Recensioni per
Go Your Own Way
di Zavocado
QUESTO CAPITOLO E' TANTO SESSO. |
Ciao, con questa traduzione ti sei accaparrata una nuova lettrice xD. La storia mi ha colpito davvero molto, anche se solitamente non amo -anzi odio- l'OOC, per questa fanfiction faccio un'eccezione, perchè semplicemente l'adoro! |
Come al solito ribadisco i miei complimenti per la traduzione, sempre molto accurata e ben fatta, cosa che è semprew difficile da trovare ma che si ama sempre tantissimo. Ricordavo molto bene questo capitolo e indubbiamente non posso che fare i complimenti all'autore per la grande storia che ha elaborato. Dopo un tot di capitoli la storia tende a entusiasmarmi un poco di meno, però è comunque una bella storia. La cosa che maggiormente amo è questo BBlaine completamente agli antipodi di quello che il Blaine che conosciamo e questo è vermanete il gran capolavoro dell'autore. |
non ce la faccio. ho bisogno di un nuovo capitolo. man. god. wizard god. cioè. jsudihnusbnvhcsjbujvbhjkxdbuidbvujhsjvsb ECCO. |
Wow!!!!!! Che bel....bellisssimissimo capitolo!!!!!!! ^___________^ |
FInalmente ho recuperato i capitoli che, potrei riassumere in modo volgare con un: "se fossi un uomo avrei un erezione tra le gambe". Carino come commento eh? Piuttosto imbarazzante, per cui penso che cercherò di fare una recensione sensata e coerente. |
OMMIODDIO. |
Sento che tra poco perderò i sensi. |
prima di tutto aspetterò giovedi con ansia XD |
Questo Blaine il cervello lo manda proprio in fumo e non solo a Kurt. Zavocado è straordinario e tu sei fantastica a tradurre, sul serio! |
BEDROOM EYES! Ho una specie di venerazione per questo termine, è... Perfetto. Perfetto. Purtroppo hai ragione, la traduzione letterale sarebbe stata orribile e anche così perde qualcosa, perché ha una connotazione più volgare dire Scopata rispetto a Camera da letto, che è più metaforico ma fa sesso ugualmente, anzi di più! È una cosa strana. Comunque, la mia opinione su tutto ciò è che questa è la scena di quasi-sesso gay più arrapante che io abbia mai letto, e le uniche a farle concorrenza sono in questa storia! Anche quelle di TS o altre storie sono belle, ma davvero, queste non si battono. Credo che dipenda dal mio fetish, ma principalmente è per come scrive Zavocado. Fossi in lui mi darei alla regia di filmacci - come direbbe Kurt - perché cioè, contro la lavagna. Non ce la posso fare, proprio no. La prima scena passa un pò in secondo piano ma mi piace molto pure quella, con Blaine che mostra un pò di sé al di là dell'aspetto da duro. La traduzione è fatta benissimo, e la apprezzo molto, più che in altre, perché personalmente trovo il suo linguaggio molto difficile da rendere. Ci riflettevo anche quando pensavo di tradurla io. È resa in un bell'italiano e scorre bene. Non mi suonava molto "spaventato da se stesso" perché secondo me con aware intende "consapevole", cioè cosciente della sua situazione, più che spaventato da essa. Per il resto tutto a posto, però nonostante questo non mi ha fatto lo stesso effetto, non so spiegare bene perché. Non è perché la so già, perché mi capita di rileggerla e mi trasmette allo stesso modo. I dialoghi rendono, e le descrizioni rispettano il senso, ma niente, solo in inglese mi coinvolge davvero. Non te ne faccio una colpa, forse è una cosa mia. Davvero, tu stai dando il massimo! Un bacione :* |
Ti amo. Ti adoro. |
non so se essere grata alla tazza di ceramica rotta, perchè ha evitato una situazione imbarazzante, o insultarla perchè se si fosse rotta prima, in sala prof, questa scena sarebbe continuata (che poi non è vero, perchè l'autore se voleva la faceva continuare..ma lasciamo perdere perchè è meglio!XD)! |
boh sì, in teoria non avrebbe senso che io sia qui a recensire questo capitolo e dovrei decisamente andare a dormire, ma ehi! Sorpresa LOL dai su, ormai l'ho capito che le sorprese ti piacciono XD |
Nonostante ormai io sappia questi capitoli a memoria (ciao, sono Patrizia, e sono entrata nel tunnel di GYOW. xD) ho letto anche la tua traduzione che, come sempre è perfetta ed impeccabile. |