Recensioni per
The Progress of Sherlock Holmes [traduzione di luciamondella]
di ivyblossom

Questa storia ha ottenuto 326 recensioni.
Positive : 326
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Junior
27/04/12, ore 21:46

L'ho amata questa storia, letta in una notte e non so come ho fatto, in inglese di solito sono lentissima. Amata. 
E adesso grazie agli onori resi dalla tua fantastica traduzione la rileggo con un piacere immenso.  Ottimo lavoro ^^

Nuovo recensore
27/04/12, ore 19:04

Ciao!
Volevo ringraziarti per la (fantastica) decisione di tradurre dall'inglese questa meravigliosa fanfiction! Sono una fan sfegatata di Sherlock ma non amo le OOC, mi piace quando i personaggi vengono rispettati nel loro carattere e trovo che questa sia una delle migliori fanfiction a riguardo, Sherlock si riconosce, i pensieri sono descritti come farebbero nel telefilm. Lo so tu non sei l'autrice, invierò dei messaggi anche a Ivyblossom, ma ti volevo fare i complimenti anche e soprattuto per la cura e l'amore che ci stai mettendo nel tradurla.
Grazie molte!

Ogni settimana aspetto impaziente i tuoi aggiornamenti.

Ciao e grazie.

Laguz ^^

Recensore Master
27/04/12, ore 17:37

Non so davvero come continuare a ringraziarti per questa traduzione, precisa e coinvolgente come l'originale. grazie. davvero.

La scena del bacio finale è............awwwwwwwwwwwwwww all'ennesima potenza *______* a presto!

Nuovo recensore
27/04/12, ore 17:29

Non mi stancherò mai di dire che è meravigliosa e stupendamente tradotta. I meriti vanno agli autori ma anche ai traduttori per scegliere parole che suscitino i brividi in chi legge, pescandoli da un  vocabolario pressochè inesauribile.
Raramente mi è successo di lasciarmi coinvolgere tanto da una fanfiction, ma in questi casi è inevitabile lasciarsi catturare dalla narrazione della vicenda.Vale dunque la pena attendere con fiducia per poter gustarsi delle pagine così curate .
Le precisazioni sono sempre preziose e  arrichiscono la narrazione.
Aspetto con trepidazione il prossimo capitolo! 

Recensore Junior
22/04/12, ore 20:50

Bellissima fic, Sherlock è IC in un modo davvero impressionante. Sei una traduttrice fantastica, avevo iniziato a leggerla in lingua originale ma ho preferito continuare qui perchè davvero non togli niente all'orginale, è semplicemente splendida.
Complimentissimi,
Lycoris

Recensore Junior
22/04/12, ore 17:52

MA INFINE GRAZIE IVYBLOSSOM, GRAZIE! Un capitolo che non sia angst!!! (Credo il primo dopo "Angoli da ospedale"!) Non mi ricordavo da quanto mi piaceva questo capitolo, è bellissimo!!!! Quando Sherlock lo da il nuovo bastone... ooohhhh è bellissimo!!! *_* Quello, ovviamente, per non parlare dalla ultima scena, quell bacio è un regalo per tutti, non solo per Sherlock! Finalmente! John, John, perché non butti via quella AJQUIIDJKDOE di Mary e torni con Sherlock? E' il uomo perfetto per te, c*zzo! >.<
Questa frase è senza dubbio la mia preferita dal capitolo-> "La salute di John dipende interamente dallo stare con me. Soddisfacente. Dolceamaro. Ma piacevole. Lui lo sa?" <3
Grazie (per la terza volta in un giorno, penso xD) per la traduzzione, che come dovrai sapere già è un capolavoro!

Recensore Junior
22/04/12, ore 17:34

QUESTO E' IL CULMINE DALL ANGST. Oddio, non mi ricordavo da questo capitolo. Ok, sì, mi ricordavo ma non mi ricordavo che fosse così triste!!! Maledetto Sherlock, parla, parla, dovrei aver parlato con lui!!!! >.< Ma Mycroft (maledetto lui xD) aveva ragione, come sempre, anche se in fondo penso che John avessi perdonato Sherlock ma... UFFA! In questo capitolo Sherlock è più IC che mai! Ho riso tantissimo quando ha menzionato il documentario su i bonobo hahaha (nella mia classe di Evoluzione Umana ci hanno parlato spesso di loro) (ok, questo non intrava a niente, lo so u.u). I pocchi momenti Johnlock qui sono stati mitici!!!! Sopratutto mi ha piaciuto che John dormisse con lui. Ma questo (stupido) dottore non si è accorto che non è normale dormire con il tuo coinquilino dal cui sei INNAMORATO la notte prima dalle tue nuzzie? Ooooohhhhhh >.< E il ultimo paragrafo, con la zoppia di nuovo, MITICO.

