Recensioni per
The Sidhe
di Chazzam

Questa storia ha ottenuto 655 recensioni.
Positive : 655
Neutre o critiche: 0


Devi essere loggato per recensire.
Registrati o fai il login.
Recensore Master
07/09/11, ore 13:40
Cap. 29:

Parto col dirti che la traduzione è ottima, come sempre...ricordo che avevi qualche perplessità quando ne abbiamo parlato l' ultima volta e ci tenevo a rassicurarti.

Questo capitolo mi è sempre piaciuto moltissimo, la parte dell'incontro fra Kurt e sua madre è di una bellezza e dolcezza sconvolgente.

E mentre lo rileggevo ho notato questo particolare, che avevo naturalmente letto anche le prime volte, ma adesso mi ha fatto un effetto diverso:

“Ti ha trovato comunque, non è vero?” chiese dolcemente. “Anche se hai cercato di tenerlo lontano da te in questa vita. Ti ha trovato lo stesso.”

Non dico niente, perchè immagino tu sappia che cosa sto pensando.... x3


La parte di tutte le loro vite è...wow! Semplicemente meravigliosa, anzi..credo non esistano davvero parole per descriverla! Credo che adesso si capisca davvero quanto Kurt ami profondamente Blaine e quanto siano comprensibili i suoi dubbi e le sue paure.

Inutile dire quanto mi sono commossa ancora una volta e quanto aspetto i prossimi capitoli..oddio, già aspetto l'epilogo!!! *_* Quanto manca??? x3

Bravissima come sempre... <3

Baci

Recensore Veterano
07/09/11, ore 13:36
Cap. 29:

Davvero GRAZIE MILLE per aver tradotto quella fanfiction, questo capitolo è magnifico soprattutto perchè compare la madre.. finale mooolto pieno di suspance ma mi tocca resistere fino a dopodomani, non mi pare il caso di leggere una traduzione di google, preferisco aspettare.. u.u

Recensore Veterano
07/09/11, ore 13:32
Cap. 1:

(Segnalazione indirizzata all'amministrazione per l'inserimento della storia tra le scelte)
è una delle storie più commoventi, toccanti e ben scritte di tutto il fandom glee, tradotte con un irreprensibile maestria e bravura, tanto da non sembrare affatto una traduzione.
Senza contare che è una delle più fanfiction più famose, tradotta in diverse lingue e con un gran seguito di lettori. Merita di essere indicata tra le storie scelte.

Recensore Master
07/09/11, ore 13:26
Cap. 29:

Immagino che sia stato davvero difficile per te tradurre questo capitolo. Tanto di cappello, perchè è molto scorrevole e non sembra affatto una traduzione.

In ogni caso...la prima cosa che ho pensato leggendolo è che quest'autrice ha voluto descrivere ... il Klaine. Sì, sembra stupido da dire, ma davvero: ha fatto intendere che in qualsiasi forma e versione, Kurt e Blaine si amano e si ameranno sempre, non importa come tu li scriva o come li renda. E mi piace quest'idea. E' un po' il fulcro delle fanfiction, dopotutto.
E poi mi è piaciuto molto che abbia inserito la madre. Quando guarda Blaine in quel modo e dice "è bellissimo" mi sono sciolta. E' proprio quello che mi immagino di sentire da lei.
Ho capito perchè hai detto che è il tuo capitolo preferito. E' davvero molto, molto bello.
Scusa se non faccio la mia solita recensione con i miei scleri e i miei urli urukai... ma non sono molto in vena nè di leggere nè di commentare, ma visto che si tratta di The Sidhe e di Hurricane ho voluto fare un'eccezione.
Al prossimo aggiornamento!

Fra

Recensore Master
06/09/11, ore 16:30
Cap. 1:

(Segnalazione indirizzata all'amministrazione per l'inserimento della storia tra le scelte)
Trovo che sia semplicemente una storia meravigliosa; più che una fan fiction, sembra un vero e proprio romanzo! I personaggi, pur essendo OOC, riescono ad essere perfettamente coerenti con quelli originali e il modo in cui viene trattata la loro storia è semplicemente perfetto! E lo stile di scrittura è, come ho scritto precedentemente, degno del migliore scrittore di romanzi fantasy.

Per noi del fandom, è una specie di Bibbia!

Inoltre, trovo che la traduttrice abbia fatto un lavoro ineccepibile! Credo che questa storia meriti davvero di finire fra le scelte.

