Recensioni per
The Progress of Sherlock Holmes [traduzione di luciamondella]
di ivyblossom

Questa storia ha ottenuto 326 recensioni.
Positive : 326
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Master
24/07/12, ore 03:25
Cap. 24:

quanta tenerezza mi ha ispirato questo capitolo: "Ti mordi le labbra frequentemente. È tenero. SH"... "Vedo te ovunque ormai. È quasi impossibile smettere di pensare a te."
tutto quello che succede dopo, l'incontro con mary, quello tra mary e mycroft (cosa le avrà detto?) la preoccupazione di sherlock...
mi è venuta voglia di abbracciarlo e rassicurarlo, per fortuna john nel finale ha dato vita ai miei pensieri.
capitolo stupendo, ti ringrazio sempre, alla prossima.
Manu

Recensore Veterano
24/07/12, ore 00:28
Cap. 24:

Entusiasmarsi per un libro sul muschio, santo cielo...non si può non amare un uomo del genere.
Posso dirlo? Ma sì, dai: VAFFANBRODO MARY!!!!!
Ah, se solo gli autori di Sherlock si lasciassero ispirare dalle fanfiction e dalle fanart su Sherlock...alla terza stagione ci sarebbero un gruppo di saltellanti pulzelle sparse per il mondo. E anche di qualche pulzello, mi sa.
Non vedo l'ora di leggermi in italiano gli altri capitoli, devo ammettere che mi da molta più soddisfazione che in inglese. E tutto grazie a te :)
Baci,
Aria

Recensore Junior
24/07/12, ore 00:02
Cap. 24:

Quella dei gatti è fantastica. Ma...come si può pensare ciò di un bambino! Da non credere.

Ho adorato: "-non sono un sociopatico- quasi certo di non esserlo" XD

Che tristezza se penso che è il penultimo. Apocalisse. Armagheddon :(
perchèèè....

ok, la smetto. Grazie per la traduzione. Ottimo lavoro come sempre. lol

Recensore Master
23/07/12, ore 23:06
Cap. 24:

Oddio che sofferenza tutto il capitolo! Ma John ha salvato in corner la situazione con il suo "questo lo so" che mi ha fatta sciogliere in cuoricini <3 a presto e grazie mille!!! passa una buona settimana :D

Recensore Master
23/07/12, ore 22:31
Cap. 24:

La Mary di Ivy mi sta così tanto sulle scatole che potrei tirare giù io il suo vestito troppo corto a forza di insulti (può avere un senso? No, decisamente no, ma Ivy mi fa questo effetto). Non riesco a crederci che sta quasi per finire, mi viene da piangere ç.ç John che capisce, John che SA (Mycroft... perché sei così... così... bastardo!) nonostante tutto e non ci crede, è la cosa più bella che esista. Sherlock è sincero e lui lo sa. Come al solito, capitolo fantastico e traduzione altrettanto fantastica, non smetterò mai di ringraziarti per avermi permesso di leggere questa perla! Alla prossima e tranquilla che noi aspetteremo :)



Jess

Recensore Veterano
22/07/12, ore 16:14

Questo è il secondo capitolo più bello dell'intera storia. sto sbrodolando contentezza da tutti i pori anche perchè nel posto sperduto fra i monti dove la connessione è più lenta addirittura di quella di casa mia nel 1998 è sempre una gioia trovare qualcosa da fare. in alcuni punti mi rendo conto che avevo perso la proporzione di quello che stava succedendo mentre leggevo sul tablet, a tarda sera, su bus vuoti e con illuminazione fioca da film horror, dopo due ore di lezione di solfeggio e poi un'ora di coro. diciamo che sul divano, con uno schermo grosso sette volte tanto, senza dovermi preoccupare di tutti i loschi individui che mi ronzano attorno quel "ti posso ignorare solo perchè ti amo" diventa grande come una montagna e luminoso come un neon. la tua traduzione è sempre uno splendore, rimarrà sempre una delle migliori che abbia mai letto. ah, sono contenta che tradurrai the quiet man perchè è ancora più bella e quasi si fa fatica a crederci mentre la si legge, sarà che è il flusso di pensieri di john e io lo amo con tutto il cuore?? alla prossima, baci baci.
(Recensione modificata il 22/07/2012 - 04:17 pm)

Nuovo recensore
20/07/12, ore 00:31

Un'altra eccellente traduzione! Adoro le tue traduzioni e non vedo l'ora di leggere quella di 'The quiet man'. Continua così:)

Recensore Master
19/07/12, ore 21:32

Ansia. E' l'unica parola che mi sento di dire in questo momento, così... ANSIA. Ogni pagina che avanza (John così... John, Dio santo), ogni nuova parola, ogni frase che si rivolgono e io non riesco a non pensare che ci sarà sempre qualcosa che li farà finire male e sto vivendo ormai con l'angoscia. SHERLOCK, PER L'AMOR DI DIO, SMETTILA DI FARE DI TESTA TUA! *Prende fiato* capitolo fantastico, traduzione fantastica e... THE QUIET MAN, OH MY GOD! *____* 
Immenso amore, come sempre!



