Recensioni per
The Progress of Sherlock Holmes [traduzione di luciamondella]
di ivyblossom

Questa storia ha ottenuto 326 recensioni.
Positive : 326
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Veterano
09/06/12, ore 22:51

Una mente geniale, che nota tutto, capisce tutto...e non si ricorda di una cena con John e/o di mandare un sms. Dio, Shelly, verrebbe voglia di prenderti a schiaffi.
Confido che l'intelligenza più pratica di John aiuti a sistemare le cose, a volte SH si perde troppo nei dettagli.
Baci,
Aria

Recensore Master
09/06/12, ore 20:21

I messaggi di John mi hanno fatto quasi star male. C'era da aspettarselo da Sherlock - non è la cena, il problema, Detective! - ma la voglia di prenderlo a pizze a volte è forte. Non so immaginare di cosa stia parlando John con Mary, ma m'incuriosisce molto. Sherlock ha colto il punto, in mezzo ai suoi pensieri scoordinati: Mary non è una moglie normale, potrebbe starle parlando della sua relazione - pseudo? - con il Consulting Detective? Non ne ho davvero idea, ma tutto questo rimanere in sospeso è come trattenere il fiato sott'acqua. Sai che non ce la fai più ma continui, perché vuoi resistere fino alla fine. Ivy riesce sempre a lasciarti l'amaro in bocca in qualunque circostanza, è davvero magnifica e adoro il suo stile (Sherlock è... boh, perfetto è ridottivo come termine), e tu fai davvero un ottimo lavoro con la traduzione! Grazie mille per questo capitolo, aspetto in un prossimo presto, spero *-*
see ya,


Jess

Recensore Veterano
06/06/12, ore 16:34

AMO questa fic. AMO Sherlock e John assieme ed è palese che questi due siano fatti l'uno per l'altro. Sono sicura al 99% che nella serie metteranno il personaggio di Mary per fare in modo che ci sia la relazione etero perchè altrimenti non sarebbe "normale" ma io continuerò a pensare che tutto questo sia solo una forzatura. Tornando alla fic: è davvero splendida!!!e tu stai facendo un lavoro di traduzione eccellente!Questo capitolo è dolcissimo e mi ha regalato così tante emozioni che dovevo per forza scrivere una recensione!!

Grazie mille!Irene

Nuovo recensore
02/06/12, ore 16:51

Mi sembra di ripetere sempre le stesse cose, temo che finirai per annoiarti a leggere i miei commenti! 
Questo capitolo è davvero interessante da un punto di vista linguistico e ti ringrazio ancora una volta per le tue note.
Ho trovato particolarmente felice il riferimento alle eroine vittoriane, non soltanto perché esprime perfettamente lo stato d'animo di Sherlock nel contesto della fiction... ma anche perché il Sherlock letterario di Doyle vive, appunto, nella società vittoriana. 
Già in uno scorso capitolo Ivy aveva accennato al passato di Sherlock come drogato; il fatto che abbia mischiato lo Sherlock della BBC allo Sherlock dei racconti lo rende un personaggio ancora più vicino all'originale.
Il modo in cui Sherlock è reso è così... realistico. 
Il suo amore per John sembra la cosa più naturale del mondo, non ci sono forzature.
Sono davvero contenta di aver letto questa storia (mi impedisco di rileggerla in originale, almeno fino a quando non completerai la traduzione... è così piacevole trovare un nuovo capitolo ogni settimana).
In riferimento a questo, mi farebbe davvero piacere se decidessi - a tempo debito - di tradurre The Quiet Man; qualcuno che ti seguirebbe in questa nuova avventura lo avresti già :)

PS- non ho tumblr (ancora devo decidermi a farlo), ma stalkero già parecchi siti :P Quindi se vuoi mandarmi il tuo ti seguo molto volentieri Non credo si possa dire di conoscere qualcuno solo leggendo la sua opera di traduzione, ma mi sembri una persona... con cui sia piacevole parlare. (?) Oddio, non riesco a rendere la cosa senza che appaia strana o inquietante rileggendola ahah Spero tu abbia compreso, ecco!
In caso contrario ci risentiamo comunque al prossimo capitolo :)

