way
di Zavocado

Questa storia ha ottenuto 330 recensioni.
Positive : 322
Neutre o critiche: 8 (guarda)


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Veterano
15/05/14, ore 18:57
Cap. 13:

Ommioddioooooooooo grazie grazie grazie! !! Finalmente qualcuno ha ripreso la traduzione di questa meraviglia *-*
Inutile dire che il capitolo è stupendo! !
Non vedo l ora di leggere il prossimo aggiornamento ♥
-Sara

Recensore Junior
14/05/14, ore 23:39
Cap. 13:

Grazie per aver finalmente ripreso questa traduzione. Questa è tra le più belle fic in circolazione, forse quella con più preferenze e non vederla tradotta in italiano è un torto per tutti quelli che non hanno sufficiente conoscenza dell'inglese. Aspetterò con piacere il mercoledì ringraziandovi tutte per l'impegno preso. Comunque il capitolo è meraviglioso.L'inizio di questa storia è di un impatto così grande che in poche altre storie ho riscontrato. Zavocado è il maestro dello smut.

Recensore Master
14/05/14, ore 22:14
Cap. 13:

Oh mio dio, vi sto ringraziando in 37 lingue diverse.
Non avete idea di quanto ho aspettato questo capitolo.
Sapere che gli aggiornamenti saranno settimanali è una gioia in più *-----*
Finalmente Kurt sta accettando la cosa *saltella*
Anche se non credo sarà facile visto il carattere di blaine xD
Anche il nostro Anderson si è aperto con lui, insomma non potrei essere più felice xD
Al prossimo capitolo!
Grazie ancora per il lavoro che fate :)

Recensore Junior
21/04/14, ore 22:28
Cap. 12:

Ho praticamente divorato questa storia: l'ho letta da mezzanotte fino alle quattro di sera e arrivata all'ultimo capitolo, puff, mi sono sentita persa.
Aggiorna in fretta ti prego, perché questo Badboy!Blaine mi sta letteralmente eccit- uccidendo!

Recensore Veterano
02/02/14, ore 15:51
Cap. 12:

Avevo cominciato a leggere questa traduzione un be po' di tempo fa, pur sapendo che non veniva aggiornatata da molto tempo. E ora, dopo la lettura di quest'ennesimo magnifico capitolo, sono completamente ri-rapita dalla storia. Grazie per essere tornata a tradurre perché c'è molta gente (come me) che non mastica sufficientemente bene l'inglese per leggere la ff in originale. (:
Ancora grazie!

Recensore Junior
31/01/14, ore 21:07
Cap. 12:

OHMMIODDIO FINALMENTE!
Aspettavo questo aggiornamento da secoli, devo ammettere che ormai avevo perso la speranza.
Questa storia l'ho trovata interessante sin da subito, ma sono certa che le parti migliori devono ancora arrivare eheh
Lo stile è assolutamente perfetto, così come la caratterizzazione dei personaggi, che di solito si tende a trascurare perchè appunto si tratta si personaggi di fan fiction. 
Oddio, sono tipo gasatissima, non me l'aspettavo proprio quest'improvviso ritorno ahah
Al prossimo aggiornamento!

Anchiso

Nuovo recensore
30/01/14, ore 20:24
Cap. 12:

Woah, è da un sacco che non faccio una recensione, sono colpita di me stessa.
Okay, la smetto.
No, seiramente, grazie per essere tornata a tradurre.
Mi sono innamorata di questa fanfiction, davvero.
Premettiamo che io ho una fissa per badboy!blaine, davvero, ne sono troppo ossessionata. Poi tipo quando ho iniziato questa fanfiction l'ho amato, perchè è uno dei migliori badboy!blaine. Ho provato anche a leggerla in inglese. Cioè, l'ho letta in inglese e ho capito anche, ma la lettura è stata abbastanza faticosa, considerato che non sono poi così brava ;____; e leggere sempre col traduttore a portata di mano è fastidioso. Anche perchè Zavocado ha un modo di scrivere abbastanza complesso quindi è stata un po' una sofferenza arrivare alla fine di questa ff, sono sorpresa che il mio cervello sia ancora intatto.
Anyway, la traduzione è fatta benissimo e boh non so che altro dire (vorrei fare qualche commento sul capitolo, ma poi rischierei di farmi sfuggire spoiler ed è miglio di no lol)
Alla prossima :) 

Recensore Veterano
30/01/14, ore 18:55
Cap. 12:

Grazie.
Ti lascerei un commento scritto solamente con questa parola. Grazie, non sai quanto significhi per me il fatto che tu abbia ripreso in mano questa meravigliosa fan fiction. 
Spero che da adesso in poi gli aggiornamenti siano regolari, non potrei resistere un'altra volta ad un nuovo blocco scusami haha ^-^
Anche questo capitolo è stato tradotto magnificamente, o per lo meno è scritto in un italiano molto buono, corretto e scorrevole. Leggere in inglese per me è molto difficile, figuriamoci leggere una storia di Zavocado! Perciò ti ringrazio molto per l'enorme lavoro che hai svolto. ^^

Ci si vede al prossimo aggiornamento, ciao!

