Recensioni per
And like the cycle of the year, we begin again [trad. di elokid78]
di katherynefromphilly
L'inizio mi ha straziato il cuore! E posso immaginare come debba sentirsi, così spiazzato e disorientato da... tutto. Le auto, le strade asfaltate. |
Prima di tutto scusa per il ritardo, giorni frenetici. |
OHSIGNOREBENEDETTO il SEGUITO sul SERIO!?!?! *partono cori di lodi al signore (dei draghi)* mio Dio ma è una cosa bellissima....! e anche per questo capitolo ti ringrazio infinitamente!!! |
Come sempre un altro capitolo fantastico, dove si alternano i maniera perfetta momenti esilaranti tra i due protagonisti a momenti di pura tenerezza (soprattutto quando Merlin si perde a pensare ad Arthur). |
In questo capitolo Arthur sembra più instabile di una donna mestruata, cavoli come fai a non capire che Merlin è terrorizzato che scompari di nuovo? sei proprio un celebroleso! |
Merlin prese la sedia caduta e la sbatté giù di nuovo contro la pietra. "Provate a licenziarmi", sputò fuori, e si sedette duramente sul sedile. "Come se questo potesse mai accadere. Basta che ci proviate a mandarmi via. Vedrete come funziona." Merlin afferrò l'armatura di Arthur e iniziò a lucidarla furiosamente. "Reale dolore nelle mie chiappe." |
Congratulazioni! Storia molto bella e traduzione scorrevole... Non vedo l'ora di leggere i prossimi capitali! Ti volevo fare solo due appunti... 1. "Once and future king" è solitamente tradotto "Re del passato e del futuro", anche nella serie se non sbaglio... È credo che come traduzione suoni molto megli rispetto a "Re una volta". 2. Questo non è colpa tua ma dell'autrice, ma... nel medioevo non c'era ancora il tè in Europa!!! Spero che riuscirai a mantenere questo ritmo di pubblicazione, sono curiosa di cosa accadrà! A presto Diana |
mio dio, è tutto così perfetto, come può essere COSì perfetto... amo questa storia. Ogni capitolo di più. |
Sono due Asini, si decisamente lo sono, Arthur perché non capisce i setimenti di Merlin e lui perché cerca sempre di scappare da quegli stessi sentimenti. questo capitolo mi ha dato un senso di nostalgia comunque è bellissimo complimenti, ora però mi toccherà aspettare il prossimo capitolo cavoli non vedo l'ora di leggerli tutti! |
Bellooo!!!! Poco a poco si sta entrando nel vivo della storia. Non vedo l'ora di scoprire perché Arthur è stato richiamato in vita e come si evolverà questo loro rapporto che per ora viene appena accennato. |
Siiiii sono meravigliosi. Non vedo l'ora di addentrarmi nella trama,grazie ancora per il lavoro prezioso che stai facendo. È tutto stupendo. Baci a presto. S. |
Si arthur si è largamente fatto perdonare, e devo dire che questo capitolo è stato davvero spassoso Ha ha ha! però devo dire che mi fà strano che Arthur abbia chiesto a Merlin di usare la magia per non parlare dei suoi commenti sugli occhi d'oro di Merlin sembra quasi che abbia un fetticcio per i suoi occhi ho è una mia impressione campata per aria? comunque aspetterò con ansia la traduzione dei prossimi capitoli ciao ciao alla prossima! |
Che meraviglia. Appena ho letto "un nuovo messaggio" nella casella postale ho sperato con tutta me stessa che fossi tu. |
Che capitolo super fantastico! Lo sapevo che alla fine Arthur si sarebbe fatto perdonare! Ho pianto tanto durante il loro dialogo nel corridoio e poi ho riso altrettanto ai loro discorsi e alle loro battute (troppo forte il dialogo su Gaius e la donna folletto!). |
"Lo sapevi che i tuoi occhi brillano come la luce delle stelle quando usi la magia?" sono felice, buondio, troppo, così, tanto felice. Questa storia è la gioia, mi rimangio tutti i commenti nel capitolo precedente. dormono insieme, nel lettone, e si raccontano storie e si prendono a cuscinate... uh <3 |