Ho un dubbio con me stessa: credo che un giorno dovrò avere questa magnifica storia in fogli, ma non so se imprimerla in inglese o in italiano, perché l'originale è l'originale, ma in italiano lo capisco meglio! Cosa farai tu? Congratulazioni da nuovo per la traduzzione! (non potevano mancare! ;) )

Recensore Junior
22/04/12, ore 17:16
Cap. 8:

(Arrivo tardi, ma arrivo, questa storia merita essere resencita capitolo per capitolo, al meno in italiano, dato che non ho potuto farlo in inglese!)
Magnifica traduzione! Doveva iniziare con quella frase, perché davvero in inglese questo capitolo (anche se molto chiarificante rispetto a Mary) è stato un incubo per capire, troppi termini strani! Ti adoro per riuscire a tradurre, brava!!!
Rispetto al capitolo... Mycroft è MITICO qui! Mi vieni voglia di prenderlo in pugni per far soffrire a Sherlock con tutta quella chiaccheretta (sta scritto bene?forse no xD). Sherlock, come è abituale, fa tantissima pena, tanto angst può con me!! T.T Questa ultima frase di Mycroft: "Allora forse quei due si meritano a vicenda” mi ha fatto urlare di rabbia, ma sarà AHDALKASHDAÑSOHDN!!!!! Ò_Ó

Recensore Veterano
21/04/12, ore 01:05

Ohoh, il capitolo del calcolo della zoppia! E' stata una delle cose che ho apprezzato di più di questa storia. Ed anche la faccenda del bastone è bellissima (tanto che ci hanno anche fatto la "copertina" della storia!)
Non sai le risate che mi sono fatta quando Sherlock ha spezzato il bastone con la motosega: ce lo vedo con la sua faccia impassibile ad accenderla e a segare il legno, il tutto senza ostentare nulla che un sorrisino di circostanza.
Dolcissima la scena finale, così come ho amato John che imbocca Sherlock con gli spicchi di arancia: sono esplosa in un "Awwww!" collettivo.

Complimenti ancora per la traduzione perfetta! Al prossimo capitolo!

Recensore Master
21/04/12, ore 00:21

Awwwwwwwwwwwwwwwwwww (ecco che il mio commento cretino torna alla ribalta XD) *_________*
ma non posso farci niente se questo finale mi ha così commossa! è di una dolcezza infinita.. John che bacia Sherlock e Sherlock che si sente bene, finalmente, e il suo cuore si scalda...

grazie per aver aggiornato, non posso proprio fare a meno della tua traduzione :) ancora tanti complimenti, a te e all'autrice ovviamente!

Recensore Junior
20/04/12, ore 22:22

Quest'autrice ha un modo di scrivere che mi rapisce. Essenziale e pulito ma che ti entra dentro. E belle idee, originali. Il confine così sottile tra amicizia e amore... Thank you per la traduzione ^^ Baci

Nuovo recensore
20/04/12, ore 21:45

Adoro la psicosomatica voglia di JAAAAWN di non volersi distaccare da lui. Troppo tempo.
L'elemento zoppia inserito l'ho trovato semplicemente notevole.
la misura del tempo, la motosega, il bastone nuovo "su misura".... Attenzioni che fanno sognare.
Questa fanfic è meraviglia pura...la tua traduzione ed il tuo tempo, too!
Rileggerla in italiano è meglio :D

Recensore Veterano
18/04/12, ore 23:13

Che bello stare via alcuni giorni, tornare e trovare ben due capitoli della storia tradotti :D
Ci stiamo addentrando nel vivo della trama, grazie al provvidenziale intervento di Mycroft ci vengono spiegate tante cose... Meno male che c'è lui! E' un personaggio che mi piace da matti, e anche qui è reso molto bene.
Ed il secondo capitolo, con i tentativi di Sherlock di far passare il messaggio a John, e i piccoli momenti tra loro due... Mi sciolgono il cuore. Putroppo poi succede quello che doveva succedere, ed il primo indizio della "dipendenza" di John; sta tornando la zoppia.
Eh beh, hai fatto un lavoro magnifico, anche con il capitolo 8 con tutti quei termini musicali! Non vedo l'ora di leggere il prossimo, anche perchè ora le cose si faranno estremamente interessanti!
Bravissima, alla prossima!

Nuovo recensore
16/04/12, ore 21:04

Dirti che mi sono iscritta solo per ringraziarti è una mezza verità (l'altra, la puoi immaginare ;-)). Grazie per avermi fatto scoprire una meraviglia simile e non nego che dopo i tuoi nove capitoli, brillantemente tradotti, ho fatto le 5 del mattino a leggere gli altri.

Recensisco questo perchè la rifrazione dei colori che ho tutt'ora impressa, è moooolto simile alla pigmentazione della mia pelle.
Shivers...shivers everywhere.
Potrei scriverti anche l'ora del decesso per rendere l'idea :D

Mi piacerebbe molto aiutarti. Anch'io ho bisogno di far pratica con l'inglese (me ne sono accorta, molti verbi sono andati a farsi "benedictire"). Se avessi bisogno di qualcosa, qualsiasi, fammi un fischio. Farò il meglio che possa fare e ti invierò la bozza.
Nel frattempo, buono studio e seriamente grazie per questa pazzesca terza serie ^^ (oh si...quanto lo vorrei).
G

Recensore Veterano
16/04/12, ore 11:22

Questa storia mi piace molto, è davvero una bella introspezione nel personaggio di Sherlock! Specie nel suo modo di vedere e percepire John. Davvero complimenti per la traduzione, grazie mille per il tuo lavoro. Permetti a chi non è molto pratico in inglese di leggere questa piccola meraviglia! Grazie ancora e alla prossima!