Nuovo recensore
06/09/11, ore 15:13
Cap. 28:

Oddio.
Questa ragazza vuole farmi morire! Non è un addio, no, no, no, no e poi no! Mi rifiuto di crederlo! Ora scoppio in lacrime, sto impazzendo!
Però c'è da dire che le battute di Puck in questo capitolo sono più belle del solito HAHAHAHAHA
Mamma mia adoro quel personaggio!
Comunque ottima traduzione, sei davvero molto brava (: Hai fatto benissimo a mettere la nota a fine capitolo, in inglese ci sono frasi che in italiano non hanno molto senso tradotte, come questa, ma tu l'hai comunque resa molto bene (:

Recensore Master
06/09/11, ore 02:39
Cap. 28:

Bu! ciao :3 non sono scomparsa, ho continuato a leggere silenziosamente il tutto, ma i libri e tutte le cose tremende che devo studiare non mi hanno lasciato il tempo di lasciarti un qualche commentino volta per volta, sorry :( Dai adesso mi impegno e ti lascio qualcosa scritto bene :3
Non mi ricordo l'ultima volta che ho commentato, ma comunque devo farti i complimenti per come sei riuscita a portare avanti la traduzione in modo più che egregio, non sembra davvero sia una storia tradotta, sembra quasi sia stata scritta subito in italiano da quanto riesce a gestirti alla perfezione ogni frase! Congrats :3
Questi ultimi capitoli diciamo che non sono proprio i miei preferiti, preferisco di gran lunga quelli all'inizio, in cui non ci sono tutti sti problemi del non stiamo insieme anche se ti amo ma devo fare quello che è giusto e tutta la roba che dice la coscienza di Kurt. Gioia, avrà anche ragione a voler salvare tutti, ma belin certe volte bisogna essere un pò egoisti, soprattutto per tutto il dolore che stanno provando entrambi. Mi ha sempre stupita il modo in cui Chazzam riesce a spezzarti il cuore in poche, pochissime parole. Le ultime frasi di questo capitolo ti fanno rimanere a bocca asciutta e con gli occhi lucidi, perchè sembra davvero di essere nella testa di Blaine e provare la sua stessa disperazione. Oddio quanto è brava T.T così come sembra di essere nella radura con gli agli due sidhe quando sia Kurt che blaine vengono feriti e tash li salva. e vorresti essere lì a dirgli si stare attenti che è una trappola, ma poi succede l'inevitabile e pensi davvero sia la fine T.T
una delle cose mi fanno impazzire è come riesca a descrivere sempre in maniera diversa come si amano e quanto siano indipendenti l'uno dall'altro. sembra quasi di sentirlo sulla propria pelle, è semplicemente grandiosa *__*
L'entrata in scena di Puck è decisamente una delle cose che mi sono piaciute di più, anche perchè con tutto l'angst presente ci vorrà pur qualcosa che allevi la tensione. Sono arrivata alla conclusione che da quando lasciano la casa albero fino al capitolo 30 non mi piacciono perchè mi da fastidio per come stanno loro XD cioè, non mi piacciono nel senso che mi mettono un'ansia tremenda e vorrei che sapessero che alla fine non devono precoccuparsi così tanto. ma in fin dei conti sono un po' tutte e due degli storditi, quindi passi LOL
Però questo capitolo mi ha uccisa. sappi che mi ha uccisa da quanto è scritto bene (uh guarda, altri complimenti LOL) e soprattutto per il dolore descritto. Ti giuro, non vedo l'ora ci sia la svolta perchè non ne posso più di questo ti amo ma voglio stare con lui LOL
Ok, ti ho lasciato una recensione più che sconclusionata e me ne scuso immensamente XD spero di riuscire a trovare un po' di tempo in più per gli ultimi capitoli :)
Ciaaaao cara :))

Recensore Master
05/09/11, ore 18:24
Cap. 28:

Mariiiii..... sto grondando lacrime!!!! ç________________ç
AMO questo capitolo, per quanto di una tristezza infinita...ma trasuda amore, proprio come dici tu..perchè Kurt ama Blaine, da morire!! E quella scena...riesco a immaginarmeli perfettamente, che si guardano con amore e che si tengono per mano!! ç____ç

Per la traduzione...beh, ovviamente il senso io l'ho capito e hai perfettamente ragione, c'è una differenza enorme (per altro ne ho parlato nell'ultimo capitolo della mia ff..coincidenze, o connessioni fra Blazer e Warbler?).. ma la tua spiegazione è chiarissima, per cui non c'è davvero rischio di confondersi. :)

Adesso bramo il seguito.. *_______________*

Un bacione!! <3

Ps: AMO PUCK!!! *____________*

Recensore Junior
05/09/11, ore 18:16
Cap. 28:

Evidentemente l'autrice vuole vederci stramazzare la suolo in preda a crisi di panico e singhiozzi incontrollabili!!! OH MIO DIO!!!! Spero che Kurt segua il suo cuore e capisca che non può sposare Firae. Spero che si risolva tutto per il meglio, spero davvero che finisca tutto bene. Ma sono fiduciosa, non credo che l'autrice sia così crudele. Lei è bravissima però, riesce a rendere perfettamente l'angoscia dei personaggi.  Basta che non ci tenga ancora tanto sulle spine. Aspetto con ansia mercoledì.
Grazie.