Jess

Recensore Veterano
18/07/12, ore 22:38

innanzi tutto sono egoisticamente contentissima di poter leggere altre cose di Ivy tradotte da te e quindi un inizio migliore non poteva esserci ^^
questa pagina è tipica alla Sherlock, solo che ormai i suoi pensieri sono John-centrici e non riesce a pensare ad altro nemmeno in punto di morte, è letteralmente intossicato d John e trovo questa cosa assolutamente meravigliosa, quel loro amore che ce la sta facendo finalmente... e povero John, comunque, mai una volta che possa fidarsi del suo coinquilino, nemmeno se ti dice di non preoccuparti anzi a maggior ragione quando te lo dice... fantastica l'entrata in puntualissimo ritardo del povero Lestrade, se non ci fosse stato John... questa storia è una delle più belle che abbia mai letto e spero che Ivy ne abbia scritte molte altre e che tu, ovviamente, voglia tradurre ^^ per ora grazie!

Recensore Veterano
18/07/12, ore 17:51

finalmente!!!! Quando avevo deciso di entrare in rehab dopo le tremende crisi di astinenza dell'ultima settimana, ecco arrivare una dose della mia droga preferita. E mi verrebbe di strapparmi i capelli perchè quando già pensavo che con l'imminente fine della storia (giusto?)mi sarei potuta disintossicare dalla prosa di Ivy tu annunci la traduzione di Quiet man e già immagino giorni frustranti nell'attesa di aggiornamenti. Non è giusto!!

Recensore Master
18/07/12, ore 15:51

A parte il capitolo che è da urlo come sempre... Cioè tu mi stai dicendo che tradurrai The quiet man??? Ma io ti adoro!!!!! Io sto aspettando che finisca per leggerla, ma sapere che la tradurrai e riuscirò a capirla bene mi riempie di gioia. grazie grazie grazie!

Recensore Master
18/07/12, ore 12:44

Scusami se non ho commentato lo scorso capitolo, ma forse ero nel mondo dei morti; sì tu ci avevi avvertito che questo poteva succedere e quindi non mi arrabbio.
Scherlock e il sesso sono due concetti che vanno trattati con cautela e Ivi e tu l'avete fatto in un modo bellissimo e romantico, ma anche da Sherlock, ho adorato il modo in cui Sherlock ha sperimentato il sesso: coi cadaveri xD! Solo lui poteva fare una cosa del genere.
Quest'ultimo capitolo è perfetto.
Sappi che ho odiato Holmes per non essersi accorto di John, ma amo anche John per la sua semplicità nell'ammettere che il comportamento di Sherlock sia un tantino strano.
Odio quando Sherlock si mette nei guai, ma se poi a salvarlo è John... allora è tutto amore. <3
Adoro la frase di Lestrade alla fine, e adoro Lestrade.
Molto bene, non vedo l'ora di leggermi la fine di questa stupenda fanfic, sperando che non torni l'odia Mary, e di leggermi l'altra: the Quiet Man... ne ho sentito parlare e sento che l'adorerò.
Bacio e scusami per non aver recenzito l'altro capitolo. <3

Ps. è vero anche io il Moffat l'ho amato-odiato, e ho paura di cosa si possono inventare per la 3 stagione i due Geni del Male. <3

Recensore Master
18/07/12, ore 03:23

sempre belle le scene che descrivono i piccoli momenti da coppia dei due, mi trasmettono tanta tenerezza :)
che ansia, già avevo intuito che sarebbe successo qualcosa dal discorso tra john e sherlock a colazione, un sesto senso per le catastrofi :P ma quando hai descritto la scensa dello strangolamento, mi sono sentita mancare il respiro pure io e ho provato a mettermi nei panni di john, quanta preoccupazione che da sherlock, per fortuna lui è un soldato e sa mantenere il sangue freddo :)
sempre complimenti per il lavoro di traduzione che stai facendo e direi che non c'è propio bisogno di tradurre il dialogo tratto da "A study in pink" perchè, come hai detto tu, ho rivisto tutte le puntate, in italiano , in inglese, con sottotitoli e senza ormai le so a memoria XD
al prossimo capitolo e alla prossima traduzione ^____^ un bacio

Recensore Veterano
17/07/12, ore 22:12

Qualcuno rimproveri Sherlock e la sua inettitudine. Capisce dove sei stato dal fango sulle scarpe e non capisce che non ci si può andare a ficcare in situazioni pericolose da solo. Perchè sono, appunto, situazioni pericolose.
Se fossi in John io avrei già sclerato da un pezzo. Ogni volta che il tuo ragazzo esce di casa c'è il rischio che torni a casa con un occhio nero perchè si comporta da imbecille.
Brava come sempre, le tue note mi fanno sempre spisciare dal ridere (prendilo come un complimento).
Baci,
Aria

Recensore Junior
17/07/12, ore 20:26

Posso dire di volerti tanto, ma tanto bene???
Adoro questa storia, e adoro te che la stai traducendo!
Non vedo l'ora di leggere "The Quiet Man" in italiano, perchè veramente è una storia che merita!
Un ottimo lavoro, come sempre, del resto. Impeccabile. :)
a presto (spero) :D

Ps: fantastica la spiegazione di "shite"! (ahaahh)
(Recensione modificata il 17/07/2012 - 08:28 pm)