Recensioni per
The Progress of Sherlock Holmes [traduzione di luciamondella]
di ivyblossom
eroina e mary morstan, la coppia perfetta per la salute mentale di sherlock direi |
dopo l'ultima puntata questa ambientazione devo ammettere mi ha resa molto nervosa, voglio dire |
semplice caso |
sereno |
semplicemente stupendo |
Ciao ho appena finito di leggere questa storia... A parte i complimenti all'autrice volevo farli a te per quello che immagino sia stato un lavoro immenso quello di tradurre... Volevo davvero ringraziarti per il tuo lavoro!!!! |
Non so davvero da dove cominciare a lodarti, sul serio. |
"John si siede sul mio letto, la parte finale della sua schiena contro la mia coscia. È l’esatta definizione del calore, un pezzo di vocabolario che cammina. Sospiro." |
No cioè.... Non è che uno può arrivare al 5 capitolo, soffrendo già abbastanza per lo stupido blocco emotivo di questi due, e poi all'improvviso ti compare QUELLA DONNA... E' diventata il mio incubo, ti giuro! Questa storia è bellissima, approfitto per ringraziarti della traduzione, sicuramente in inglese avrei perso qualche sfumatura importante... Mi piacciono da morire le storie in cui Sherlock ricade nel vizio della droga, fanno capire quanto in realtà sia fragile e umano. |
Mio Dio. Sono solo al primo capitolo ma credo di poter dire che questa storia è semplicemente perfetta. Una delle meglio scritte che io abbia mai letto. Amo lo stile, è qualcosa di diretto e al tempo stesso poetico, uno di quegli stili rari da trovare, è come se l'autrice fosse nella testa di Sherlock. Letteralmente. Ogni parola è perfetta, armoniosa. E tu sei bravissima a tradurre per rendere così bene questa scrittura, davvero. Metto la storia tra le seguite e leggerò il resto e recensirò appena posso. A presto.;) |
Mi ci sono voluti sette tentativi per riuscire ad andare oltre il primo capitolo di questa storia, ma alla fine ce l'ho fatta a superare la mia avversione alle parentesi - è stata dura, ma ce l'ho fatta! - e sono riuscita a godermi una bellissima storia. Devo dire che alla fine sono riuscita ad apprezzare nel contesto persino le parentesi. Ultimamente sono una solzione narrativa molto amata nelle fanfiction... ammetto che tendo a odiarla, ma alla fine in questa storia hanno il loro senso, perché sono i pensieri di Sherlock e e le parentesi sono legate ai suoi ragionamenti quindi... continuo a non amarle tantissimo, ma nella storia hanno il loro perché. |
Ciao! Allora mi rendo conto di essere in un ritardo mostruoso ma ci tenevo a lasciare una recensione a questa magnifica ficcy! |
Mi trovo seriamente in difficoltà nell'iniziare questa recensione, quindi arrivo direttamente al punto senza girarci intorno.
Sei stata bravissima. Davvero complimenti per aver tradotto questa storia stupenda, deve essere stato un lavoro non da poco ma il risultato è eccellente.
Ottimo lavoro di traduzione e ottima anche la storia. Lo stile molto telegrafico, veloce e incalzante ha fatto sì che la divorassi in pochissimi giorni, all'inizio è stato un po' strano trovarsi davanti questo stile un po' particolare, ma una volta fatta l'abitudine non puoi fare altro che adorarlo e andare avanti nella lettura più veloce che puoi.
Sulla caratterizzazione dei personaggi, nulla da dire. Sembrava di averceli davanti talmente erano resi bene.
Utili anche le tue varie note a fine capitolo, si riesce a capire anche da questo tutto l'impegno e la serietà che hai messo in questo lavoro.
Quindi grazie, davvero :)
Un po' misera come recensione, perdonami, ma sappi che sono comunque rimasta sinceramente soddisfatta dal lavoro di entrambe, tuo e di Ivy.
|
Che capitolo..triste :/ Fa capire quanto potrebbe essere perfetta una loro futura relazione, che viene putroppo negata dal matrimonio..una relazione che porterebbe vantaggi ad entrambi: Sherlock diventerebbe 'pratico' anche nel campo delle relazioni e gioirebbe dela presenza calmante (ed eccitante) del suo amato partner dai capelli illuminati dal sole..mentre il nostro John non soffrirebbe di zoppia e smetterebbe di cercare inutilmente ragazze che rimpiazzino Sherlock, il suo partner ideale, che però è l'eccezione per la sua eterosessualità u.u Commovente Sherlock che tante di fargli il discorso indairettamente :') e quando gli accarezza i capelli..uffa, starebbero troppo bene, perché possa essere vero T_T (lo sapranno anche quei geni malefici di Moffat e Gatiss u.u) eh beh, vedremo gli sviluppi! Come sempre un ottimo lavoro di traduzione e adattamento, brava! ci si legge al prossimo capitolo! |
Eh Mycroft, siamo messi così. Sherlock non vuole CAPIRE che deve assolutamente fermare quel matrimoniooooooo! Dio santo, prima o poi ce la faranno u.u Wow, molto suscettibile con il fratello che 'domina' ahah, un lato di Sherl alquanto interessante -__-* Tutti quei documenti su Mary...e su John! le PROVE che è innamorato di Sherl?! Non abbiamo bisogno di prove u.u bisogna solo che si sblocchino i loro cervellini e capiscano come devono ESSERE le cose. cacca speriamo...al prossimo capitolo! xD ottimo lavoro :3 |