Ma questa storia diventa sempre piu' bella *____* e finalmente Kurt inizia a fidarsi, ed e' troppo tenero il modo in cui si prende cura di Blaine, e di come fa capire sempre di più quanto gli importi di lui. Ancora complimenti per l'ottima traduzione, non vedo l'ora di leggere il prossimo capitolo :) |
Adesso si inziano a vedere dei bei cambiamenti nel rapporto tra Kurt e Blaine; certo, è triste vedere quest'ultimo più di là che di qua, ma è altrattanto piacevole vedere quanto Kurt si sia attaccato a lui. La scena della locanda è stata oltremodo straziante e la scena in cui Kurt cerca di guarire Blaine è stata veramente emozionante, così piena di magia nel vero senso della parola; mi chiedo, però, se il suo fisico ne risentirà o se questo sforzo influenzerà la sua "disintossicazione dalla verbena" (mannaggia, che brutto termine che ho usato! Ignoralo). |
Kurt apprensivo e mamma chioccia che si prende cura di Blaine è taaaanto amore. In questo capitolo si riesce benissimo a intravedere il carattere di Kurt a cui siamo stati abituati, apprensivo e preoccupato. Sembrava quasi di vederlo prendersi cura di un Burt malato. |
*.* |
Questo capitolo è.... M E R A V I G L I O S O !!!!!!! “Posso chiederti una cosa… un po’ personale?”
“Mi hai mai chiesto qualcosa che non lo fosse?” Blaine avrebbe voluto chiedergli E’ bello? Ti meritava? Ti faceva venire i brividi quando ti baciava? Potresti mai amarmi quanto amavi lui? Sono un uomo peggiore se lo odio un po’, anche se ti ha reso felice? Invece disse: “Spero tu possa rivederlo.” Era una vera constatazione, ma solo in parte.
“Anch’io” disse Kurt con aria nostalgica, e Blaine distolse lo sguardo e si sentì come se avesse ricevuto una pugnalata. “Dormi e basta, Blaine” lo calmò Kurt. Blaine sospirò, e si rintanò sotto le coperte. “Ti amo” mormorò, già mezzo addormentato.
“Lo so” sussurrò Kurt, permettendo alla sua mano di indugiare sulla sua guancia un po’ più a lungo del necessario.
|
Oh quando Kurt cura Blaine *_* meraviglioso questo capitolo! Da qua inizia tutto. * saltello di gioia in attesa del prossimo* |
Ciao^^ |
Aw, ma come sono belli questi capitoli? Li amo troppo, e rileggerli mi fa sempre tanto piacere! La scena della locanda è bellissima, fa vedere quanto l'uno tenga all'altro, e per la prima volta, si vede quanto Kurt sia riconoscente a Blaine, quanto tenga alla sua salute e cosa sarebbe disposto a fare per lui. La paura nei suoi confronti diminuisce e l'amore aumenta e... aw, cioè, non so neanche come spiegare ciò che mi crea dentro questo loro processo, questa loro evoluzione. |
Bellissimo! Questa storia diventa sempre più bella ed avvincente ad ogni passo. E la tua traduzione è sublime...credo che in pochi sarebbero in grado di trasmettere tante emozioni con una semplice traduzione... |
finalmente si sa qualcosa di kurt!! ma non ho capito... ma gli sidhe sono solo di sesso maschile o misti?O.o questo proprio non lo capito XD |
La dolcezza che c'è tra i due è quasi debilitante, ti fa sciogliere come niente. Odio e amo quando una storia mi fa questo effetto perchè questa storia è scritta talmente bene (così come tradotta) che sembra di essere sulla carrozza insieme a loro, oppure al villaggio ad osservare la scena tra Blaine e quel demente. E' reale, davvero reale, le scene e le emozioni sono palpabili e possono essere capite alla perfezione. |
“Kurt, potrei abbracciarti?” |
Capitolo bellissimo. Ci sono delle cose che spezzano letteralmente il cuore e ti fanno pensare 'accidenti, questi non devono/possono proprio vivere l'uno separato dall'altro. Comunque, adoro questo stadio della storia, è più dell'inizio ma meno di ciò che diventeranno, c'è la volontà di fidarsi ma anche la paura da parte di Kurt. La scena in cui Blaine abbraccia Kurt è tenerissima ed è bellissimo vedere il loro legame e come Blaine sia pieno di buone intenzioni nei suoi confronti. Purtroppo, c'è nuovamente aria di guai... ma so che sarà solo per consolidare ancora di più il loro rapporto, e ciò è bellissimo. |
Che bella sorpresa trovare un nuovo capitolo,evviva!! |
Credo che questa sia la storia più appasionante ed emozionante che abbia mai letto. Mi piace così tanto che è davvero difficile non leggere l'altra traduzione o andare a leggermela direttamente in inglese. Ma godersela a piccole dosi è quasi meglio, Comunque approvo assolutamente che tu voglia velocizzare i tempi di traduzione. Grazie davvero, anche per "How can I break this spell?". Anche quella mi era piaciuta tantissimo. |