Recensore Veterano
05/09/11, ore 17:38
Cap. 28:

Ma no, ç___ç...come un addio??!! Oddio, ma quanta tristezza in questo capitoloç_ç!! E il bellc è che riesce ad essere malinconico, commovente ( e pure divertente nelle parti con Puck, ma che comunque rimangono inevitabilmente messe in minoranza dalle altre più tristi) ma pur sempre meraviglioso *°°*
La bravura dell'autrice di rendere la sofferenza sia di Blaine che di Kurt è innegabile, ormai entrambi si stanno rassegnando ad una possibile vita senza l'altro pur sapendo benissimo quanto essa sarà triste e vuota, e la parte in cui fanno l'amore nella cella è così struggente! In ogni riga si percepisce nettamente sia l'amore tra loro che la loro consapevolezza che quella sarà x loro l'ultima vera occasione di stare assieme, e il loro desiderio di protrarre il momento all'infinto...ç________ç  
Ti pregoooooooo, dimmi che il Cammino dell'Anima mostrerà a Kurt che sta per fare un errore madornale e lo convincerà a tornare sui suoi passi, nn ci posso credere che si sta per sposare con Firae ç___________ç!!!! 
Al prox capitolo,,,,,

Recensore Master
05/09/11, ore 17:36
Cap. 28:

Piangere leggendo The Sidhe: lo sto facendo bene ç_____________ç

Ci sono dei pezzi di questo capitolo che mi fanno proprio rimanere senza fiato.
Purtroppo in italiano non rende nemmeno un decimo di quanto rende in lingua originale, non solo la frase che hai specificato tu ma anche molte altre.
E scommetto che sarà così anche nei prossimi capitoli, soprattutto nell'ultimo, ma tu davvero hai tradotto tutto perfettamente, meglio non potevi fare (dice chi è questa per permettersi di giudicare il mio operato xD)

Le lacrime che sto asciugando lo dimostrano <3 <3 <3

Recensore Veterano
05/09/11, ore 16:11
Cap. 28:


Eccoti finalmente, luce dei miei occhi.
Questo è Il capitolo per me, senza contare l'ultimo e il penultimo. Vabbè, diciamo che tutti i capitoli sono meravigliosi, ma l'autrice ha dato il meglio di sè sul finale.
E non dico solo per le ultime tre frasi che comunque sono meravigliosa, potrei recitarle a memoria.
Se fossi ancora una liceale nel pieno della sua crisi adolescenziale probabilmente ci avrei riempito banchi e diari.
 



Ma la parte più toccante di tutte è stato quando ha descritto quando fanno l'amore (see dirai, bella scoperta e brava la pervertita!xD), ma non per i motivi che pensi tu!
Cioè anche quelli ... ma soprattutto per come fa vedere quanto fortemente e dolcemente si amino. Non che ci fossero dei dubbi, ma magari gli ultimi sviluppi della storia e le parole di Kurt avrebbero potuto confondere le idee.
La descrizione di quella scena praticamente urla a pieni polmoni "vedete si amano!Kurt è pazzo di lui, non vuole sposare Firare!"

Trovo inoltre che in questo capitolo più che mai metta in risalto il carattere di Blaine. L'autrice ci fa vedere uno scorcio del suo modo di pensare e di ragionare, nonchè del suo passato. E il fatto che abbia pensato al suicidio e vi abbia rinunciato per non far soffrire Kurt la dice lunga sull'amore che prova per lui.
Penso che l'autrice sia riuscita davvero a mantenere i tratti principali dei personaggi originali, perchè anche se sono praticamente trasportati in un altro mondo, li vedo e penso "Sono Kurt e Blaine."