Recensore Junior
02/06/12, ore 14:37

MA OVVIO CHE SI HAI UN TUMBLR IO DEVO SAPERLO SEI LA MIA IDOLA STO IMPARANDO UN SACCO DI ITALIANO GRAZIE A QUESTA TRADUZIONE!!!!
(fangirl momment, scuuuuusa! :$)
Comunque, il capitolo, sì, sì: mi piace tanto! L'ha tutto, vero? erotismo (no, ma davvero Sherlock si sveglia nella notte e fa quello? Gesù! Questo uomo è... !!!!!), amore (tutte quei messagi ultra-fluff adorabili!), angst (quando John se ne va, noooo! resta con lui per tutta la vita nell letto, i due sapete che sarà meglio!) e un pò di umore grazie alla intervenzione di Mrs. Hudson! Fantastico!
Sherlock davvero è diventato una eroina vittoriana! Vederlo così sentimentale è molto strano! Ma mai diventa OOC perché sempre esce con qualcuna battuta scientifica che giustifica l'amore! Quella è la grande genialità di Ivy, secondo me! (e altra che non posso dire perché è uno spoiler)
Le note sono molto interessanti questa volta! (sempre lo sono, ma oggi di più!) Non sapeva bene come tradurre "wee hours" ne "witching hours" fino che sei arrivata te :) E' curioso perché non esiste nessuna espressione equivalente a "wee hours" in spagnolo; rispetto alla seconda, sapendo il senso, è molto strano che Sherlock usi quella espressione, molto lirica non pensi? Interesante! :)
Grazie di nuovo per la traduzione! *_*

PS: adesso ti invio un mp con il mio tumblr, voglio seguirti ovviamente! E poi, riguardando The Quiet Man, io voglio legerlo! Ma pensavo legerlo in inglese questa estate, ma se tu lo traduci meglio!!!! :D

Recensore Veterano
02/06/12, ore 02:16

Io non hoTtumblr. Peccato.
Però cielo che bel capitolo. I complimenti vanno ad Ivy, che l'ha scritto, ma anche a te che lo traduci così bene, permettendoci di godercelo appieno nella nostra lingua madre.
Aria

Recensore Veterano
02/06/12, ore 01:49

Che meraviglia cara... fare l'amore appena svegli e poi riaddormentarsi sfiniti <3 é una delle cose piú tenere e private che si potrebbero descrivere in un racconto, ivy l'ha fatto da dio e tu l'hai tradotto divinamente. "L'ora delle streghe" é inutile dire che ti amo, mi sembrava intraducibile e invece... é bello tornare alticci da un compleanno folle e sapere che hai pubblicato :) io di certo non ti manderó a quel paese, anzi fra uno sclero e l'altro potrei stalkerarti su tumblr con gioia <3 al prossimo capitolo. Baci baci.

Recensore Master
02/06/12, ore 01:01

Ogni volta è una gioia assoluta leggere che hai aggiornato *_________* Questa ff è e resta una meraviglia assoluta e la tua traduzione è sempre accuratissima. Grazie. davvero.

Non ho ancora Tumblr, ma solo Faccialibro e Twitter ^^

Recensore Master
02/06/12, ore 00:55

quanta tenerezza in questo capitolo, sono troppo carini, john è troppo dolce con i suoi mmessaggi e sherlock è tenerissimo nel suo non voler vedere john andare via e nel suo modo di non saper come rispondere ai suoi messaggi... quanto sono belli!

Recensore Master
02/06/12, ore 00:13

Ok, non so come commentare, sono caduta anche io in deliquio totale XD Perfetta combinazione di fluff e erotismo, come piace a me :3 E' stato un capitolo bellissimo, una traduzione meravigliosa per la quale ti ringrazio ancora >.< Spero davvero tradurrai altro!
Ancora complimenti, ancora grazie, ancora tutto! Un bacio! =)

Recensore Master
01/06/12, ore 21:14

Un bellissimo capitolo, mi sono emozionata da morire (per quanto mi piacciano le storie a ratingrossoesplodiovaie io vivo prettamente di fluff fluffoso), e avevo il cuore che batteva a mille. Una storia stupenda e la tua traduzione è impeccabile, un bel balsamo per chiunque capiti di qui alla ricerca di belle letture serali *_* che altro c'è da dire? Aspetto con ansia il prossimo capitolo, è sempre un piacere entrare e vedere che hai aggiornato <3 
Ps. ti scrivo in mp così mi dai l'indirizzo del tuo tumblr, sarà un piacere seguirti *-*