Recensore Veterano
30/01/14, ore 01:58
Cap. 12:

OH **
Quanto mi riempie il cuore di gioia questo aggiornamento.
Io l'ho letta in inglese e sebbene il modo di scrivere di Zovocado è fenomenale, ammetto che in alcuni passaggi mi perdevo e google traduttore è peggio di me in inglese quindi sono davvero davvero contanta di poterla (ri)leggere in itaiano,e godermi a pieno tutte le sfumature, quindi grazie. La traduzione è molto scorrevole e ben fatta, a mio avviso.
Alla prossima :)

Nuovo recensore
30/01/14, ore 00:32
Cap. 12:

Ciao. Ho cominciato a leggere questa storia ieri pomeriggio, così per caso e ne sono rimasta piacevolemente colpita, salvo poi scoprire che l'ultimo aggiornamento risaliva all'anno passato ...Ho letto alcune recensioni di alcuni lettori e sebbene alcune le abbia trovate fin troppo eccessive o accusatorie ne condivido il succo...  Ho letto che gli aggiornamenti d'ora in avanti saranno regolari e questo mi rende molto felice: la storia è molto bella e la tua traduzione è ben fatta, scorrevole e lineare.
Ragion per cui ti faccio ancora i complimenti e attendo con ansia il prossimo aggiornamento, che a quanto ho letto sarà il 5 Febbraio?
Non stò nella pelle ^^

Recensore Junior
29/01/14, ore 18:45
Cap. 12:

Grazie per avere ripreso la traduzione di questa che considero tra le 5 più belle fic che io abbia letto. Vale la pena di dire che ne ho lette veramente tante e tutte multichapter. (Ho finito oggi "Ride"... )Questa rimane meravigliosa in questi primi capitoli e per me ritrae il migliore bad boy Blaine. La riprendo a leggere molto volentieri e davvero con grande piacere. Era un torto lasciarla incompiuta e non tradotta per tutti coloro che non masticano l'inglese a sufficienza. Sicuramente mi troverai puntuale a recensire ogni capitolo di questa perla!

Recensore Master
29/01/14, ore 18:09
Cap. 12:

Dio ti benedica,Ottavia.
Davvero, non so cosa altro dire.
Sto piangendo per la felicità.
Grazie. Grazie davvero.

Recensore Junior
29/01/14, ore 15:48
Cap. 12:

Dico soltanto una cosa. GRAZIE per aver ripreso a tradurre. Davvero, leggere Zavocado in lingua mi ha richiesto uno stress mentale assurdo, cosa che vorrei evitare quando leggo per il solo piacere di farlo. E poi, più di una volta, ho dovuto lasciar perdere quando tentavo di capire qualche tecnicismo e, non avendone proprio il tempo, non ho potuto ricercarne il significato. Per cui ancora non starò qui a ripetere quanto mi sia mancata questa traduzione, ripeterò solo il mio "grazie" per il tuo egregio lavoro.

Recensore Veterano
29/11/13, ore 14:23
Cap. 11:

Sarò la milionesima persona che te lo dice, e mi dispiace molto per questo sul serio, ma questa storia merita di essere conclusa. Sei stata eccezionale con la traduzione fino ad ora e ti ringraziamo molto per questo perché chi come me che con l'inglese non ha un bel rapporto, ha avuto modo di scoprire questa meravigliosa storia che mister Zavocado ha scritto.
Ma adesso invece?! Non si può lasciare una storia a metà. Ritengo che sia un autore, che un traduttore, prima di pubblicare una storia debba essere sicuro di riuscire a portarla al termine perché non mi sembra corretto nei confronti dei lettori che poi rimangono a 'bocca asciutta'.
A questo punto ti faccio la stessa domanda che in molti ti hanno fatto: se non puoi continuarla per tuoi problemi personali, non puoi farla continuare a qualcun'altro?
Hai tutto il diritto di pensare alla tua vita prima, ma comunque pensaci perché è veramente un peccato lasciare una storia del genere incompiuta.
Spero di non averti urtato con questa recensione ma sappi che ho cliccato sul 'neutra' proprio perché, come ho detto prima, questa fan fiction merita di essere conclusa. Sia per la storia in se per se sia per noi lettori perché non mi sembra giusto nei nostri confronti.
Spero di leggere presto un nuovo capitolo di questo capolavoro delle fan fiction Klaine, e comunque ti faccio ancora i miei complimenti per i capitoli tradotti fino ad ora che sono stati tradotti un un modo eccellente. Ciao!

Nuovo recensore
27/11/13, ore 22:41
Cap. 11:

Ritengo che sia una delle FF migliori che ho letto.. quindi la mia bandierina negativa non va assolutamente imputata alla storia che è bellissima.... ma che ho dovuto leggere in inglese... con le difficolta che lo stile di Zavocado comporta... (essendo a volte molto gergale e colloquiale).
Capisco che tradurre qui su EFP non sia retribuito.. ma non è neanche possibile metterci piu di due anni per una traduzione.. e francamente mi associo a quanto detto da altri.. è piuttosto imbarazzante.. per cui sarebbe carino se tu non hai tempo (ed è totatmente lecito) affidarla ad altre traduttrici.. perchè è sinceramente una storia che merita di essere letta e conosciuta anche da chi non ha padronanza dell'inglese