Veniamo alla frase di Kurt e penso che tipo smetterai di essere la mia something dopo questa?
è difficilissima da tradurre e pressocchè quasi impossibile perchè non esistono dei corrispettivi in italiano, però obiettivamente quando la leggi in italiano non ha molto senso, ed è un peccato.
Ricapitolando Kurt ama Firae nel modo in cui si può amare profondamente un familiare o un amico. E quello che prova per Firae è tipo la milionesima parte di quello che prova per Blaine.L'autrice evidenzia questa differenza con il love in , che sarebbe l'abbreviazione di fall in love. Il fall in love penso sia molto più forte del semplice "mi sono innamorato" con il quale si traduce in italiano, proprio perchè fall, cadere, viene inteso proprio nel senso di perdersi.
Oddio non voglio farti la lezione d'inglese, quello che intendo è che magari anche in italiano serviva un modo con il quale evidenziare questo distacco dei sentimenti.
Perchè in inglese c'è una differenza tra i due modi in cui usa il love, in italiano amare e mi sono innamorato sono praticamente la stessa cosa.
Penso potevi permetterti di tradurre con un 'gli voglio bene ma amo te', o amo lui ma amo perdutamente te. Non lo so, qualcosa che metta in evidenza questa differenza tra i due affetti, altrimenti nel leggere in italiano rimani un attimo confuso, e ti ripeto è un peccato visto l'ottimo lavoro che stai facendo.

Ciao *saluta con la manina e fa gli occhi dolci dolci*
(Recensione modificata il 05/09/2011 - 04:31 pm)

Recensore Veterano
05/09/11, ore 15:55
Cap. 28:

Mi inchino alla bravura della santa autrice di questa storia!
Ogni capitolo è una nuova emozione e non posso fare a meno di chiedermi come andrà a finire! Sto facendo di tutto per evitare di leggere gli ultimi tre capitoli che mi mancano nella storia originale!!!
In compenso ho deciso che, appena finirai di pubblicare la traduzione, stamperò tutti i capitoli e li rilegherò. E' una storia troppo stupenda per restare incatenata al mio computer!! =)
Traduzione sempre perfetta ovviamente!
Un bacio,
Federica

Recensore Veterano
05/09/11, ore 15:24
Cap. 28:

NON PUO' FINIRE COSI' !!!!! ç^ç MI RIFIUTO DI CREDERE CHE QUELLO SIA STATO UN ADDIO !!! >^< no no e ancora no ç____ç io sono più che sicura che kurt, dopo il cammino dell' anima, manderà all' aria il matrimonio, perchè non può essere ç^ç non possono stare lontani l'uno dall' altro, è semplicemente impossibile. e come dire che è possibile, non lo so, separare l'orizzonte fra mare e cielo !!!! NON SI PUO' !!!! ç___ç puck per lo meno si sta rivelando una compagnia davvero ottima per blaine, anzi, spero che ormai si consederino a vicenda come amici, perchè lui fa davvero il tifo per la klaine ( come anche nella realtà ), cerca davvero di aiutare blaine a guardare avanti, lo sprona ma allo stesso tempo cerca di alleviare il suo dolore distraendolo. Kurt, non ti basta piangere per giorni interi senza nemmeno mangiare per capire che sposare Firae è la scelta più sbagliata che tu possa fare !!??? ç^ç e ora devo aspettare dopodomani per il nuovo capitolo ???? T^T mi sa che, nell' attesa, mi rileggerò le mie parti preferite della storia. e piangerò. perchè non è giusto ç____ç P.S. : alla fine, sapendo un minimo di inglese, si capisce quello che vuoi dire con fatto di amare ( to love ), che è un amore più generale, che può essere pure rivolto alla famiglia, ed essere innamorati ( to be IN love with ) con un partner vero e proprio, scommetto però che è davvero estenuante non potere materialmente trasportare in italiano il significato effettivo della frase. ma comunque il tuo lavoro è sempre sublime, magnifico, perfetto !!!

Recensore Veterano
05/09/11, ore 15:13
Cap. 28:

Si, hai proprio centrato il punto. STO SCLERANDOOOOO!!!
Ma come è possibile che questo capitolo sia straziante e poi esilarante (le battute di Puck sono allucinanti xD), e poi triste e poi bellissimissimo, intenso, e poi di nuovo angosciante!???
Questa ragazza ci vuole MORTI!
Che tristezzaaaaa io pensavo che almeno da adesso potessimo respirare un po'! Ma che cavolo!
Beh, che dire... capitolo fantastico come sempre, e traduzione impeccabile! So che purtroppo il testo perde molto traducendolo dall'inglese all'italiano, ci sono sfumature diverse in ogni lingua e tradurle a volte è molto difficile.. hai fatto benissimo a mettere la nota a fine capitolo, e secondo me non c'era altro modo per tradurre quel pezzo...
Grazie grazie grazieeeee ancora!
Aspettiamo con ansia i prossimi capitoli, sperando che ci siano risvolti positivi (anche se ormai sto perdendo le speranze)...
(Recensione modificata il 05/09/2011 - 03:16 pm)