Jess

Nuovo recensore
01/06/12, ore 20:32

KKJASDBFKALSDBJFKLSDBJFASLKDBJCVSDFKVSLODFJVBSDKFVB

(nella mia testa ha senso logico, quindi è ok)
Ma... ma... questo capitolo è l'amore! 
È bellissimo, ed è intriso d'ammoreH folle da parte del caro Sherlock (che finalmente si sbottona, allelujah nell'alto dei cieli!) e di fluffiness da parte di John... che siano benedetti i Moffiss, sciur Conan Doyle, ivy e tu <3
Aaaah, devo dire che diventa sempre più bello leggere questa fanfiction! Non so davvero cosa dire, se non che è una meraviglia (e a ringraziarti ancora una volta per il lavoro di traduzione) <3
Per quanto riguarda tumblr mi piacerebbe davvero come idea, sai? Da quando ho scoperto che ivy ha tumblr e twitter non mi ferma più nessuno (sono davvero imbarazzante), e mi piacerebbe seguirti! Dove lo invio il link, su questo profilo o sul tuo d'autrice? Dimmi tu :)
Grazie per la traduzione,

BB

P.S. Per caso hai anche un account twitter? :D

Recensore Junior
30/05/12, ore 11:32

Bene, anche se arrivo tardi, ti giuro che il sabato scorso l'ho pasato tutto il giorno connetendomi per controllare se avevi aggiornato!
Hahaha, immaginavo che questo capitolo avrebbe tantissime recensioni! E tutto semplicemente... WOW WOW WOW!*__* Mi ricordo la prima volta che l'ho letto... la mia faccia era un poema! Incredibile!
Infine, GRAZIE MILLE perché aspettava tantissimo questo capitolo (inoltre ragioni ovvie xD) per sapere che cazzo era quello di "Pair bonding in moles"! Ho chiesto anzi una amica australiana e non sapeva farmi una traduzione! E tu l'hai fatto! Grazie! :D Magica Ivy, siccuro che è il titolo più "Sherlock" da tutto il fic! Non ci credo ancora! Dopo tutto quello e mi dice questo! Quel uomo è un caso, senza dubbio!
La cosa che più amo di questo capitolo è che, secondo me, è la scena di sesso più credibile che ho letto mai in una fic, immagino che sarà perché è il POV di Sherlock, ma è affascinante guardare come va "perdendo la razionalità" a piccoli passi per alla fine non essere capace di fare pensieri coordinati! Per quello penso che, anche se non sia la cosa più esplicita che gira intorno per questo mondo fandom, è probabilmente la scena di sesso pù fantastica e bella scritta che c'è! Cavolo, non si vede a Sherlock perdere la testa in quella maniera tutti i giorni!!
In definitiva, che io adoro questo capitolo! E' tenerissimo, sensuale, sexy e adorabile! *¬* E non posso dire di più perché credo che già sia abbastanza chiaro quanto mi piace! xD
Grazie ancora per la traduzione, questa volta ti hai sforzato molto! Non è un capitolo facile e per me è perfettamente tradotto! Congratulazioni ancora!

PS: Adoro le tue note! Non fermarti mai, ti prego! xD

Recensore Veterano
29/05/12, ore 23:06
Cap. 1:

bellissima, grazie del paziente splendido lavoro di traduzione, ho adorato questa storia!

Recensore Master
28/05/12, ore 21:51

Immagino che per questo capitolo, il numero di recensioni s'impennerà! Chissà perché! Comunque, capitolo spettacolare come al solito e anche parecchio difficile da tradurre (ho buttato un occhio alla versione inglese, perché con quella maledetta fine, proprio non potevo resistere). Ora prevedo pianto e stridore di denti. O stridore di denti e pianto, quando si vorrà variare un po'.
Come ti dicevo, ho letto qualcosina della versione originale e ti rinnovo i miei più sentiti complimenti, dato che sei entrata perfettamente nella "metrica" della fic inglese, cosa piuttosto ardua, dato che l'inglese è una lingua più asciutta di suo, figuriamoci in un caso come questo!
Ad ogni modo, attenderò con ansia il seguito ed, anche se non commenterò proprio tutti i capitoli, sappi che non ti libereai di me molto facilmente! Hihihi